Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О кузнечиках, которые слушают ногами, и о львинке, которая дышит хвостом, профессор даже написал книгу.
В другое время Ивана Гермогеновича нельзя было бы оттащить и силой от этих удивительных насекомых, но сейчас ему было не до них.
Нащупав ногами дно, профессор вышел на берег и, дрожа от холода, побежал, стараясь согреться на бегу. Время от времени он останавливался, прислушивался. Но слышал только, как стучит его сердце да как шумит над головою ветер.
Заметив в стороне пригорок, он бежал к нему, забирался наверх и, сложив ладони рупором, громко кричал:
— Ка-а-ари-ик! Ва-а-аля!
И снова бежал к реке.
«А что, если спустить на воду плот? — подумал Иван Гермогенович. — Столкнуть в реку три-четыре бревна, связать их — и плот готов. На плоту я, пожалуй, скорее догоню ребят».
Но профессору не пришлось сколачивать плот. Плот, точно в сказке, точно по щучьему веленью, сам подплыл к берегу. Он остановился около тёмной песчаной отмели и закружился на месте.
— Вот это замечательно! — крикнул Иван Гермогенович. Он, с разбегу вскочив на плот, принялся раскачивать его, помогая ему сойти с песчаной мели.
Наконец плот дрогнул, качнулся из стороны в сторону и, раскачиваясь, медленно поплыл по течению.
Рядом с профессором плыли такие же плоты, появляясь то справа, то слева. Впереди и сзади плыли плоты побольше и поменьше по размерам, но все они были похожи один на другой, как близнецы.
— Откуда тут столько плотов? — удивился Иван Гермогенович. — Что за плоты и куда они плывут так дружно?
Он наклонился и при неверном лунном свете стал осматривать плот, на котором плыл сам.
Под его ногами лежали плотно подогнанные друг к другу бревна, похожие на гигантские сигары. Иван Гермогенович нагнулся, потрогал влажные бревна рукой.
— Ах, вот это что, — пробормотал профессор, отдёргивая поспешно руку. — Скажите, пожалуйста, какое странное путешествие… Никогда бы не подумал, что мне придётся плавать на таком страшном плоту.
Плот, на котором плыл Иван Гермогенович, был набит необыкновенным грузом: трюмы его были начинены лихорадкой: каждое бревно-сигара скрывало в себе личинку малярийного комара анофелеса.
— Вот уж никак не думал, что мне придётся быть капитаном малярийного корабля! — усмехнулся Иван Гермогенович.
Справа и слева от плота проплывали, обгоняя профессора, такие же малярийные суда. Очевидно, где-то в верховьях реки анофелесы откладывали яйца.
Время от времени по реке проплывали и яйца простого, самого обыкновенного комара. Они плыли, склеенные стопочкой, стоймя, точно поплавки, и с виду очень походили на лодочки.
На каждом повороте, на каждой излучине реки Иван Гермогенович вытягивал шею, напряжённо всматриваясь в темноту: не прибило ли орех к берегу, не плавает ли он в какой-нибудь тихой заводи? Лесистые берега давно остались позади. Река круто повёртывала в сторону. Мимо проплыли бесконечной цепью голые холмы.
Светало. Луна побледнела. Звезды гасли одна за другой, точно их тушил кто-то, и только низко над холмами висела одинокая зелёная звёздочка.
Плот несло сильным течением к берегу. Иван Гермогенович стоял на самом краю плота, растирая холодные руки, грудь и бока. Река повернула вправо. И вдруг профессор услышал вдали, за холмами, чей-то слабый голос. Иван Гермогенович вздрогнул. Сердце у него забилось.
— А-ая! — кричал кто-то на берегу. Профессор забегал по зыбкому плоту и во весь голос крикнул:
— Карик! Валя!
— Иван Гермогено-ви-ич! — донеслось до него из-за холмов.
— Здесь! Здесь! Сюда! — засуетился Иван Гермогенович.
Из-за пригорка показалась голова Карика, потом плечи, наконец Карик выскочил на пригорок, растерянно оглядываясь по сторонам.
— Сюда! Карик! Сюда! — закричал Иван Гермогенович.
Увидев профессора, Карик как-то странно всхлипнул и сломя голову побежал к реке.
— Причаливайте! Причаливайте скорей! — кричал он, бестолково размахивая руками.
Профессор лёг на плот и начал торопливо загребать руками воду, но плот, как нарочно, относило вниз по реке, кружило в водоворотах, бросало на камни.
Он промчался мимо Карика, быстро удаляясь по течению.
— Остановитесь! Пожалуйста, остановитесь! — кричал Карик, догоняя плот.
— Сейчас, сейчас, голубчик! — И профессор стал ещё быстрее загребать руками воду.
Но плот не слушался его. Тогда Иван Гермогенович подбежал к его краю и с разбегу нырнул в воду.
Карик заплакал и тоже полез в реку.
— Куда ты, куда? — крикнул профессор, поднимая над водой голову.
Но Карик, ничего не соображая, шёл по воде навстречу профессору, остановился же только тогда, когда зашёл в реку по пояс. Профессор подплыл к мальчику.
— Ты один? А где Валя? Что-нибудь случилось? — спросил он, с тревогой поглядывая на заплаканное лицо Карика.
