Читать интересную книгу Похитители Историй - Джеймс Райли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65
вы, маги, снова не сотворили что-нибудь противоестественное, — проговорила Чарм. — Но это не может быть правдой. Маги здесь никогда не жили. Магия и наука вместе? Они бы поубивали друг друга. Поверь мне, я думаю об этом каждый день, когда я с тобой.

Оуэн ухмыльнулся, бросив на неё взгляд. Совместная работа магии и науки была своего рода смыслом книг о Киле Гноменфуте. Однако девочка не заметила его взгляда и продолжала печатать.

— Вот, кое-что об Источнике Магии. Тут говорится, что первый пользователь магии и президент Квантериума совместно заперли его в Хранилище Сдерживания. Каждый из них сделал по три ключа, чтобы запереть дверь, затем вместе создали Седьмой ключ, чтобы гарантировать, что ни учёный, ни маг не смогут открыть дверь по отдельности.

— И что они с ним сделали? — что-то снова мелькнуло на периферии зрения Оуэна, и он снова повернулся к брандмауэру. — Чарм, мне кажется, я что-то видел, — произнёс он, не сводя глаз с этого места.

— Рада за тебя, — сказала ему Чарм, не поднимая глаз. — Есть ещё много чего о первых шести ключах. Это бесполезно. Они у нас есть.

Что-то мелькнуло в другом потоке, и Оуэн покачал головой.

— Серьёзно, иди посмотри!

Девочка недовольно зарычала, затем встала и наклонилась вперёд, чтобы заглянуть через стену.

— Знаешь, что я вижу? Что ты напрасно тратишь моё время.

— Вот, — сказал он, указывая на новый сбой. — Ты это видела?

Чарм прищурилась, затем отступила назад, положив руки на лучевые пистолеты. Не говоря ни слова, она подбежала к своему компьютеру и что-то напечатала, затем снова повернулась к стене.

— Ладно, это нехорошо, — тихо произнесла она. — Если они такие, как я думаю, то команда, которую я только что ввела, заставит их раскрыться.

Оуэн приподнялся на цыпочки и выглянул наружу, ожидая увидеть потоки цифр.

Вместо этого цифры превратились в нечто похожее на старые, более неуклюжие версии роботов Солдат Науки. И они простирались так далеко, насколько мог видеть глаз.

— Эм? — сказал он.

— Сигнализация не могла сработать так быстро, — произнесла Чарм, отступая к своему компьютеру, затем села и лихорадочно начала печатать. — И системы безопасности не могли среагировать так скоро. Солдаты, должно быть, были оставлены здесь в качестве ловушки, чтобы защитить местонахождение Седьмого ключа.

— Почему они не стреляют? — спросил Оуэн, когда теперь видимые роботы начали бесшумно продвигаться со всех сторон вокруг брандмауэра.

— На самом деле это не роботы, так же как и ты здесь не настоящий человек, — ответила ему Чарм, не поднимая глаз, пока печатала. — Это вирусы.

Компьютерные вирусы, которые выглядели как роботы? Классно!

— Но они опасны только для компьютеров, верно? — не то, чтобы он испугался или что-то в этом роде, но роботы были довольно большими.

— Прямо сейчас ты — компьютер, — сказала девочка. — Эти вирусы заражают при прикосновении. Здесь ты такой же цифровой, как и они, поэтому они перезапишут любые данные, которые найдут.

Оуэн вздохнул с облегчением.

— Значит, тогда нас просто отправят обратно на корабль или что-то в этом роде. Это не так уж плохо.

— Ты не понимаешь, — сказала ему Чарм, и в её голосе было больше паники, чем он когда-либо слышал раньше. — Как ты думаешь, что произойдёт, если они перезапишут твой мозг здесь, Киль? После этого он загрузится обратно в твою голову, как вирус- робот. Таким образом, всё, что находится в твоём мозгу — если в нём вообще что-то есть — будет перезаписываться до тех пор, пока не останется только вирус.

Оуэн с трудом сглотнул. Эта книга оказалась намного мрачнее, чем несколько предыдущих.

— По крайней мере, мы в безопасности за этим брандмауэром, — сказал ей Оуэн. — Верно?

Первый робот-вирус добрался до брандмауэра и протянул руку, чтобы прикоснуться к нему. Вся стена задрожала, как лист на ветру.

Чарм нахмурилась.

— Конечно.

Оуэн шумно выдохнул и улыбнулся.

— Мы в полной безопасности, пока стена не упадёт, чего не произойдёт по крайней мере минуту, может быть, две, — продолжила девочка. — Итак, что я говорила насчёт твоей болтовни?

Глава 25

Бетани проводила Киля до главных ворот особняка Джонатана Портерхауса, поддерживая его за плечо. Мальчик-волшебник волочил ноги при каждом шаге, и в какой-то момент его глаза остекленели, вероятно, когда он решил прекратить накладывать своё заклинание забвения на отдельных людей и просто сотворить одно большое заклинание для всего города.

Снаружи особняк выглядел ещё красивее, чем изнутри. Как и было обещано, здание окружал серебристый забор, спроектированный так, чтобы выглядеть, будто он был сделан из выброшенных деталей роботов. В основном это были руки и ноги, но через каждые несколько футов появлялась голова, как предупреждение для любых роботов-воров.

— Мы на месте, — сказала Бетани Килю и осторожно опустила его на землю.

— Солдаты Науки, — указывая на забор, произнёс Киль, всё ещё немного рассеянно. — Так им и надо, они стали забором. Я их ненавижу.

— Неудивительно, если они хотели убить тебя, — сказала ему Бетани, стараясь не скрипеть зубами. Да, башня была невидимой, и да, они смогли заставить горожан забыть, что видели её с самого начала, но башня всё ещё была там, и Магистр всё ещё делал… что бы он там ни делал. Подойдя ближе, они начали слышать какой-то странный ревущий звук, и в этот момент Бетани запаниковала, перестала позволять Килю идти самостоятельно и, по сути, наполовину несла его остаток пути.

Сделать башню невидимой — это одно, но девочка сомневалась, что существует эквивалентное заклинание для того, чтобы заставить громкий рёв исчезнуть.

— Подожди, напомни, кто ты такая? — спросил её Киль с земли. — Так хочется спать!

— Очень смешно! — сказала она ему, затем указала на ворота. — Можешь открыть их с помощью магии?

Киль громко застонал.

— Ты что, шутишь?! Просто толкни их или что-нибудь в этом роде! Я никогда раньше не был так сильно опустошён. И вообще, что не так с вашим миром? Почему магия здесь так утомляет?

— Реальному миру не нравится, когда люди делают невозможные вещи, — проговорила Бетани, пытаясь открыть ворота. Но они не сдвинулись с места — были крепко заперты. Это имело смысл, учитывая, сколько фанатов, вероятно, приходило посмотреть на дом. — Нет, так не пойдёт. Твоя очередь.

— Ты такая злая, — пробормотал Киль и перевернулся на живот, затем медленно поднялся на ноги. — А ты не можешь просто засунуть забор в книгу или что-то в этом роде? Похоже, всю тяжёлую работу здесь делаю я.

— Пожалуйста, просто поторопись, — сказала ему Бетани, переминаясь с ноги на ногу. Ещё один рёв, и её сердце подпрыгнуло. — Серьёзно, Киль, они могут услышать это

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Похитители Историй - Джеймс Райли.
Книги, аналогичгные Похитители Историй - Джеймс Райли

Оставить комментарий