Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дорогой брат! — снова зазвучал голос принца. — Не знаю, часто ли ты вспоминаешь обо мне. Думаю, что иногда вспоминаешь. А часто ли ты вспоминаешь нашу столицу? Ее улицы, ее музеи и мечети, порты и вокзалы, базары, парки, библиотеки, христианские церкви и синагоги? Вспоминаешь ли ты нашего покойного отца, то, как он радовался тому, что у него растут двое сыновей, будущие наследники трона?
Милый брат! — после этих слов голос принца умолк. На экране в этот момент мелькали кадры роскошных похорон. Народ Магрибии проходил мимо гроба своего умершего правителя. Люди в траурных одеждах со скорбными лицами демонстрировали горе, охватившее страну. Многие плакали и даже рыдали. У гроба, склонив головы, стояли два похожих друг на друга молодых человека.
— Ты знаешь, что у меня нет детей, — принц Насир за кадром вздохнул, еще немного помолчал и продолжил: — Я уже далеко не молод, и наследников у меня, по-видимому, уже никогда не будет. Кроме одного.
Шейх недоуменно смотрел на экран. То, что сейчас прозвучало, было для него, как гром среди ясного неба. Он ничего раньше не слышал о каком-то «наследнике» принца. Шейх насторожился и весь обратился в слух.
— Ты еще молод, брат. Я знаю, у тебя нет жены. Но у тебя еще есть возможность жениться и родить одного или нескольких сыновей. Если ты сейчас вернешься в нашу столицу, я немедленно объявлю тебя своим преемником и наследником. Думаю, что должность премьер-министра Магрибии станет достойной компенсацией за все те несправедливости, которые тебе пришлось перетерпеть.
Шейх с криком подскочил и что есть силы двинул по ноутбуку кулаком. После такого вмешательства техника не выдержала — крышка портативного компьютера треснула, изображение на поврежденном экране исчезло. Он снова велел остановить машину и выбежал из нее, тряся ушибленной рукой. Вокруг него суетились слуги, делая попытки оказать ему медицинскую помощь. Но Джалиль Абид Али ничего и никого вокруг себя не видел, отталкивая желавших ему помочь. «Этот хитрый лис наконец признал себя побежденным!»
Взрыв эмоций наконец поутих. Немного успокоившись, шейх сел в свой бронированный «Мерседес» и продолжил путь. «Нет. Это, конечно, еще далеко не победа, — размышлял он. — Скорее, это похоже на предложение почетного перемирия. Неужели „старый лис“ пытается меня перехитрить? Нет. Не похоже. Пожалуй, мои последние успехи действительно дали результаты. Что ж, я еще могу с ним поторговаться. Посмотрим, что он скажет мне при личной встрече!»
Глава 29
Этой ночью в разоренном лагере археологов спать никому не довелось. Несмотря на темное время суток, работа здесь кипела до утра. Батяня, Алесь и Богдан вкалывали, не щадя сил. К работе, как выразился Богдан, с помощью «угрозы насилия с применением сала» удалось привлечь и пленного. Перетащив дельтаплан на самое высокое место возле лагеря, не сразу, но удалось наладить связь с шейхом, которому Хамид вкратце (якобы мешала очень плохая связь) доложил «правдивую» информацию о текущих событиях. На сообщение своего помощника о не совсем успешной операции и гибели всех боевиков шейх прореагировал довольно спокойно, даже не поинтересовавшись, как Хамид в одиночку будет добираться до крепости. По-видимому, «повелителя Сахары» сейчас беспокоили совсем другие дела.
— Я смотрю, о вас начальство особо не заботится, — усмехнулся Батяня. — Просто наплевательское отношение к своим сотрудникам. Непорядок!
— Восточная специфика, — поддержал майора Алесь.
Оставшееся до утра время ушло на сбор многочисленных трупов, валяющихся по всей территории лагеря, и затаскивание их в глубокий погреб под сгоревшим домиком — более легкий способ временно уберечь их от быстрого разложения, чем закапывание в песок. При всем желании нельзя назвать такую работу приятной, однако что поделаешь — необходимость. Осмотр лагеря и его окрестностей, предпринятый утром Батяней, принес неутешительные результаты — все технические средства связи с цивилизацией были выведены из строя, лагерные запасы продуктов почти полностью уничтожены, а исправного транспорта в наличии не осталось (все бродившие ранее по лагерю и рядом с ним верблюды скрылись в пустыне).
Единственным работающим устройством, которое осталось в лагере, был небольшой самоходный скрепер. В смысле транспорта хоть и убогая, а все же машина. На безрыбье, как говорится, и рак — рыба. Если попробовать использовать его как транспортное средство, подумал майор, то он сможет, неся на себе двоих человек, развить по здешней дороге скорость в тридцать — тридцать пять километров в час. Но единственная дорога отсюда вела в ближайший городок, который, как и крепость рядом с ним, находился сейчас в руках их врагов. Добраться же с помощью скрепера по бездорожью пустыни до более дальних населенных мест было задачей совершенно нереальной — такой путь занял бы не менее суток, а топливо в баке скрепера закончилось бы уже через несколько часов.
