Читать интересную книгу Вальс с медведем (СИ) - Наталья Юрьевна Кириллова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44
снисхождению туманов. Арнетти видела из окна гостиной, как из пелены, замкнувшей дом в кольцо, бесшумно выступил волк, замер выжидающе возле степеней крыльца. Хотя нет, не волк — волчица Керри явилась совершить обход вместе с боссом. Арнетти помахала ей рукой, нисколько не сомневаясь, что Керри сразу её заметила, и волчица чуть склонила голову набок, явно не понимая смысла этого жеста. Спустя минуту-другую из-за дома неспешно вышел бурый медведь. Легконогая волчица нырнула в туман, медведь последовал за ней, лишь на мгновение повернув голову к фасаду. Арнетти показалось, что в звериной ипостаси Бернар был и крупнее непутёвого сына, и шерсть его темнее, и поступь увереннее, тяжелее, что, впрочем, не умаляло силы, сокрытой в массивном, обманчиво-грузном теле. Медведь шагнул в туман и истаял за считанные секунды, и Арнетти вернулась за стол у другого окна, где читала и писала. Села в кресло, перебрала листы бумаги с текстом, оценивая написанное за последние дни.

Неформат.

Вернее, такой вот полунеформат, когда автор хоть на полшага, но не попадает в целевую аудиторию. Вроде и тот же самый ромфант, какой везде, и одновременно плохо продающийся, мало востребованный, несмотря на грамотность, внятный сюжет и прочие достоинства, которых читатели хотят, но почему-то не выбирают. Надо, чтобы герой был посимпатичнее на лицо, побрутальнее, не вдовец и помоложе… а если и двухсотлетний реликт, подобно огненному князю, то хотя бы с внешностью записного красавчика, как у того же Дэсмонда.

Или как у Ройса. Не так слащаво, но тоже глазу приятно.

А реализм… реализм в фэнтези подавай только в отсутствии трусов на дамах средневековой эпохи.

— Ушёл? — донёсся с лестницы голос Бентона.

Арнетти кивнула, не отрываясь от беглого изучения набросков.

Бентон преодолел оставшиеся ступеньки, пересёк гостиную и остановился перед входной дверью. Помедлил, косясь через плечо на Арнетти.

— Ринни, закроешь?

— Что? — высунулась из кухни Ринда. — Да, закрою. А ты уже уходишь?

— К Дагги забегу.

— К Дагги? — судя по выражению лица девушки, она ожидала, что возлюбленный навестит её в самое ближайшее время, а не потратит целый день, обсуждая с её братом загадочные детальки.

— Да. А что? — Бентон чуть прищурился, вглядываясь в сестру, и вдруг расплылся в широкой, обаятельной улыбке. — Не переживай, Ринни, придёт он к тебе, на задних лапах прибежит.

Ринда зарумянилась, потупилась и тут же вскинула горящий взор на брата.

— Точно придёт? А то знаю я вас, как закроетесь у Дагги, так и не дозовёшься ни одного, ни второго.

— Придёт. Пока, Ринни, — Бентон распахнул дверь и, уже переступая порог, добавил: — До свидания, госпожа Арнетти.

— До свидания, Бентон.

Вот какой герой нужен: высокий, красивый, подтянутый. Ещё бы чело посуровее, слов поменьше да мозгов побольше и будет идеально.

— И давно Бернар и Бентон не сходятся во взглядах на статус лесничего? — поинтересовалась Арнетти, когда Ринда закрыла за братом дверь и шаги его стихли на ступеньках крыльца.

— Уж не первый год, — вздохнула девушка. — Как Бен всерьёз машинами увлёкся, так и повелось. Бен ведь лесничим должен стать, а он порой неделями на большой земле пропадает. Говорит, деньги зарабатывает, словно у нас тут есть, куда эти деньги девать.

— Полагаю, на большой земле найдётся, где лишний бабосик… деньги потратить, — Арнетти подняла голову от записей, посмотрела на Ринду.

— Они с Дагги иногда такой хлам покупают и сюда привозят, что глядеть страшно. Поди разбери, пригоден он для чего дельного или всамделишный хлам. И папа сердится, когда видит, что Бен делает… я тоже сержусь, но вслух не говорю. Теперь ещё сильнее сердиться буду, потому что Бен моему Дагги этим хламом голову забивает, отвлекает его, а надо, что всё по-другому было.

— А если Бентон откажется стать лесничим?

— Как это? — растерялась Ринда.

— Вот так. Уедет на большую землю и обратно не вернётся. Деньги у него есть, работа, как понимаю, тоже, а если и нет, то найдёт новую. Желания оставаться на острове я в нём не вижу.

И грызло подозрение такое нехорошее, что при первой же возможности устремится Бентон вслед за своим мечтами.

— Тогда придётся папе другого лесничего выбирать.

— То есть титул этот не передаётся по наследству от отца к сыну?

— Нет. Не всегда. То есть обычно передаётся, но если сына нет, или случилось с ним что плохое… тогда нынешний лесничий ищет своего преемника среди жителей острова. Так повелось, что чаще среди медвежьих родов смотрят, но бывает, и из волков выбирают, или лисиц.

— Понятно.

Часть 35

Ринда помолчала чуть, то ли осмысливая услышанное, то ли думая о чём-то своём, к делам лесничего отношения не имеющего, и убежала на кухню.

Закончив просмотр, Арнетти выровняла листы в стопку, отложила в сторонку, накинула шаль и вышла на террасу. Берилл на первый этаж спустилась без особой охоты, поела, попила, залезла на диван и устроилась среди подушек, дремать дальше. На свежий воздух за хозяйкой не пошла, только проводила непонимающим взглядом.

Плотнее закутавшись в шаль, Арнетти прогулялась неторопливо по периметру террасы, всмотрелась в кольцо тумана. И впрямь, надо быть оборотнем, чтобы в таком молоке более-менее нормально передвигаться. Вроде утро давно уже не раннее, но не разобрать, ясно сейчас или облачно, туман всё вокруг делал светло-серым, неопределённым. Ощутимо похолодало, хотя до минуса температура вряд ли опустилась. Завершив круг, Арнетти сошла по ступенькам крыльца, остановилась на середине и подняла голову к небу, пытаясь угадать, светит ли там, выше туманной стены, солнце.

Светит?

Или небо тучами затянуто?

Или всё-таки светит?

Во всяком случае, во-он там, левее дома, сквозь мглу проступил пульсирующий огненный шарик.

С минуту Арнетти увлечённо его разглядывала, прежде чем сообразила, что шар движется. И на самом деле не шар это вовсе, а яркий рыжий ореол, окружающий летящую огненную птицу.

Арнетти сбежала по оставшимся ступенькам и замерла, задрав голову.

Какова вероятность, что это какой-то другой птице огненной вздумалось поблуждать в тумане?

Правильно, ничтожно мала, а значит…

— Юл! — завопила Арнетти. — Юлисса! — несколько раз подпрыгнула на месте, помахала руками. — Эй, я здесь! Юл!

Правда, вероятность быть услышанной с такого расстояния тоже невелика, если вообще возможна. Равно как в тумане не то что человека на земле не разглядишь, целое здание рядом с ним не заметишь.

И что делать?

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вальс с медведем (СИ) - Наталья Юрьевна Кириллова.
Книги, аналогичгные Вальс с медведем (СИ) - Наталья Юрьевна Кириллова

Оставить комментарий