Читать интересную книгу Наркодрянь - Сергей Михайлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 74

- