Значит, уровень Черного моря выше, а соленость воды куда меньше, чем в Мраморном. Эта разница в солености Черного и Мраморного морей раскрывает тайну глубинного течения.
По законам физики известно, что, чем больше вода насыщена солями, тем больше ее плотность и удельный вес. И наоборот, чем меньше ее соленость, тем плотность и удельный вес меньше. Значит, более соленая вода тяжелее.
В Мраморном море вода более соленая, чем в Черном, значит, она имеет большую плотность, чем вода Черного моря.
А давление по тем же законам физики больше там, где вода плотнее и тяжелее. Вот и получается, что на одинаковой глубине давление в Мраморном море больше, чем в Черном. И так как моря соединены между собой узким проливом, это давление заставляет воду перемещаться из тех мест, где давление больше, в ту сторону, где оно меньше, то есть из Мраморного моря в Черное.
Этим и объясняется постоянное движение воды в глубине Босфора в сторону Черного моря.
Макаров не только разобрался в природе течений. Он выяснил еще много любопытных и важных подробностей.
Прежде всего он установил, что граница между верхним и нижним течениями проходит не горизонтально, а наклонно. Ближе всего к поверхности граница у Мраморного моря — 20 метров. Затем она понижается и у Черного моря проходит уже на глубине 50 метров. Это и понятно. Чем больше соленость воды, тем ближе к поверхности глубинное течение.
Кроме того, Макаров установил, что уровень Черного моря выше уровня Мраморного примерно на 40 сантиметров. Отчасти поэтому поверхностное течение уносит в Мраморное море почти вдвое больше воды, чем возвращает в Черное море глубинное течение.
И еще одну интересную особенность заметил Макаров. Он обнаружил, что поверхностное течение движется по Босфорскому проливу прямолинейно, кратчайшим путем. Совсем не так идет глубинное течение. Оно извивается, покорно следуя всем изгибам и поворотам русла пролива.
На основе всех этих наблюдений и исследований Макаров написал большую работу — «Об обмене вод Черного и Средиземного морей». В этой работе он доказал правильность своих выводов и высказал очень важные мысли о природе течений. Труд Макарова лег в основу разработанной впоследствии теории плотностных течений[9]. Его океанографическая работа была крупным вкладом в молодую науку океанографию и сделала его одним из ведущих океанографов мира.
Кочующее озеро
рудно себе представить, чтобы обыкновенное озеро вдруг начало кочевать — менять свое обычное местоположение. Слишком уж это похоже на сказку.
Однако такие непоседливые озера существуют.
Что же заставляет их перекочевывать с места на место и как это происходит?
В 1876 году знаменитый путешественник и исследователь Центральной Азии Николай Михайлович Пржевальский отправлялся в свою вторую экспедицию. Путь лежал через пустыню Такла-Макан, к самому сердцу Средней Азии, озеру Лобнор.
Об этом озере в то время никто ничего не знал. Европейцы еще не побывали у его берегов. Только древние китайские географы упоминали о Лобноре и изобразили его на картах. Но эти карты появились очень давно, еще в VII веке, и все сведения о Лобноре, и без того самые общие, сильно устарели.
Да и не только о Лобноре ничего не было известно. Весь огромный район Центральной Азии до путешествий Пржевальского оставался неисследованным.
Н. М. Пржевальский с юности мечтал отправиться в далекое, трудное путешествие. Первая же экспедиция в Уссурийский край сделала его опытным путешественником.
Вслед за этим Пржевальский совершил четыре длительных и сложных путешествия в Центральную Азию. Под палящими лучами солнца, в раскаленных песках пустыни и в жгучий мороз на вечноснеговых горах Северного Тибета Пржевальский непрерывно вел свои научные наблюдения над жизнью и природой этих краев.
Китайские власти подозрительно относились к чужеземцам. Но отважный путешественник со своим небольшим отрядом, часто без воды и свежей пищи, пробирался в самые недоступные места Центральной Азии. Какие бы трудности и лишения ни приходилось терпеть Пржевальскому, он никогда не сворачивал с намеченного пути. Всю свою жизнь замечательный путешественник посвятил благородному служению науке.
Второе, Лобнорское путешествие Пржевальского было особенно сложным и трудным. Правительство Китая не хотело пускать русских в глубь Центральной Азии. Пржевальскому с большим трудом удалось добиться, чтобы ему выдали паспорт на путешествие. Китайское правительство тщательно следило за движением экспедиции и всячески ей мешало.
Однако Пржевальского ничто не останавливало, и экспедиция неуклонно двигалась вперед. Наконец путешественники достигли реки Тарим. В песках, среди которых течет эта река, кое-где поблескивали небольшие озерца и тростниковые болота. Берега были извилисты и местами покрыты кустарниками и колючками.
Озеро покрыто тростником и напоминает болото.
В нижнем своем течении Тарим разливался в озеро. Местные жители называли его Кара-Буран, что означает «Черная буря». Озеро было неглубокое, но занимало довольно большую площадь — около 300 квадратных километров. Когда дули восточные или северо-восточные ветры, на нем поднималась большая волна. По рассказам местных жителей, воды озера нередко в таких случаях выходили из берегов и затопляли прибрежные пространства на юго-западе. Поэтому и появилось название «Черная буря».
Выйдя из озера, Тарим снова нес свои воды к востоку вдоль песчаных извилистых берегов. Чем дальше на восток, тем мельче становилась река и наконец исчезала совсем.
Вот как описывает исчезновение Тарима Пржевальский:
«По выходе из Кара-Бурана Тарим снова является порядочной рекой, но вскоре начинает быстро уменьшаться в своих размерах. Тому причиной служат отчасти многочисленные канавы, посредством которых жители отводят в стороны (для рыболовства) воды описываемой реки. С другой стороны ее давит соседняя пустыня, которая все более и более суживает площадь орошенного пространства, поглощает своим горячим дыханием всякую лишнюю каплю влаги и окончательно преграждает Тариму дальнейший путь к востоку. Борьба оканчивается. Пустыня одолела реку, смерть поборола жизнь. Но перед своей кончиной бессильный уже Тарим образует разливом последних вод обширное тростниковое болото, известное с древних времен под именем Лобнора».
Итак, таинственный Лобнор, по описаниям Пржевальского, оказался огромным тростниковым болотом, в котором заканчивала свое течение река Тарим. Это озеро-болото, как рассказывали путешественникам местные жители, протянулось в длину на 100 километров, а в ширину примерно на 20 километров.
Пржевальский пытался пересечь Лобнор в длину, но ему это не удалось. Лодка дошла до середины озера и остановилась. Путь ей преградили густые заросли тростников и мели.
Лодка, на которой Пржевальский пытался пересечь озеро, вскоре уперлась в тростники.
Тростники покрывали почти всю поверхность озера. Большое пространство чистой воды Пржевальский нашел только у южного берега. Оно тянулось километра на два — три. Местные жители рассказали, что такое большое пространство чистой воды появилось совсем недавно, всего лет шесть назад. До этого озеро почти совсем обмелело. А вот около 30 лет назад озеро было гораздо глубже, чем теперь, и не так сильно зарастало тростниками. Но Тарим год от года приносил все меньше воды, и тростники затягивали Лобнор все сильнее, пока река снова не сделалась полноводнее.
Однако к этому времени озеро уже так густо поросло тростником, что деваться прибывающей воде стало некуда, и она начала затоплять берега.
Кроме того, оказалось, что Лобнором местные жители именуют не само озеро, а все низовье Тарима. Об озере Лобнор они никогда ничего не слыхали, а покрытое тростниками болото, которое Пржевальский считал Лобнором, издавна называлось у них Кара-Кошун, или Чон-Куль, что значит «Большое озеро».
Однако Пржевальский не сомневался, что он нашел настоящий Лобнор, упоминаемый еще китайскими картографами. Он тщательно изучал окрестности озера. И хотя не на всех берегах удалось побывать, путешественники собрали немало интересных сведений о жизни этого удивительного водоема.
Еще в средние века китайские путешественники посетили берега озера Лобнор.
В своем отчете о Лобнорской экспедиции Пржевальский подробно рассказывает о растительном и животном мире озера; о почвах, слагающих окружающую его местность; о том, что вода в самом озере пресная, а у берегов имеет соленый привкус, так как растворяет соли, находящиеся в прибрежных почвах.