Когда стало ясно, что арабы дальше не пойдут, Стэнли отпустил их, а сам с оставшимися спутниками продолжал двигаться дальше уже на лодках. Однако скоро путь преградили пороги. Пришлось снова высаживаться на берег и прорубать себе дорогу топорами.
Вооруженные воинственные племена не раз забрасывали экспедицию отравленными стрелами. Люди гибли. Их оставалось все меньше.
Воинственные племена не раз забрасывали экспедицию отравленными стрелами.
Наконец пороги кончились. Путешественники проплыли мимо широкого плеса. За ним справа в Луалабу вливался какой-то многоводный поток. Стэнли стал допытываться у местных жителей, что это за река. Они произносили слово «Арувими» и добавляли «Конго». Это было неожиданной радостью. Значит, Луалаба и Конго — одно и то же! Значит, путешественники выйдут к Атлантическому океану!
Стэнли с удвоенным упорством продолжал путь. Вот уже позади остался второй крупный приток Конго — Убанги, и река разбилась на множество рукавов. Потом эти рукава снова собрались воедино, чтобы разлиться в озеро. Его назвали Стэнли-Пул. А затем начался чуть ли не самый трудный участок пути. Река прорывалась через горы и двести с лишним километров стремительно неслась в нешироком скалистом ущелье, где путь преграждали пороги. Опять пришлось оставить лодки и двигаться по гористому, поросшему густым тропическим лесом берегу.
А сил оставалось совсем немного. Продовольствие кончалось, и люди начали голодать. Происходили постоянные стычки с местным населением.
Чтобы не потерять оставшихся в живых людей, Стэнли решил остановиться и разбить лагерь. По его расчетам, до Атлантического океана оставалось совсем недалеко. Там, в устье Конго, в селении Бома, жили европейцы. Они могли оказать помощь. На них была вся надежда.
Стэнли послал туда письмо с надежными людьми. В нем говорилось: «Кому-нибудь в Бома, кто знает по-английски. Я прибыл из Занзибара с 115 людьми. Мы умираем от голода. Туземцы отказываются продавать съестные припасы. Это заставляет меня обратиться к вам, хотя я вас не знаю. Не откажите в моей просьбе: пришлите мне 1000 метров бумажной материи и 20–25 мер зерна. За все издержки будет заплачено. Нужно только, чтобы все пришло в течение двух суток, иначе у меня перемрет много людей».
Помощь Стэнли и его спутники получили очень скоро. Письмо попало в руки англичан. И на 999-й день после выхода экспедиции из Богамойо оставшиеся в живых сто девять человек вышли к устью Конго.
Так завершилось путешествие Стэнли, раскрывшее еще одну тайну Африки. Истоки реки Конго наконец удалось проследить.
Истоки Нила и Конго.
Теперь, сопоставив данные Ливингстона и Стэнли, можно нарисовать картину течения второй знаменитой реки Африки. К югу от озера Танганьика лежат озера Бангвеоло и Мверу, открытые Ливингстоном. Их соединяет река Луапула. Вытекая из озера Мверу, Луапула вскоре сливается с другой рекой — Луалабой, истоки которой лежат недалеко от истоков реки Замбези. От слияния Луапулы и Луалабы и образуется Конго. Сначала Конго течет на север, а затем, незадолго до впадения в нее реки Арувими, постепенно поворачивает на запад. Дальше, все более закругляясь, Конго принимает юго-западное направление. Здесь в нее вливается справа и слева множество притоков. От Стэнли-Пула начинаются знаменитые водопады, от которых уже совсем недалеко до устья.
Так объединенными усилиями Бертона, Спика, Гранта, Бэкера, Ливингстона и Стэнли была раскрыта загадка истоков двух великих рек Африки — Нила и Конго.
Оглавление
Введение … 3
Остров, поглощенный океаном … 10
Неразгаданная загадка … 24
Земли, открытые за письменным столом … 42
Плавающие острова … 55
Неведомая Южная Земля … 64
Исчезнувший материк … 100
История одного пролива … 128
Остров или полуостров … 145
Куда течет Черное море … 159
Кочующее озеро … 168
Умершая река … 181
Мертвый город у мертвой реки … 189
Загадки великих африканских рек … 197
Примечания
1
В последнее время многие исследователи склоняются к мнению, что плавающие острова — это обломки волнистого припая (прибрежного ледяного покрова) северного побережья Земли Элсмира.
2
Околопольные — находящиеся около полюса.
3
Трирема — у древних греков и римлян военный корабль с возвышающимися одно над другим сиденьями для гребцов.
4
Понт (греч.) — море.
5
Стадия — старинная греческая мера длины, равная 180 метрам.
6
И в нынешнее время многие ученые, опираясь на новейшие научные данные, склоняются к мысли, что истинное местонахождение Атлантиды было в Атлантическом океане, между Америкой и Европой.
7
Лоции — так у моряков называются руководства для плавания в прибрежных водах; в них указывается характер морского дна, местонахождение мелей, часы отливов и приливов, направление течений, очертания берегов, описания гаваней и рейдов.
8
Флюктометр — измеритель скорости течения (от немецкого Flűchte — течение).
9
Плотностные течения — течения, возникающие в результате разности плотностей воды на различных участках мирового океана.
10
Чжан — китайская мера длины, равная 3,5 метра.