Читать интересную книгу Зомбированный город - Сергей Самаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

— Думаю, метров на сорок — пятьдесят. Только лучше с двух сторон, но не против самого выхода. Хотя, конечно, здесь обратного удара ожидать не следует, тем не менее.

— Я хотел бы первым войти в ущелье. Впереди солдат. Вы справитесь здесь без меня?

— Думаю, да.

— Какое время продолжится работа генератора?

— Пять минут максимум. Этого будет достаточно. Да, я так таймер и выставлю на пять минут. Даже на семь, на всякий случай.

— Думаете, бандиты успеют подраться?

— Они успеют друг друга основательно изуродовать.

— А как будет развиваться конфликт? Кто начнет и по какому поводу?

— Как в том анекдоте: «Дай закурить!» — «Я не курю». — «Куда-куда ты меня послал? К какой матери?» И здесь будет так же. В первую очередь произойдет воздействие на самых агрессивных. Потом подключатся остальные.

— Но ведь в других бандах тоже могут оказаться иностранные наемники, не знающие русского языка. Что с ними?

— Мне кажется, их просто хорошенько побьют, а потом, может быть, застрелят. Кто не бьет первым, того бьют много раз. Это аксиома.

— Пусть так. Тогда я побежал к солдатам, — сказал командир роты.

— С богом. Сверьте часы с таймером генератора. После выключения генератора я попрошу солдат дать сигнал очередью.

— Хорошо. Можете и сами дать. У вас свой пистолет-пулемет имеется.

Капитан глянул на таймер, потом на свои «командирские» часы, кивнул с удовлетворением и, спустившись со скалы, понесся в сторону, где располагались окопы его солдат. Откуда-то из-под земли вдруг выросла человеческая фигура, поднялась в полный рост и замахала капитану рукой. Чанышев свернул в сторону под углом в семьдесят градусов и уже через две минуты сам исчез под землей.

Профессор посмотрел на снайпера. Тот, казалось, спал. Но помощники сейчас профессору были и не нужны. Транслирующий локатор настроен и правильно направлен, и Игорь Илларионович без сомнений запустил генератор. Причем не стал, как в первый раз, добавлять мощность излучения в три этапа, а сразу, хотя и плавно, перевел «ползунок» реостата в крайнее верхнее положение. Генератор сразу затрясло. Гудение аппарата было громким, и рядовой Горбушкин проснулся. Он виновато посмотрел по сторонам, но не нашел взглядом командира роты.

— А где наш капитан?

Профессор Страхов за шумом генератора вопроса не расслышал. Занятый своими мыслями, он даже не посмотрел на снайпера. Ответил другой солдат, сидящий на камне:

— В атаку пошел. Попробую, говорит, на себе действие…

Горбушкин понял, что над ним смеются, и не ответил.

Генератор по-прежнему работал на полную мощность, и гудел, и дрожал, и, как казалось, был готов развалиться от вибраций. Но он имел прочный корпус, и если уж даже автомобильную аварию пережил без существенных поломок, то от вибраций вообще не имел права развалиться.

Чтобы время прошло быстрее, Игорь Илларионович пытался представить себе ситуацию, в которой спокойно и даже величаво сидят талибы, чувствуют звон в ушах, но не понимают, откуда этот звон исходит. И вдруг кто-то из этих местных парней вскакивает и начинает дубасить талибов по головам. В республиках Северного Кавказа, как слышал Страхов, хорошо развиваются разные виды боевых единоборств, в том числе и так называемые бои без правил. Наверняка и среди бандитов есть такие, кто прошел какую-то школу подготовки. И вот эти, чувствуя в кулаках неизрасходованную силу, начинают первыми. Потом идет всеобщая потасовка, в которой невозможно понять, кто кого и за что бьет. И все это напоминает пародию на американские вестерны, когда в салуне ковбои устраивают массовую драку без стрельбы. Но стрельба началась. Причем отчетливо было слышно эхо. Стреляли два автомата. Потом один из них затих. А вскоре и генератор, выключенный автоматикой, перестал гудеть и дрожать.

Страхов поднял одной рукой пистолет-пулемет. Предохранитель опустился легко. Сигнальная очередь в ситуации, когда уши у всех на скале были заложены, словно ватой, шумом и излучением генератора, прозвучала совсем негромко. Тем не менее в окопах ее услышали. Из-под земли выросла сначала фигура капитана Чанышева, что-то прокричавшего, потом, одновременно, более сотни солдат, окруживших вход в ущелье полукольцом, ворвались туда. Эхо принесло только две слившиеся в одну автоматные очереди. А вдогонку за четырьмя взводами откуда-то со стороны большой скалы бежали еще около десяти человек, среди которых профессор Страхов увидел и подполковника Разумовского, и выделяющегося своим ростом подполковника ФСБ Юрьева, которому предстояло выполнить еще и задачу, поставленную ему профессором Торсисяном…

В военный городок возвращались тем же микроавтобусом, только теперь в качестве пассажиров кроме Игоря Илларионовича в него сели капитан Чанышев и подполковник Юрьев. По телефонному звонку подполковника к скале вернулись грузовики в сопровождении боевой машины пехоты. Солдаты расселись в кузовах, и только один взвод остался охранять убитых и раненых до прибытия следственной бригады военного следственного управления. Генератор и локатор загрузили во второй микроавтобус, который прятался здесь же между скал.

Обратная дорога показалась более короткой.

— Есть здесь где-нибудь душ? — спросил Игорь Илларионович командира роты. — Насквозь, кажется, пропылился. Вымыться надо бы.

— В казарме есть. Только нужно включить нагреватели, чтобы нагреть воду. Как нагреется, я прибегу за вами. Отдыхайте пока.

Профессор Страхов прошел в свою комнату, разделся и сразу включил ноутбук, чтобы написать, основываясь на свежих впечатлениях, отчет об испытаниях. Но подумав, что дочь могла что-то написать ему на электронную почту, вставил в USB-порт модем и вышел в Интернет. В его почтовом ящике лежало письмо, но не от дочери, а от профессора Торсисяна.

Арсен Эмильевич писал, что получил от заместителя директора по научной работе Лукина срочный приказ к завтрашнему дню закончить монтаж панели управления генератора и отправить ее машиной Игорю Илларионовичу. Монтировать панель предстояло самому профессору Страхову, но монтаж был несложным. Контакты можно было соединить только нужные с нужными, потому что клеммы одних контактов не совпадали с клеммами других.

Про разногласия по поводу открытия новой исследовательской темы профессор Торсисян не написал ни слова. Видимо, получил «накачку» от Иосифа Викторовича и затих. Но это, насколько Страхов знал Торсисяна, могло быть затишьем перед бурей. И, чтобы успеть принять до бури меры, Страхов решил, что, как только поставит панель управления на генератор, проведет с офицерами несколько занятий, оставит им технику, как и планировалось ранее, сам срочно вернется в институт. Новая тема уже манила его.

Примечания

1

Седьмой флот США — флот так называемого Азиатско-Тихоокеанского региона.

2

Боевая готовность «зеленого цвета» — во флоте США боевая готовность личного состава делится на три категории: «желтая», «зеленая» и самая высшая — «красная».

3

Кабельтов — морская мера длины. Международный кабельтов — 185,2 метра, американский кабельтов (старый американский, как его иногда называют, потому что в гражданском флоте США уже применяется международный кабельтов) — 219,456 метра.

4

Йокосука — центральный город в японском регионе Канто, расположенном в префектуре Канагава, в семидесяти километрах к югу от Токио.

5

Госдепартамент США — главная функция — министерство иностранных дел, параллельно выполняет еще целый ряд дополнительных функций, не всегда связанных друг с другом.

6

Коммандер — американское офицерское флотское звание, соответствует российскому капитану второго ранга.

7

Инфернальный — идущий от дьявола. Инфернальная атака — атака со стороны сил ада.

8

Одно время сам переулок носил имя Ф.С. Манукова, деда полководца А.В. Суворова, которому принадлежал этот большой дом.

9

В российском научном мире существует два понятия «профессор». Это может быть и ученое звание, и должность преподавателя вуза. При этом если в армии полковник, занимающий генеральскую должность, все равно называется полковником, то в научных кругах человек, не имеющий звания профессора, но занимающий профессорскую должность, все равно называется профессором. А имеющий такое звание может работать даже дворником, но все равно при этом останется профессором.

10

Бернард Бернардович Кажинский (1890–1962) — советский ученый, инженер-электрик, пионер исследований в СССР в области телепатии и биологической радиосвязи, кандидат физико-математических наук. Работы Кажинского были признаны. Выписка из протокола заседания Президиума Российской академии наук: «Признать исследования Кажинского в области «мозгового радио» перспективными».

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зомбированный город - Сергей Самаров.

Оставить комментарий