Читать интересную книгу Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 116
Железный змей заговорит, все равно вздрогнула. Но сама фраза и пренебрежительный тон быстро привели меня в чувство. Нельзя показывать слабость.

- Интересно. – сделав шаг на встречу, я посмотрела на мужчину сверху вниз – И чего же вы ожидали? Что в волосах Морской ведьмы извиваются змеи? Или что я проглатываю мужчин, что мне приглянуться?

- О вас ходит столько разнообразных слухов, - он обвел меня взглядом – А вы все лишь женщина.

В ответ я рассмеялась, надеясь, что это не прозвучит слишком фальшиво. Немного польстим ему.

- Вы не похожи на человека, что верит слухам и россказням.

Еще один шаг. Едва ли он настоящий сын Императора. Скорее всего это не более чем красивая легенда, оправдывающая его не чистокровность.

На лице мужчины появилась плутоватая улыбка. Он жестом пригласил меня присоединиться. Стараясь подражать мягкости и изящности Акане, я опустилась на колени перед столиком в позе сейза. Сейза переводилось, как сидеть правильно. Сидеть ужасно неудобно. Ноги быстро затекают и немеют. Кто решил, что это красиво и почему красота должна быть важнее банального удобства?

- Признаться честно, услышав, что на острове Со поселилась Морская ведьма, я не поверил своим ушам. – щуря хитрые глаза, он добавил – Да еще и в Чайном доме.

- Женщины в Чайном доме не выбирают, где и как жить.

Уймись и не перечь. – осудила я сама себя, сжав кулаки – Тебе он нужен больше, чем ты ему.

- Сорока на хвосте принесла, что вы можете вывести меня с острова. – смахнув невидимую пылинку с колен, произнесла я.

- Могу. – сказал и замолчал.

Мне не нравилось, как он рассматривает меня, ощупывая взглядом. Хотелось отвернуться, закрыться, а после и вовсе смыть ощущение чужого взгляда с тела.

- Странно, что Изумрудный принц оставил такое сокровище здесь на острове, не взяв с собой. – потирая подбородок медленно проговорил мужчина – Да еще и поместил в столь сомнительное место. При всем уважении к госпоже Акане, слишком уж это похоже на замануху для легковерных дураков.

— Значит, вы, легковерный дурак? – с усмешкой спросила я – На вас эта «замануха» подействовала.

Подавшись вперед, он уперся локтями в колени, улыбка на его лице стала шире.

- Вижу слухи не врут. Ни одна кисен не стала бы говорить с клиентов так как говорите вы. Что ж, я впечатлен.

- Отлично. Так мы можем обсудить условия доставки? Сколько вы хотите за отдельную каюту и молчание?

Вместо ответа, он сел поближе, продолжая раздражающе улыбаться. Его пальцы скользнули по складкам моего наряда, подбираясь к плечам.

- Хватит. – настала моя очередь хлопать по столу ладонью.

- Что хватит? – удивленно поднял он брови.

- Хватит меня разглядывать и щупать. – я одернула платье – Я не корова на ярмарке. Сколько вы хотите за перевозку?

- И много мужчин приходит сюда поглазеть на бывшую любовницу Изумруного принца?

Что-то мне подсказывает, что будь я мужчиной, он был бы куда сосредоточеннее и серьезнее. Мне же хотелось перевернуть стол и треснуть его по голове чем-то тяжелым. Великие Боги, в этой проклятой стране хоть один мужчина может говорить со мной, слыша, что я говорю!

Обессиленно выдохнув, я позволила голове повиснуть, подавшись унынию на несколько секунд.

- Ради всех Богов и Триединой церкви, прошу услышьте меня. Мне нужно покинуть остров. У меня есть деньги. У вас есть корабль. Так давайте совместим одно с другим, и все будем счастливы.

- Хорошо. Станцуйте для меня и я подумаю…

Конечно, вставать и переворачивать на него стол не стоило, но всякому терпению есть предел. Едва ли после столь импульсивного поступка меня начнут уважать, но мне стало немного легче.

В комнату тут же влетела Акане со стайкой кисен, что бросились к гостю.

- Что ты творишь?! – выпучила она на меня глаза.

- Скажи спасибо, что я не заколола его!

Она пыталась сказать что-то еще, угрожала, кричала, одновременно пытаясь извиниться и умаслить дорогого гостя, но я уже покинула зал, сбежав в свою комнату. Интересно, как долго я проживу, если уйду в горы? Смогу ли я убедить местных, что для умасливания духов в покинутом храме, нужно приносить дары едой?

Расстроенная неудачей, я сбежала в город.

Есть одна вещь, по которой я буду скучать. Вне зависимости, удастся ли мне сбежать или Широ запрет меня где-нибудь во дворце, я буду скучать по местной уличной еде. Готовили тут всё, даже если, глядя на это, никому и в голову не придет это есть. Нонсеранцы это готовили и получалось вкусно. А если не вкусно, то очень остро и с рисом, интересно.

Стоя у прилавка, я с восхищением наблюдала как лихо повар-старик орудует сковородой, смешивая ингредиенты. Рядом получил свою миску супа, знакомый старик. Не поднимая глаз, он спросил:

- Эй! Резную фигурку не желаете?

В этот раз он замаскировался куда лучше. Руки и ноги в дорожной пыли, чумазое лицо под широкой, местами дырявой шляпой не рассмотреть.

- Разве так надлежит торговцу обращаться к покупателям? – забирая свой рис, иронично поинтересовалась я.

Он повел меня к мосту, через канал где торговали мелкие ремесленники, не имеющие своей лавки.

- Разве так надлежит разговаривать с людьми, что могут вам помочь? Переворачивая на них стол?

- Он заслужил. – надувшись проворчала я, чувствуя, как к щекам приливает кровь.

- Я рад, что хоть кому-то хватило смелости и дерзости осадить этого павлина. – улыбнулся он и широким жестом указал на прилавок.

Не-старик в этот раз оказался бродячим торговцем. Расстелив на земле кусок мешковины, он выложил в ряд резные деревянные игрушки и предложил выбрать одну для себя.

- Очень красиво. – искренне восхитилась я, крутя в руках фигурку сокола из светлого дерева – Такой красоте место за настоящим прилавком, а не тут на улице.

- Это хобби. – отмахнулся он.

Разглядывая игрушки, я то и дело бросала взгляд на мужчину, пытаясь получше рассмотреть его. Так странно было, оказаться рядом с ним. В первый раз он лежал без сознания умирая от ран, а во второй, я таилась в темноте. Сейчас, сидя под ярким солнцем, мы оба прятали лица под полями широких соломенных шляп, а я то и дело пыталась рассмотреть его глаза. Заметив мои маневры, он наклонил голову, оставляя на виду лишь подбородок.

- Вы что-то от меня хотите? – осторожно спросила

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 116
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова.
Книги, аналогичгные Танцующая с ветром - Ксения Анатольевна Вавилова

Оставить комментарий