Читать интересную книгу Пасынки Колумба. Книга первая. Сирота - Альберт Васильевич Максимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 82
успокоившись и обдумывая произошедшее, он вспомнил эмоции, которые вчера утром увидел при сканировании Торино. Странное ощущение смерти, направленное на него, теперь стало понятным. Еще вчера бандит планировал его убить и отобрать товар или деньги за него. Хотел сам присвоить или Торино действовал по приказу мистера Дебора? Нет, бандитов было слишком много, чтобы что-то утаить. К тому же Фродо тоже не останется в стороне – ведь эти шестьдесят танталов должны быть привезены ему.

Тогда получается, что это задумка Дебора. Точно! Позавчера, когда Рики появился в доме наркоторговца, тот сразу почему-то обрадовался. Рики это отчетливо почувствовал. А потом, когда Фенсуа его похвалил, сказав, что парень в сложной ситуации не растеряется, не стушуется, мистер Дебор как-то сразу стал не таким довольным. Уже тогда, при первой поездке в Лендон и встрече с Дебором, главарь решил его ограбить, отобрав товар. И убить. Джодо тоже, наверное, убили. Или только оглушили? Когда прыщавый Боб достал нож, Торино предупредил парня, велел резать аккуратно, чтобы потом, унося труп Рики, не запачкаться. Он даже сказал куда унести – на пустырь. Но зачем? Почему не оставить убитого там же, во дворе? Да они же хотели, чтобы Фродо решил, что Рики убежал с деньгами!

Итак, Джодо убит или оглушен. Бластер и все, что у него было в карманах, исчезло. Район опасный, грабежи здесь нередки. Подумают на местных грабителей. Видел ли Джодо, как произошел обмен? Должен был видеть, несмотря на начавшуюся темноту – ведь рядом с Рики и Бобом на столбе была прикреплена люминофорная лента. И прикрепили ее, наверное, вчера, Рики почему-то был в этом уверен. Джодо видел, что обмен произошел, видел, как Рики поднял мешочек с деньгами, а потом охранника оглушили и ограбили. А когда тот пришел в сознание, Рики и денег не было. По плану бандитов убитого Рики должны были отнести на пустырь. Наверное, там и закопать. Дебор остался бы чистеньким, ведь он честно провел обмен, Джодо это подтвердит, а что было потом – это проблемы Фродо и его людей.

И Боб специально бросил мешочек с деньгами Рики под ноги, а потом задержал его разговором – это чтобы Джодо успел все увидеть. Как он там сказал, когда Рики собрался развязать мешочек? «Подожди чуток». Но ведь это… И Рики похолодел. Он подрагивающими от волнения руками вытащил сверток из кармана брюк и развязал его. Затем просунул внутрь руку, нащупывая содержимое. Внутри были монеты, но только без рифленой поверхности, свойственной танталовым деньгам. Обычные монеты, сто штук которых составляли один тантал. Вот почему Боб его задержал, иначе Рики, развязав мешочек, тут же заметил бы подмену, поднял скандал, а Джодо успел бы все увидеть до того, как его оглушили.

Хитро, гады, придумали. Теперь ему перед Фродо не очиститься. Никто не поверит, что деньги были заранее подменены. Фродо посчитает, что Рики их прикарманил, хорошенько спрятал, а свалил все на лендонцев. Даже если и поверят, то все равно, найдя его, будут пытать в надежде, что Рики соврал. Так было с его отцом, ведь если бы он не бросился на бандитов, то сколько бы заначек им ни отдал, те на глазах у отца все равно медленно отрезали бы Рики пальцы, а потом все равно их обоих убили. Так и сейчас – ему, если он попадется Фродо, не жить. Даже в том случае, когда сам добровольно придет в торговый поселок.

И люди Дебора тоже будут его искать. Но по другой причине – им надо, чтобы он исчез окончательно. От всех этих невеселых мыслей Рики задремал.

Проснулся он, когда солнце уже стояло довольно высоко над горизонтом. Его разбудили чьи-то голоса. Мужчина и женщина шли мимо и переругивались между собой. Почти следом за ними прошел еще один мужчина. Рики видел их сквозь щели своего убежища, которое оказалось приземистым деревянным сооружением, предназначенным, наверное, для каких-то сборищ. Низенький в полметра потолок являлся внутренней частью настила какой-то площадки. На ней, вероятно, располагались люди, делающие объявления для собравшихся. Но все это было очень давно – доски основательно прогнили, в нескольких местах сквозь потолок просвечивало небо. Теперь без риска провалиться и поломать себе ноги на площадку уже не забраться.

Рики осторожно прополз вдоль всего периметра своего убежища и убедился, что оно стоит на небольшом пустыре, который со всех сторон окружают старые и обшарпанные дома. Почти как раллпульские трущобы, но те были еще хуже, чем то, что видел Рики сквозь щели своего нового жилища. Жилища, которое опасно покидать. Его ищут, это было ясно. Дебор, наверное, объявил хорошую награду за его поимку. Или вот-вот объявит. Вряд ли он начал открытый розыск до того момента, пока не всполошатся хозяева торгового поселка.

Не дождавшись Рики и Джодо, Фенсуа помчался к Фродо. А если Джодо смог быстро оклематься и успел застать Фенсуа, ожидавшего их на границе старого города, то все равно они сразу же поедут в торговый поселок. Ночью Фродо ничего предпринимать не будет, а утром пошлет кого-нибудь к Дебору за разъяснениями. Вот тогда-то тот открыто и объявит Рики в розыск, посулив хорошую награду.

Поэтому днем, пока светло, нечего думать, чтобы выйти из убежища. Как-нибудь он потерпит день без еды. Без воды, конечно, труднее, но хочешь жить – тогда терпи. А ночью надо будет выбираться из Лендона. Куда идти? Только не в Раллпуль. Тогда, в Брамингейм. Он находится к северо-востоку от Лендона. За неделю, если быстро идти, можно до него добраться. А потом уйти еще дальше.

Рики достал мешочек с деньгами, высыпал монетки, пересчитал. Шестьдесят монет. И еще тринадцать, заработанных им у Фродо. Если экономно жить – хватит надолго. Через несколько часов он убедился, что принял верное решение. На пустыре показалось пять человек, среди которых он узнал одного из двух мужчин, которые вчера скрывались за проемом входа во двор.

Рики расстегнул рюкзачок и достал отцовский бластер. Сейчас он уже твердо решил, что будет стрелять на поражение. Теперь его ничто не остановит. Бандит и его сегодняшние помощники сами сделали свой выбор, решившись пойти на риск. Хотя нет, про бластер люди Дебора будут молчать. Иначе Фродо задастся вопросом, откуда им известно про бластер. К тому же безопасные для собственной жизни розыски мальчишки добавят энтузиазма ловцам.

Пока охотники обыскивали дальнюю часть пустыря и прилегающие к нему дома, Рики расшатал немного вросший в землю валун и с натугой перетащил камень к дыре, через которую он попал

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пасынки Колумба. Книга первая. Сирота - Альберт Васильевич Максимов.
Книги, аналогичгные Пасынки Колумба. Книга первая. Сирота - Альберт Васильевич Максимов

Оставить комментарий