Читать интересную книгу Потерянная империя - Клайв Касслер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 93

— Добрый вечер, джентльмены! — сказал он, наводя на них оружие.

— Ты… — ошеломленно начал Яотль.

— Мы, — поправил Сэм.

Реми молча выбралась из гольф-кара и подошла к мужу.

— Ведите себя как ни в чем не бывало, — велел Сэм потрясенной компании. — Ничего особенного не произошло. Просто трое парней слоняются туда-сюда по площадке. И улыбайтесь, улыбайтесь!

Фарго заранее решили, что лучше подстраховаться — за территорией могли наблюдать через стоящий на крыше бинокль «Биг-Айз». Также решили до последнего не отбирать у противников оружие, чтобы не вызвать подозрений у возможного наблюдателя.

— Реми, глянь, что можно сделать со светом.

Стараясь оставаться в тени, Реми внимательно осмотрела столб.

— Выключателя нет, но кабели тянутся от земли. По-моему, обычное напряжение в сто десять вольт.

Новость Сэма обрадовала: двести двадцать вольт смертельно опасны, сто десять лишь больно ударят.

— Как мило со стороны Окафора облегчить нам задачу, — усмехнулся он. — Ты как, сумеешь добраться до вертолета незаметно?

— Думаю, да. Сейчас вернусь.

Она поспешила обратно, к обрамляющим площадку кустам, нырнула в заросли, а спустя полминуты выскочила с противоположной стороны, за «Еврокоптером». Используя вертолет как прикрытие, Реми ринулась к кабине. Тем же путем, при помощи пистолета, ей удалось отконвоировать коротышку-пилота к остальной троице. Темное лицо танзанийца, облаченного в синюю форму, выражало неподдельный ужас.

— Ящик на борту, привязан надежно, — отрапортовала Реми.

— Где Ривера? — спросил Яотль.

— Спит.

Охранник потихоньку попытался скинуть с плеча автомат, но Сэм мгновенно прицелился ему в голову.

— Не сметь! — И добавил на суахили: — Usifanye hivyo!

Страж послушно опустил руку.

— Реми, держишь их на прицеле?

— Держу.

Сэм отозвал пилота в сторонку:

— Как вас зовут?

— Джингаро, — пробормотал танзаниец.

— И вы, значит, работаете на Окафора.

— Да.

— А у вас хороший английский! — попытался ободрить его комплиментом Сэм.

— Я ходил в миссионерскую школу.

— Отвезите нас на вертолете.

— Н-не могу.

— Можете, — отрезал Фарго.

— Если полечу, Окафор меня убьет.

— А если не полетите, вас убью я.

— Убьете, но по-другому… не как он, — буркнул Джингаро. — Может быть, он расправится и с моей семьей. Прошу вас, я лишь пилот. Я ни в чем не замешан. У меня, видите, даже оружия нет. Я просто управляю вертолетом.

— Не врешь насчет семьи?

— Истинная правда! Простите, я ничем не могу вам помочь. Мистер Окафор мне не нравится, но выбора нет.

Фарго заглянул Джингаро в глаза: похоже, о семье не соврал.

— Вертолет готов к вылету?

— Да. А вы пилот? — удивился танзаниец.

В ответ Сэм пожал плечами.

— Для полетов на вертолете я не слишком продвинут — знаю только взлет, висение и посадку.

После нерешительного раздумья Джингаро сказал:

— Этот вертолет оборудован блоком стабилизации на режиме зависания. На дальней стороне правой приборной панели вы увидите буквы H-V–C-P. Если полет горизонтальный, то можете подключить устройство, и машина перейдет на автовис. Да, чуть не забыл! Педали ножного управления рулевым винтом направления очень тугие. Мне так удобнее — меньше шансов для перекомпенсации. Так что не бойтесь давить. Не развивайте скорость больше сотни узлов — будет легче управлять.

— Спасибо.

— Не за что. А теперь ударьте меня, — вдруг попросил танзаниец.

— Что?

— Ну ударьте! Если Окафор заподозрит…

— Понятно. Что ж, счастливо!

— И вам тоже.

Сэм с размаху врезал пилоту ладонью по кончику носа — не сильно, только кровь пустить. Танзаниец покачнулся и упал навзничь.

— Лежи тут, не дергайся! — рявкнул Фарго. — Реми, тебе видно на крыше «Биг-Айз»?

Жена проворно вытащила бинокль из бокового кармана висящего за спиной рюкзака и навела его на виллу.

— Видно. Пока он смотрит на юг, но постепенно разворачивается в нашу сторону. Вертолетная площадка попадет в поле его зрения примерно через полминуты.

Сэм взглянул на охранника-танзанийца и спросил на суахили:

— Вы говорите по-английски?

— Английский чуть-чуть.

Фарго кивнул на висящий у его пояса мачете в ножнах.

— Брось нож, — велел он, также на суахили, указывая себе под ноги. — Пошевеливайся!

Охранник послушно швырнул оружие. Подобрав мачете, Сэм обратился ко всей компании:

— Короче, план такой. Сейчас идем к вертолету. Мы — впереди, вы — следом, на некотором расстоянии, построившись в шеренгу…

— Зачем? — хмуро буркнул Яотль.

— Прикроете нас от пуль, если кто-нибудь вздумает пострелять. Яотль, проверь, поняли меня те двое?

— Вам не уйти…

— Может, и так, — усмехнулся Фарго. — Но мы поднапряжемся и совместными усилиями попробуем провернуть этот номер.

— А если мы откажемся? — подал голос Нотчли.

— Раз ты об этом заговорил, тебя пристрелю первым.

— Вряд ли, — хмыкнул Яотль. — Сюда же вмиг сбежится вся охрана Окафора.

— Вполне возможно. Только ты этот спектакль уже не увидишь. — Сэм направил в грудь мексиканцу «магнум». — Помнишь, как гостил у нас на вилле?

— Помню.

— Мы ведь вежливо с тобой обращались?

— Не спорю.

— Так вот… была вежливость, да вся вышла! — Для убедительности Фарго прицелился ему в лоб. — Хочешь убедиться?

Яотль отрицательно качнул головой.

— Проверь, всё ли поняли остальные.

Мексиканец перевел разговор Нотчли, а затем на пиджин-суахили объяснил ситуацию охраннику. Те согласно кивнули.

— И куда собираетесь, мистер Фарго? — осведомился Яотль. — Умей вы управлять «еврокоптером», то не стали бы разговаривать с пилотом. Бросьте! Если сейчас сдадитесь…

Сэм его оборвал:

— Нет уж, хватит с нас острова Кошмаров. Мы уходим. С нашим колоколом.

— A-а, колокол… Неужели эта железка представляет такую ценность, что вы готовы ради нее умереть?

В разговор вступила Реми:

— Неужели эта железка представляет такую ценность, что ради нее вы убили девятерых туристов? Сэм, он тянет время.

Тот кивнул.

— Не спускай с них глаз. Я пока разберусь с машинами, нужно от них избавиться. Яотль, дай-ка мне шнурки из твоих ботинок.

Мексиканец вытащил шнурки и, скатав в комок, бросил Фарго. Начал Сэм с гольф-кара: за полминуты заблокировал шнурком руль, опустил ручник, а затем вытолкал машину на взгорок. Вниз она покатилась сама и за считаные секунды исчезла в темноте. Проделав то же самое с «кушманом», он вернулся к Реми.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потерянная империя - Клайв Касслер.
Книги, аналогичгные Потерянная империя - Клайв Касслер

Оставить комментарий