Читать интересную книгу Прекрасная русалка - Филлис Мэттьюмен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

Это чувство было настолько явственным и сильным, что Вэл невольно обернулась. Но тут из домика вышел Алек.

– Вэл! Я знал, что ты придешь.

– Алек! Слава богу, ты здесь! Я… боялась. Понимаю, уже десятый час, но раньше прийти не получилось. Я сказала, что у меня болит голова. Мейсон тут же начала хлопотать вокруг меня. Мне с трудом удалось отделаться от нее.

– Главное, что ты здесь. И я здесь. Дорогая, что стряслось? Я говорил тебе, что ты можешь обратиться ко мне, если станет невмоготу. Но не таким же образом! Не очень-то разумно встречаться вот так, милая. Я бы предпочел появиться в доме днем и по-мужски разобраться с Ларри. Так честнее и правильнее.

– Но… я ничего не понимаю, – напряглась Вэл. – Я пришла, потому что ты попросил! Для меня ничего не изменилось. Ведь ты хотел что-то сообщить мне, Алек? Ты написал, что это крайне срочно и мне нужно услышать это первой. Вот я и прибежала.

– Вэл, о чем ты говоришь? Ты назначила мне встречу, а не я тебе! Я получил от тебя записку сегодня вечером.

Девушка отпрянула от него:

– Записку от меня? А я от тебя! Боже, мне страшно! Я ничего тебе не писала. Это ты мне написал. Ведь так?

– Нет. Клянусь, я не писал тебе. Вэл, что же это такое? Ты точно не посылала мне записку?

– Точно! Я еще не сошла с ума! – воскликнула Вэл, но тут же перешла на шепот. – Алек, если мы оба не писали тех проклятых записок, значит, это сделал кто-то другой. Кто-то спланировал все так, чтобы мы оба оказались здесь. Ох, как мне это не нравится! Я боюсь! Алек… ты думаешь… Ларри…

Девушка онемела и инстинктивно сделала шаг навстречу Алеку. Он подхватил ее.

– Только не падай, милая. Что ж, я бы не исключал его. Он вполне способен на такой грязный трюк. Но не о чем волноваться. Лучше всего пойти домой и припереть его к стенке. Если, конечно, он не шпионит за нами, надеясь застать нас в интимной позе. Ты достаточно терпела. Пришло время положить этому конец.

– Ты считаешь… это он все подстроил? Нет, я не верю! Он не стал бы. Сначала мне показалось, что это Ларри, но теперь я точно уверена, что не он.

– А почему бы и нет? Он хотел убедиться в том, что мы по-настоящему любим друг друга. Какие еще объяснения тебе нужны, Вэл? Позволь мне поговорить с ним. Как только он осознает, что тебе нужен я, а не он, ты получишь свободу. Я уверен, Ларри разведется с тобой, дорогая.

– Он не может развестись с ней! Она ему не жена!

В дверях мелькнула чья-то фигура. Через мгновение яркий свет электрического фонарика залил всю комнату. Вэл вскрикнула и прикрыла глаза рукой.

– Пат! – воскликнул Алек. – Какого черта ты тут делаешь?

Патриция разразилась отрывистым неприятным смехом.

– Ты слышал, что я сказала? Он не может развестись с ней, потому что они не женаты.

– Ты с ума сошла! – презрительно бросил Алек. – Иди домой. И не лезь не в свое дело. Не думал, что ты опустишься до подслушивания.

– Не думал, да? Да ты вообще редко думаешь, Алек. Это я написала записки вам обоим. Это я хотела сообщить тебе кое-что. Причем в ее присутствии.

– Ах ты, мерзавка! – разозлился Алек. – Зачем ты это сделала? Вэл, теперь все понятно. Пат, отправляйся домой.

– Никуда я не пойду. Ты оглох, что ли? Она не жена Ларри. Он женился на Глории. А Вэл – это не Глория. Глория утонула вместе с пароходом. А твоя ненаглядная Вэл заняла ее место. Не веришь? Да ты посмотри на нее!

– Ты точно спятила! Я не… – Алек осекся, увидев лицо Вэл. Она напряженно смотрела на Патрицию.

