Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Камердинер поспешно скрылся, а Людовик обернулся к министру.
— Я желаю, чтобы вы были одним из свидетелей, Лувуа.
— Чего, Ваше Величество?
— Моего бракосочетания. Министр вздрогнул.
— Как, Ваше Величество? Сейчас?
— Да, Лувуа, через пять минут.
— Слушаю, Ваше Величество.
Несчастный царедворец изо всех сил старался принять подобающий событию вид; этот вечер уже принес ему кучу неприятностей, а теперь судьбе угодно заставить его испить последнюю горькую чащу и присутствовать при браке презираемой им женщины с королем.
— Спрячьте эти письма, Лувуа. Последнее вознаградило меня за остальных. Но все же негодяи поплатятся за свои послания. Между прочим, как фамилия молодого племянника мадам, кому она адресовала письмо? Жерар д'Обиньи, не так ли?
— Да, Ваше Величество.
— Назначить его полковником при первой вакансии, Лувуа.
— Полковником, Ваше Величество? Ведь ему еще нет и двадцати лет.
— Лувуа! Скажите, пожалуйста, кто из нас глава армии, я или вы? Берегитесь, Лувуа. Я уже предупреждал вас ранее. Вот что я скажу вам, милейший: если я захочу поставить хотя бы чурбан во главе бригады, вы должны без колебания подписать бумагу о назначении. Ясно? Отправляйтесь в приемную и дожидайтесь там с прочими свидетелями, пока вас не позовут.
В то же время в комнатке, где горела лампадка перед изваянием пресвятой девы, шла суета. Посредине комнаты стояла Франсуаза де Ментенон. Легкий румянец возбуждения играл на ее щеках; обычно спокойные серые глаза горели странным блеском. На ней было платье из белого глазета, отделанное и подбитое серебристой саржей, обшитое у вороха и рукавов дорогими кружевами. Вокруг нее суетились три женщины; они то поднимались с колен, то опускались на пол, то время от времени отходили в сторону, оглядывая платье, подбирая и прикалывая, пока не устроили все по своему вкусу.
— Ну вот, — вымолвила главная портниха, поправляя в последний раз одну из розеток, — теперь, кажется, хорошо, ваше вел… мадам, хотела я сказать.
Г-жа де Ментенон улыбнулась при ловкой обмолвке придворной портнихи.
— Я лично совершенно равнодушна к нарядам, — произнесла она, — но мне хотелось быть сегодня именно такой, какой король желал бы меня видеть.
— Ах, мадам так просто одевать. У мадам такая фигура, такая осанка. С такой шеей, талией, такими руками какой наряд не окажется эффектным! Но как нам поступать, мадам, когда вместе с платьем приходится создавать и фигуру? Вот, например, принцесса Шарлотта-Елизавета. Вчера мы кроили ей костюм. Она маленького роста, мадам, и полна. О, просто невероятно, как она полна. На нее идет гораздо больше материи, чем на вас, мадам, хотя она значительно ниже вас. Ах, я уверена, что не милосердный Господь выдумал создавать таких полных женщин. Но, впрочем, она ведь баварка, а не француженка.
Г-жа де Ментенон не слушала болтовню портнихи. Кто-то осторожно постучался в двери, нарушая ее молитву.
— Это Бонтан, мадам, — проговорила м-ль Нанон, — 1 он просит передать, что король готов.
— Так не будем заставлять его дожидаться. Пойдемте, мадемуазель, и да благословит Бог наше начинание.
Маленькое общество, собравшись в приемной короля, направилось оттуда в часовню. Впереди шел величественный епископ в зеленом одеянии, исполненный сознания важности своего сана, с молитвенником в руках, раскрытым на обряде брака. Рядом с ним семенил короткими ножками его раздатчик милости, а двое маленьких придворных слуг в ярко-красных камзолах несли зажженные факелы. Король и г-жа де Ментенон шли рядом — она спокойная и сдержанная, с кротким видом и опущенными ресницами, он с румянцем на смуглых щеках, с растерянным нервным взглядом человека, сознающего, что им переживается один из величайших этапов в жизни. Следом, в торжественном безмолвии, шла небольшая группа избранных свидетелей — высокий молчаливый отец Лашез, Лувуа, угрюмо смотревший на невесту, маркиз де Шармарант, Бонтан и м-ль Нанон.
Факелы отбрасывали ярко-желтый свет на эту маленькую группу людей, чинно проходившую по коридорам и залам; в часовне они осветили фрески потолка и стен, отразились в позолоте и зеркалах, но в углах, словно для борьбы с колыхавшимся светом, скоплялись длинные мрачные тени. Король нервно вглядывался в темные ниши, в портреты предков и родственников, красовавшиеся на стенах. Проходя мимо портрета своей покойной жены, Марии-Терезии, он сильно вздрогнул и задыхаясь прошептал:
— Боже мой! Она нахмурилась и плюнула в меня. Ментенон дотронулась до его руки.