— Случилось! — всхлипнул Карик. — Валька пропала!
— Что ты говоришь? — Профессор схватил Карика за руку. — Как же это случилось? Когда? Где ты её потерял?
— Ну, мы плыли сначала в орехе, потом приплыли к берегу и пошли вас искать, а потом… — Карик махнул рукой.
— Ну а дальше, дальше-то что? — торопил профессор. — Говори, где ты её оставил?
— Там, — неопределённо махнул рукой Карик, — за этими холмами.
— Ты помнишь это место?
— Да, но отсюда не найду, а вот от ореха найду!
— А где орех?
— Там, в бухте.
— Вот что, — решительно сказал Иван Гермогенович, — пойдём-ка сначала к бухте, где остановился орех, а там уж видно будет, что делать. Пошли!
И они, выйдя на берег, молча зашагали по холодной мокрой земле.
— Показывай дорогу! — приказал Иван Гермогенович.
— Я показываю, — вздохнул Карик и снова всхлипнул, — вот сюда надо идти.
— И пожалуйста, не плачь! Мы найдём её. Не иголка ведь — живой человек… И покричать может. И нас услышит… Найдём. Обязательно найдём.
Вдали показалась бухта. На спокойной воде покачивался, как баржа, чёрный огромный орех.
— Вот он, — сказал тихо Карик.
— Вижу.
Профессор остановился.
— Ты помнишь, куда вы пошли отсюда?
— Помню, — сказал Карик. — Я пошёл по берегу, а Валя пошла вправо. Туда.
— Хорошо! — сказал Иван Гермогенович. — Веди по той дороге, где проходила Валя.
Путешественники двинулись в путь. Когда они дошли до рощи, Карик сказал:
— Вот отсюда она кричала мне в последний раз. А потом пропала.
— А что она кричала, ты не помнишь?
— Кажется, «ау»! — неуверенно ответил Карик. Профессор задумался:
— Утром ты её искал здесь?
— Искал. Всю рощу обошёл.
— Вот что… Ты ступай вправо, а я пойду влево, — сказал Иван Гермогенович. — Не теряй только из виду эту рощу. Тут, в роще, и встретимся. Пошли!
Профессор и Карик разошлись в разные стороны. Они шли, осматривая внимательно каждую ямку, заглядывали под камни, приподнимали с земли толстые листья и смотрели: не спряталась ли туда Валя, не заснула ли она там?
Карик кричал, пока не охрип. Но всё было напрасно.
После долгих поисков они вернулись в рощу. Иван Гермогенович и Карик так устали, что еле передвигали ноги. Говорить не хотелось. Они сели под деревом и, опустив головы, сидели, стараясь не смотреть друг на друга.
Над самой головой профессора свешивалась ветка с жёлтыми шарами.
Шары раскачивались, волоча по земле круглые тени. Один шар был совсем как живой. Стенки его дрожали. Он как-то странно шевелился на ветке, словно хотел оторваться и спрыгнуть на землю. Другие шары висели спокойно.
— Ну что ж, — вздохнул профессор, — пойдём посмотрим ещё раз. Ты иди в эту сторону, а я пойду к реке. Потом опять вернёшься в рощу. Понял?
— Понял, — сказал печально Карик.
Иван Гермогенович встал и быстрыми шагами направился к реке. Карик пошёл в противоположную сторону. Когда он уходил, ему послышался слабый, приглушённый крик. Он быстро повернулся.
— Иди, иди, — закричал профессор, — не теряй напрасно времени!
И снова они принялись за поиски, бегая по холмам, изредка перекликаясь друг с другом. Вдруг профессор остановился.
В стороне от рощи он увидел странные следы. Земля была разрыта, раскидана. Отпечатки чьих-то ног были ясно видны на рыхлых буграх. Очевидно, здесь недавно произошла горячая схватка. Профессор наклонился к самой земле.
Свежий широкий след тянулся к песчаным холмам.
— Это она, — выпрямился профессор, — надо торопиться. Карик, скорей сюда! — махнул он рукой.
— Нашли? — закричал Карик издали.
— Иди сюда!
Когда прибежал запыхавшийся Карик, Иван Гермогенович молча показал ему следы борьбы на земле.
— Что это? — побледнел Карик.
— Кажется, — тихо сказал профессор, — её здесь схватили. Как видно, она сопротивлялась, но…
Профессор замолчал.
— Её растерзали? — вскрикнул Карик.
— Не думаю, — сказал неуверенно Иван Гермогенович, — по её потащили в нору.
— Для чего её потащили?
— После об этом, а сейчас бежим скорее по следу. Кажется, я знаю, кто её схватил. Бежим. Мы ещё успеем.
- Приключения Пифа. Новые приключения Пифа - Владимир Сутеев - Прочая детская литература
- Многоножка - Вячеслав Береснев - Прочая детская литература
- Командировка [litres] - Борис Михайлович Яроцкий - Прочая детская литература / Прочее / Шпионский детектив
- Профессор без штанов - Валерий Гусев - Прочая детская литература
- Мои приключения в стране джинджербрэдов. Как мой сон стал реальностью - Алексей Горев - Прочая детская литература