– Это правда, – наконец бесстрастно выговорила Вэл. – По крайней мере, отчасти. Я не Глория.

– Вэл! – в отчаянии закричал Алек. – Ты больна. Ты не понимаешь, что говоришь. Это неправда. Не может быть… – Он умолк, когда Вэл повернулась к нему. – О боже, так это правда! – прошептал Алек.

– Ну разумеется, – обрадовалась Пат. – Она поняла, что шанс сам идет к ней в руки, и не упустила его. Если бы Ларри не вернулся, она выскочила бы за тебя. Я…

– Заткнись! – оборвал ее Алек.

В его голосе было столько ярости, что Патриция от испуга потеряла дар речи.

– Зачем ты это сделала? – Он повернулся к Вэл. – Ты была такой милой… Почему, Вэл?

– Потому что я трусиха. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – Твоя тетушка решила, что я Глория. А я не могла больше быть одна. Мне хотелось, чтобы меня любили. Вот почему.

– Ничего не понимаю. Вэл, если вы не были женаты, отчего же ты мне не сказала? Ты же знала, что я люблю тебя. Почему ты не открыла мне правду?

– Смелости не хватило! Я бы не вынесла, если бы ты и… матушка стали плохо обо мне думать! Потому что…

– Потому что ты не настолько любила меня, чтобы довериться! Понятно! – Алек говорил ровно, без эмоций. – Раз ты не жена Ларри, все меняется. Не знаю, каким образом он заставил тебя продолжать обман, но вполне очевидно, что не из-за вашей взаимной симпатии. Наверное, теперь тебе лучше уйти со мной. Я увезу тебя отсюда. И мы поженимся как можно скорее.

Речь Алека прервало возмущенное восклицание Патриции. Ей потребовалась секунда, чтобы прийти в себя.

– Алек, только не это! – Она бросилась к Алеку. – Зачем тебе любовница Ларри?

Он оттолкнул ее:

– Помалкивай, Пат. Тебе не понять. – Алек снова повернулся к Вэл: – Поздно уже. Моя машина стоит у дорожки. Сегодня переночуешь в «Уайт Лейдиз», а я в гостинице. А завтра я поговорю с Ларри.

– Неужели ты женишься на мне после всего этого? – Голос Вэл дрожал. – Почему, Алек? Потому что ты… любишь меня? Или ты просто чувствуешь, что… должен помочь?

– Сам не знаю. Я любил тебя. Но то была не ты. Теперь же я не вижу другого выхода.

– Наш Алекс, как всегда, играет роль рыцаря без страха и упрека, – раздался голос с порога. – Извини, что не дам воплотиться твоим благочестивым намерениям, дорогой братец, но все не так просто, как тебе кажется.

– Ларри! – выдохнула Вэл и отшатнулась к столу, стоявшему в центре комнаты. Ей пришлось схватиться за его край, чтобы не упасть.

Лицо Алека стало суровым.

– Давно ты здесь? – спросил он.

– Достаточно давно, – беззаботно бросил Ларри, разглядывая всех присутствующих с явным удовольствием. – Когда в следующий раз задумаешь пойти на тайное свидание, послушай моего совета, не бегай по лужайкам, освещенным луной. Приношу извинения за столь недостойный поступок, как подслушивание. Но до этой минуты я не чувствовал необходимости обнаружить свое присутствие.

– Что ж, раз ты все слышал, нет смысла вступать в дискуссию. Вэл, нам пора.

Позволь с тобой не согласиться. – Голос Ларри был тихим, но отдавал холодной сталью. Алек замер, не дойдя до Вэл. – Я уже сказал, что все не так просто, как ты думаешь. Забирая Вэл сейчас, ты не спасаешь ее от греховной жизни со мной, милый кузен. Напротив! Ты поставишь ее в положение, которое даст мне полное право развестись с ней. Видишь ли, так случилось, что мы женаты.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прекрасная русалка - Филлис Мэттьюмен.
Книги, аналогичгные Прекрасная русалка - Филлис Мэттьюмен

Оставить комментарий