Андрей Лавров, Алесь и Богдан сидели на раскладных стульях вокруг стола, на котором майор разложил карту местности. Устройство спутниковой навигации GPS при столкновении квадроцикла со скалой, к счастью, не пострадало. Как раз сейчас майор и устанавливал с его помощью точные географические координаты расположения лагеря.
Немного в стороне на таком же раскладном стуле со связанными руками сидел пленный главарь боевиков Хамид Бенкур. Временами он еще пытался казаться гордым и независимым, но все хорошо знали, что перспектива быть оскверненным греховной едой сделала этого мусульманина довольно покладистым.
— С первым вопросом все понятно. Мы находимся здесь, — нашел Батяня точку на карте. — А где тогда этот пещерный город? Что скажете, работники науки?
— Скорее всего, вот тут, — Богдан показал на знак одинокой горы, располагавшейся немного восточнее.
— Видимо, так и есть. Но лучше, конечно, уточнить это у Хамида, — усмехнулся майор. — Он парень сообразительный, в картах должен разбираться.
— Да он во всем, гад, разбирается, — Алесь со злобой посмотрел на боевика. — В мотодельтапланах, ракетах «земля — воздух» и автомобилях «КамАЗ». На все руки мастер!
— Точно, он же нам еще не рассказал, куда российские машины подевались! — вспомнил Батяня. — Как приятно побеседовать с умным человеком, — подмигнул он пленному.
После непродолжительной беседы с Хамидом выяснилось, что «КамАЗы» были оставлены в пустыне всего в тридцати километрах к востоку от места археологических раскопок.
— Знаете что, ребята? — сказал, подумав несколько минут, оживившийся Батяня. — У меня идея. А что, если нам на вашем скрепере по пустыне прокатиться?
— Что, сразу всем троим? — не понял его Богдан.
— Почему же троим? Всей компанией поедем. И этого басмача тоже с собой захватим! — майор Лавров показал на боевика, бросающего злобные взгляды на своих врагов.
— Не поместимся мы на нем втроем, а тем более вчетвером. Мы же не лилипуты, — возразил Алесь. — Да еще и с пленным!
— Ничего! Мы люди молодые, тренированные. Двое поедут, двое пойдут. По ходу будем меняться, — майор перестал улыбаться и серьезно посмотрел на археологов. — Собирайтесь, отправляемся прямо сейчас.
Алесь и Богдан поняли, что командиру их небольшого отряда пришла в голову какая-то серьезная идея.
* * *Время приближалось к полудню. В Сахаре стояла безветренная погода, но солнце, рано утром еще такое яркое, сейчас, в очень пыльном воздухе, казалось тускловатым светящимся пятном. Алесь сидел за штурвалом скрепера, зарывавшегося в песок прямо посреди пустыни. За его работой наблюдали стоящие тут же Богдан и Андрей. Воздух был густо наполнен пылью, поэтому их фигуры почти не отбрасывали теней. Видимость была ограничена всего несколькими метрами. На местности приходилось ориентироваться исключительно по показаниям прибора Гэ-Пэ-эС. Хамид Бенкур признался — боевики не забыли определить и запомнить точные географические координаты места, в котором под слоем песка находились угнанные «КамАЗы». Спустя какое-то время, когда страсти, вызванные похищением гонщиков, должны были поутихнуть, «Фронт Освобождения Сахары» собирался извлечь оттуда два великолепных автомобиля, которые неплохо послужили бы ему в контрабандных операциях и в войне против правительственных войск. Но преступники, спланировавшие и осуществившие эту акцию, не могли предположить, что их планам сможет помешать майор спецназа Воздушно-десантных войск России Андрей Лавров. Мощный металлоискатель, который он предусмотрительно захватил с собой, только что показал — в этом месте под песком находятся два крупных металлических предмета.
Конечно же, нынешние действия Батяни и его новых помощников можно было бы назвать довольно рискованными. Топлива в баке скрепера оставалось не так уж и много — его не хватило бы даже на обратный путь до лагеря. Место, на котором они сейчас находились, было установлено только со слов Хамида и по показаниям приборов. «Если здесь не найдется „КамАЗов“, придется только гадать — обманул ли нас коварный боевик, или же сам ошибся в их точном местоположении, — подумал Богдан. — Однако ничего другого мы не смогли придумать». Со стороны работающего скрепера раздался громкий стук, — копая, он на что-то наткнулся, под слоем песка явно находилось нечто крупное.