Читать интересную книгу Пасынки Колумба. Книга первая. Сирота - Альберт Васильевич Максимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 82
Иначе при высадке придется оставить рюкзачок в машине, а вдруг Фенсуа решит его переложить, поднимет и почувствует что-то тяжелое. Заглянет в рюкзак – а там отцовский бластер.

Но Фенсуа, взглянув на рюкзачок, сегодня возражать не стал.

- Ладно, хотя сегодня товара немного и вполне в карманах разместится, но в следующий раз рюкзак вполне пригодится. Пусть привыкают, что ты всегда с ним. Есть товар, нет товара – пусть гадают.

Немного не доезжая до окраины старого города, Фенсуа высадил Рики и Джодо, а сам поехал, слегка забирая в сторону, в город. До места, где он будет поджидать Рики, гладер доберется за полчаса, а вот ему идти и идти.

Добравшись до окраины, парнишка без труда нашел главную улицу старого города. Теперь по ней полчаса хода и он выйдет к переулку, ведущему в тот дворик. Конечно, шагать было немного стремно, несмотря на то, что верзила Джодо его подстраховывал. Но идти надо, и Рики шел, внимательно осматривая окрестности, сканируя эмоции проходящих мимо людей. Разные эмоции – от усталой безнадежности до откровенной злобы. Но никто не пытался его остановить. Может быть, это из-за Джодо? Рики обернулся и увидел, что его охранник (или сторож, посланный Фродо с тем, чтобы у Рики не возникло желание сбежать с товаром или с деньгами?) идет в отдалении и по другой стороне улицы. Нет, Джодо никак нельзя было связать с ним, с Рики.

А ведь и правильно. Если появятся стражники, его обыщут и найдут пакет с гекшом, то, конечно, арестуют, а Джодо окажется совсем ни при чем. Со стражниками верзила начнет о чем-то договариваться только когда у Рики не будет с собой наркотиков. Лишь тогда и деньги, принадлежащие Фродо, станет отстаивать. Но никак не раньше предстоящего обмена гекша на танталы. В любом случае этот Джодо окажется чист, а подставляется только Рики.

А если сейчас или не сейчас, а завтра или через неделю Рики нарвется на тех бандитов, что убили отца? Они ведь тоже из стражников. Что делать? Они его узнают, а потом… А что потом? Схватят или отпустят, или сразу же убьют? И Джодо со своим бластером не поможет. Он один, а тех с десяток. А хоть и двое было бы всего, все равно Джодо не станет стрелять в них.

Парнишка чуть дернул лямки рюкзачка, как бы убеждаясь, что отцовский бластер все еще с ним. Глупо, конечно. Не мог же он просто так испариться, пока Рики идет по старому городу. Правда, Фенсуа говорил про каких-то щипачей. Это местные воришки, очень ловкие. Но как они смогут незаметно вытащить из рюкзачка бластер, Рики не представлял.

В этих размышлениях, не забывая настороженно смотреть по сторонам, он дошел до нужного переулка, повернул в него, еще свернул и оказался во дворе, где должен совершиться обмен. Боба нигде не было видно. Еще не пришел? Рики прошел к центру двора и присел на прогнивший деревянный столб, врытый в землю.

Вот появился его сопровождающий, Джодо. Тот, не глядя на Рики, не спеша прошел другой стороной двора и зашел в один из подъездов. А теперь появился крепкий мужчина, его цепкий взгляд сразу же не понравился Рики. Парнишка тут же просканировал вошедшего. Сила и жестокость так и выпирали при проверке чувств этого субъекта. И еще читалось странное ощущение смерти, плывущее в сторону Рики. Парнишка непроизвольно просунул руку вглубь своего рюкзака и нащупал рифленую рукоятку бластера. А дальше что? Стрелять? Рики никогда этого не делал и сможет ли нажать кнопку?

Но вошедший мужчина, не отводя глаз от Рики, направился не к нему, а в сторону, противоположную той, куда ушел Джодо. И сразу же появился Боб со своей мерзкой ухмылкой. Вот Боб – тот пошел прямо к Рики.

- Ну, принес?

Рики кивнул головой.

- Давай.

- А деньги?

- Денежки вот они, - Боб потряс небольшим кожаным пакетиком. – Давай порошок.

Рука Рики соскользнула с рукояти бластера и нащупала пакет с гекшом.

Боб взял пакет с порошком и, бросив в руки Рики пакетик с деньгами, повернулся, собираясь уйти.

- Эй, стой! Подожди.

- Чего тебе? - Боб остановился.

- Я пересчитаю.

- Ты что же, мелюзга, не доверяешь мистеру Дебору?

- Дебору доверяю, тебе нет.

- А в ухо?

- А что скажет мистер Дебор?

- А что? – опешил от простого вопроса Боб.

- Ты меня ударишь, я упаду. Пара монеток потеряется, кто будет виноват?

- Они же в кошельке.

- Уже нет, - Рики развязал завязку. – Будешь бить? А что, хороший обмен. Один удар в ухо ценой в два тантала. Они у тебя есть?

Боб стоял, пытаясь что-то сообразить.

- Пока я деньги не передам своему старшему, даже не пытайся. Понял? А теперь стой, где стоишь, я пересчитаю. Что-то я не доверяю тебе.

Рики высыпал монетки на ладонь и быстро их пересчитал. Все сходится – десять танталовых монет.

- Ну все, теперь можешь идти.

Боб с ненавистью смотрел на Рики, но что-либо предпринимать против него явно побаивался. Затем сплюнул Рики под ноги и своей вихляющей походкой пошел к выходу со двора. Мужчина со смертельным взглядом, стоявший во время разговора далеко в стороне, двинулся следом за Бобом. Значит, тоже сопровождающий, догадаться тут не сложно.

Выждав пару минут, пошел к проходу и Рики. Шел он медленно, сканируя вокруг себя местность. Но никаких близко расположенных чужих разумов не ощутил. Они появились только тогда, когда он выходил из проулка на главную улицу старого города. Но это были обычные прохожие, идущие в разные стороны.

Джодо догнал его быстро и зашагал в паре метров сзади. Понятно: теперь у Рики нет с собой опасного порошка, стражу можно не опасаться. А десять танталов – это деньги мистера Фродо, которые тот дал Рики, чтобы купить келеровые броники для него и этого здоровяка. Вон он какой большой, на такого и келера пойдет в два раза больше. Потому и денег так много.

Но «легенда» не пригодилась, они с Джодо уже покинули границы старого города, а впереди виднелся гладер Фенсуа.

- Как сходилось? – сразу же спросил Рики старший напарник.

- Габрин сказал бы «нормальненько», - улыбнулся Рики, а Фенсуа только рассмеялся в ответ.

По дороге Рики рассказал подробности своей встречи с Бобом.

- Правильно ты этого червяка поставил на место, - похвалил парнишку Фенсуа. – Гниль, а не человек.

- А

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пасынки Колумба. Книга первая. Сирота - Альберт Васильевич Максимов.
Книги, аналогичгные Пасынки Колумба. Книга первая. Сирота - Альберт Васильевич Максимов

Оставить комментарий