— Ничего нет, государь, — успокоила она также шепотом. — Игра блика света на картине.
Ее слова произвели обычное действие на короля. Выражение испуга пропало в его взгляде, и, взяв ее за руку, он решительно зашагал вперед без боязни и робости. Минуту спустя они уже стояли перед алтарем и слушали слова, связывающие их навеки.
Когда новобрачные отошли от алтаря, на руке новобрачной блестело новое обручальное кольцо, и часовня наполнилась гулом поздравлений. Один король ничего не говорил, но молча смотрел на свою новую спутницу жизни так, что она не желала ничего больше. Новобрачная была все так же обычно спокойна и бледна, но кровь кипела у нее в жилах.
Теперь ты королева Франции, казалось, говорила она, королева, королева, королева.
Но вдруг на нее набежала тень и она услышала тихий, но твердый шепот:
— Помните обещание, данное вами церкви.
Она вздрогнула, обернулась и увидела перед собой бледное, но грозное лицо иезуита.
— У вас похолодели руки, Франсуаза! — произнес Людовик. — Пойдемте, дорогая, мы слишком долго пробыли в этой мрачной церкви.
XX
ДВЕ ФРАНСУАЗЫ
Г-жа де Монтеспань, успокоенная запиской брата, легла спать. Она знала Людовика лучше многих: ей хорошо были известны упрямство и настойчивость в мелочах, составлявших одну из отличительных черт его характера. Если он заявил, что желает быть обвенчанным архиепископом, то никто другой, кроме этого духовного чина, не может совершить обряд брака. Таким образом бракосочетание не состоится, по крайней мере в эту ночь. Посмотрим, что принесет завтра, но уж если ей не удастся расстроить планы короля, то, значит, она действительно лишилась ума, силы обаяния и красоты.
Утром она оделась весьма тщательно, напудрилась, немного подрумянилась, наклеила мушку рядом с ямочкой на щеке, надела фиолетовый бархатный пеньюар и жемчужный убор с заботливостью воина, готовящегося к борьбе не на жизнь, а на смерть. До нее не долетело еще известие о великом событии этой ночи; хотя при дворе шли разговоры о нем, но у Монтеспань вследствие высокомерия, заносчивости и злого язычка не было ни друзей, ни сочувствующих ей знакомых. Она встала в отличном настроении духа и думала только о способах добиться у короля аудиенции.
Она была еще в будуаре, заканчивая свой туалет, когда паж доложил ей, что король ожидает в салоне. Г-жа де Монтеспань еле могла поверить такому счастью. Все утро она ломала голову, как бы добраться до короля, а он сам пришел к ней. Она взглянула
в последний раз а зеркало, оправила поспешно платье и торопливо вышла из комнаты.
Король стоял спиной к ней, рассматривая картину Снейдерса. Когда маркиза вошла, затворив за собою дверь, он обернулся и сделал два шага навстречу Она бросилась было к нему с радостным восклицанием, с протянутыми зовущими руками, с лицом, полным страстной любви, но он остановил ее мягким, но вместе с тем решительным жестом. Мраморные руки бесцельно свесились вдоль тела женщины. С дрожащими губами она уставилась на него, и то горе, то страх попеременно отражались в ее взгляде. На лице короля залегло никогда не виданное ею прежде выражение, и кто-то внутри зашептал ей, что сегодня его воля сильнее ее страстного призыва.
— Вы опять сердитесь на меня? — вскрикнула она Он пришел, намереваясь прямо объявить ей о своем браке, но, увидев ее столь обворожительно красивой и любяще нежной, понял, что даже вонзить ей нож в сердце было бы куда милосерднее, чем сообщить это. Пусть кто-нибудь другой передаст ей о случившемся. Она и сама скоро узнает эту новость. К тому же, действуя так, он избежит женских сцен ненавидимых им всей душой. И без того ему предстояла неприятная обязанность. Все это быстро пронеслось в уме короля, но так же быстро маркиза поняла это, лишь взглянув в темные глаза Людовика
— Вы пришли что-то сказать и не решаетесь. Да благословит Бог доброе сердце, удерживающее жестокий язык.
— Нет, нет, мадам, я не хочу быть жестоким, — проговорил король. — Я не могу забыть, что в продолжение стольких лет вы озаряли мою жизнь и своим умом и красотой, придавали блеск моему двору. Но время идет, мадам, и у меня есть долг перед страной, стоящий выше моих личных влечений По всем этим соображениям я полагаю, лучше всего устроить дело так, как мы говорили в прошлый раз а именно: вам следует удалиться от двора.
- Последняя галера - Артур Конан Дойл - Историческая проза
- Русские хроники 10 века - Александр Коломийцев - Историческая проза
- Красное колесо. Узел III. Март Семнадцатого. Том 3 - Александр Солженицын - Историческая проза