Читать интересную книгу Жена Уорвика - Розалинда Лейкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 98

– Я намереваюсь все изменить, – заявил Дэниэл и подался вперед на своем стуле, забыв про чай и будочки. – Я обеспечу людей достойным жильем и работой, зимой и летом. Я снесу все лачуги, которые портят вид и создают неприятное впечатление. Лучший архитектор, которого я найму, воплотит на бумаге все мои идеи и планы. Обещаю вам, что подарю Истхэмптону новую жизнь.

– Я благословляю ваши благородные намерения, – честно ответил Элиот. – Но сможете ли вы убедить кредиторов финансировать столь рискованное начинание? Ведь это же не бокс.

Лицо Дэниэла выражало уверенность, ничто не могло поколебать его приподнятого настроения.

– У них – богатство, у меня – кулаки. – Он поднял их и засмеялся. – Мое обещание победить любого противника, которого они поставят передо мной, убедит их принять мои планы.

На губах Элиота, всегда сжатых от боли, появилась слабая улыбка.

– Среди духовенства найдется немало людей, способных, несмотря на все ваши благие намерения, осудить меня за то, что я сквозь пальцы смотрю на вашу профессию. По совести говоря, я не вижу никакого вреда в справедливом поединке двух честных бойцов, уважающих друг друга как личностей. «Лучше кулаки, чем шпага».

– Благодарю вас за это, – искренне произнес Дэниэл, протягивая священнику руку.

Они тепло пожали друг другу руки во взаимном уважении и симпатии. Час спустя Уорвик уже осматривал дом, в котором собирался жить. Его шаги гулко раздавались на дубовом полу просторных, обитых досками комнат. Дом оказался качественно построенным и прочным, в нем стоял сухой и сладковатый запах древесины. Дэниэл включил на кухне насос над раковиной, из которого сначала хлынул мутный ноток, обрызгав его с головы до ног, постепенно вода стала чистой и прозрачной. Он запер дом и еще раз исследовал сад, в конце которого обнаружил небольшой мостик через ручей, ведущей к давно заброшенному и полуразрушенному улью. Улыбаясь своим мыслям, он вернулся в дом священника, чтобы отдать ключ, а следующим утром выехал в Брайтон.

Сэр Жоффрей внимательно и напряженно слушал рассказ Дэниэла, начиная с того момента, как тот навсегда покинул поместье Уорвик. Ничего уже нельзя было изменить, оставалось только надеяться на лучшее. То, чего больше всего опасался сэр Жоффрей, не сбылось, и Дэниэл без задержек вернулся в мир бокса. В то же время он лишился того, что по праву принадлежало ему, и остался без какой-либо опоры. Финансирование никому не известной деревушки с безграничными возможностями, из которой Дэниэл собирался создать свою собственную империю, давало сэру Жоффрею великолепный шанс стать единоличным покровителем боксера, приобрести права на все проводимые бои и вытекающую оттуда финансовую выгоду.

– Земля достаточно дешевая, – комментировал сэр Жоффрей, просматривая бумаги, содержащие информацию, собранную Элиотом Синглтоном. – А мы сделаем ее еще дешевле.

Дэниэл прекрасно его понял.

– Индивидуальные покупки под разными именами, я прав?

– Точно. Я вижу, далеко не все имущество и не все земли принадлежат Бартону. У меня есть агенты, которые заселятся от твоего имени.

– А имущество Бартонов? Я полагаю, тут все пройдет проще. Семья мечтает избавиться от этих земель и продаст их без лишних вопросов.

– Необходим капитал!

Сэр Жоффрей отложил бумаги и вытянулся в кресле. Он пребывал в прекрасном настроении. Ничто не захватывало его сильнее, чем предприимчивое и дерзкое предприятие. В лучшие дни своей жизни он любил рисковать. Мысль, что он станет участником, хоть и не главным, грандиозной авантюры Дэниэла, вносила в его жизнь изюминку, азарт и возбуждение. Он даже забыл о том, что на своей дипломатической службе у короля подобных возбуждающих моментов у него было гораздо больше, чем у обычного человека.

– Тут я не вижу никаких сложностей. Благодаря моим связям мы с легкостью достанем необходимую сумму под очень низкий процент в добавление к тем деньгам, которые я готов ссудить тебе. Взамен я хочу стать покровителем и кредитором всех твоих боев.

Дэниэл едва мог поверить в столь успешный исход. Сэр Жоффрей был сильным и влиятельным человеком в банковских кругах города. Одного его одобрительного кивка хватило бы, чтобы наполнить золотом все сундуки.

– Вы очень щедры, сэр! – воскликнул Дэниэл.

Сэр Жоффрей покачал головой, в его искрящихся глазах промелькнул хитрый блеск.

– Я практичный человек и ничего не теряю. Финансовые проблемы не дадут тебе возможности сконцентрироваться на тренировках, и ты покажешь на ринге ужасные результаты. Этого любой ценой надо избежать! – Он отодвинул бумаги и сложил руки на груди. – Ни один банкир не даст тебе кредит на это рискованное предприятие, если ты не сможешь предоставить ему взамен серьезных гарантий. Если бы я отказал тебе, ты бы обратился к другим влиятельным людям фэнси и тем самым поставил крест на своей карьере боксера. Ведь они бы с жадностью начали эксплуатировать твой талант на ринге. В итоге ты оказался бы слишком слаб, чтобы стать чемпионом Англии. Это должно произойти в строго определенный момент, ни раньше, ни позже. – Он сжал ладонь в кулак и с триумфом потряс им. Только в этом случае ты победишь! Никто не сможет противостоять тебе!

Дэниэл со спокойной улыбкой принял похвалу.

– Я обратил внимание, что вы даже не попытались раскритиковать мой план, – заметил он.

Сэр Жоффрей усмехнулся и поднялся с кресла, чтобы наполнить мадерой стакан Дэниэла и свой.

– Я много раз видел тебя на ринге и давно уже понял: никто не может изменить ход твоих мыслей. В любом случае план хорош. Это даст тебе возможность спокойно уйти на отдых и роскошно жить, как ты того заслуживаешь, когда твоя боксерская карьера подойдет к концу. Вложение денег в эту богом забытую деревушку рано или поздно принесет такие плоды, которые с лихвой покроют все расходы.

С нежным хрустальным звоном сэр Жоффрей поставил пробку на место, поднял свой бокал и весело посмотрел на сидящего в кресле Дэниэла.

– Ты так же тверд в решении приобрести Истхэмптон, как и завоевать мисс Клодину Клейтон. В тот вечер, когда я представил вас друг другу в Морском Шатре, я увидел, что ты предназначил ее для себя. Истхэмптон разделит ее судьбу. А я прошу тебя стать чемпионом Англии и сделать это своей третьей победой.

Дэниэл встал и с широкой улыбкой поднял бокал.

– Все три победы станут моими, сэр Жоффрей. Клянусь вам.

Оба выпили за эту клятву. Ни один из них не сомневался в ее выполнении.

В тот же день они выехали в Лондон. Сэр Жоффрей намеревался связаться с банкирами, юристами и агентами, чтобы завертелись колесики задуманного Дэниэлом предприятия. Уорвик же планировал найти архитектора, проконсультироваться с ним, убедить в необходимости держать все полученные им сведения в тайне и отправить его в Истхэмптон под видом путешественника, чтобы тот мог спокойно оценить возможности местности. Пока не были подписаны все контракты и документы на право владения домом не оказались в кармане Дэниэла, он жил в резиденции сэра Жоффрея. Наибольшее удовольствие доставило ему оформление бумаг, закрепляющих за ним право владения холмом, на котором он планировал построить свой будущий замок. После завершения всех бумажных дел он отправился в свою лондонскую квартиру, состоящую из пяти комнат на втором этаже дома неподалеку от моста Черного монаха.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жена Уорвика - Розалинда Лейкер.
Книги, аналогичгные Жена Уорвика - Розалинда Лейкер

Оставить комментарий