Читать интересную книгу Черный корабль - Юрий Погуляй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 61

Моряки приходили и уходили. Тех, кто устраивал Эрика, Хайгарден просил прибыть к причалу незадолго до заката и предупреждал, что ждать никого не станет. Шлюпки придут, заберут новых членов команды и уйдут. Кто опоздал — тот в экипаже не нужен.

Пришли все. Никто не задержался. Тридцать восемь новичков. Почти треть команды. Эрик наблюдал за их прибытием с борта «Восторженного». Может, кто-то из них станет частью большой и дружной семьи на их корыте. А может…

О плохом думать не хотелось. Напряжения и так хватит этой ночью, когда Эрик отправится в свой одиночный рискованный поход. Хайгарден и Паттерсон вряд ли будут сидеть сложа руки, пока их капитан где-то прохлаждается. Первый помощник не упустит возможности закрепить свои позиции и склонить новичков на свою сторону. Он ведь способный актер, умеет быть своим парнем. Тем более, пока никто из новичков не столкнулся с его гневливым характером и пудовыми кулаками.

Как только сорвется Хайгарден, вот тогда и откроются глаза у вновь прибывших матросов. А до той поры его авторитет будет непоколебим. И возраст молодого капитана тоже сыграет свою роль…

Эрик был моложе большинства из матросов на собственном корабле, а опыт, как и половое бессилие (как говаривал в свое время Тони Смарт), приходят с годами. И опыт в море ценят больше, чем молодость.

— Джек! — Эрик знал, что первый помощник находится неподалеку и также внимательно наблюдает за пополнением.

— Да, капитан?

— Подготовь корабль к отправке. — Харрис облокотился на планшир и повернул голову к Хайгардену: — С рассветом мы отправляемся.

— Сэр? — изумился Джек, глазки у него предательски забегали. — Но мы должны проверить навыки наших молодых матросов! Погонять их для порядка…

— Пусть учатся в бою. Мы уходим завтра. Никого на берег не отпускать.

— Сэр? — Интонация первого помощника изменилась: в голосе появилась нескрываемая издевка.

— Что?

— Ни для кого не секрет, что вы вторую ночь пропадаете на острове, — кашлянул Хайгарден. — Наш отъезд как-то связан с этим?

— Господи, Джек, неужели это так важно? Я дал тебе команду, и ее нужно выполнить. Когда дело дойдет до боя, до абордажа, ты тоже будешь уточнять мои мотивы, а?

— Капитан… — Лицо Хайгардена приняло обычное обиженное выражение.

Черт возьми, может, Эрик и вправду стал слишком задирать бывшего друга? Неужели в нем так сильна обида на Джека?

— Виноват, сорвался. Простите, мистер Хайгарден, — буркнул он первому помощнику и вновь посмотрел на приближающиеся шлюпки.

Весла дружно разрезали гладкие волны бухты; тоскливо, но в унисон, скрипели уключины, а новички с нескрываемым интересом оглядывали борт «Восторженного». Ост-индские суда нечасто забредали в Карибское море. Слишком высокие, слишком тяжелые, слишком медленные для Вест-Индии корабли при всех этих недостатках обладали одним неоспоримым достоинством — они могли смело огрызнуться на любого противника. И вполне возможно, повергнуть его в пучину волн, — если, конечно, заполнить орудийные порты пушками, а не пустыми бочками.

Но новички об этом еще ничего не знали. Им вообще предстояло многому научиться. И у них будет шанс проявить себя. Сразу.

Тем временем солнце нырнуло за западные скалы, погрузив бухту в сонливую тень. Эрик с трудом находил себе место перед вылазкой в крепость Фенна. Он бродил по верхней палубе, будто запертый в клетку волк, и то и дело поглядывал на темнеющее небо, нетерпеливо ожидая наступления ночи. А потом и вовсе забрался к себе в каюту, пытаясь немного отвлечься от ожидания изучением карт Вест-Индии и прокладыванием хоть подобия маршрута, чтобы убить время, пока не стемнеет достаточно для вылазки на берег. Конечно, можно было заняться поиском слов, дабы красиво объяснить Мэри, почему ей придется подождать его среди холодных камней, пока он рыщет по крепости Фенна в поисках убийцы своих родителей. Но Эрик не хотел сейчас ворочать в голове неуклюжие формулировки. Наступит время, и Господь сам подскажет.

Где-то за час до полуночи к нему постучался де Гран. Они поболтали, и все время беседы Эрик не мог отделаться от желания позвать приятеля с собой. Уверенный, хищный француз, глаза которого постоянно щурились от напускной лени, был умелым бойцом и мог пригодиться, когда придет пора драки. Но при этом Харрис считал, что все запланированное ему необходимо совершить самому и в одиночку. Лишний человек — это еще одна деталь в импровизации. Тот самый фактор, способный разрушить все из-за ненужной мысли, чужого чувства или движения.

А Эрик не хотел так сильно рисковать. Потому что сегодня он собирался убить Фенна и забрать с острова Мэри. И от одной только мысли об этом становилось жарко.

Так что на остров он отправился один. Вахтенные проводили его без видимого интереса. Они, вероятнее всего, изнывали от любопытства, но среди них оказалось несколько новичков, а те решили, что пока еще не настолько влились в команду, чтобы задавать какие-либо вопросы капитану. В конце концов, до берега меньше тысячи ярдов, а следующий корабль, которому будут нужны обычные моряки, а не хитроумные лоцманы или молчаливые канониры, на Акулий остров может и вовсе не заглянуть. Так что стоило и подождать, придержав язык на привязи. Ведь некоторые матросы торчали в пиратском анклаве не первый месяц, подыскивая себе подходящую посудину.

А кое-кто и спился, не дождавшись.

Небольшой ялик, с которым за последние две ночи Эрик почти породнился, послушно довез капитана до причала. Там, привязав лодку, Харрис выбрался на пристань и, совершенно не скрываясь, зашагал в поселок. Солнце давно уже нырнуло в море, на небе бисером рассыпались звезды. У первых крепостных стен загорелись фонари.

Эрик смело шел к крепости, чувствуя приятный вес двух заряженных пистолетов за поясом и тяжесть абордажной сабли. Его распирала уверенность в себе и гордое осознание того, на что он идет. Странно, но в нем не нашлось ни капельки страха, не нашлось ни единого грамма сомнений или каких либо терзаний. Все казалось таким простым, таким незатейливым.

Под ногами хрустела каменная крошка, в спину дул легкий бриз, а на сердце Эрика царила небывалая легкость. Миновав обе крепостные стены, Харрис вышел в верхний поселок и столкнулся на дороге с пьяным пиратом. Отсалютовав едва соображающему от выпивки бандиту, он прошел мимо, свернул на узкую улочку и скоро уже выбрался на знакомый «горный коридор», ведущий к крепости Фенна.

Недалеко от ворот он остановился, прислушиваясь и пытаясь понять, сколько часовых на сей раз стоит на страже замка. Крепость хранила гробовое молчание, и даже фонари у ворот не горели. Однако в окнах западной башни играли отблески огня. Примостившись на старом привычном месте, у нагревшегося за день валуна, Эрик принялся ждать.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черный корабль - Юрий Погуляй.
Книги, аналогичгные Черный корабль - Юрий Погуляй

Оставить комментарий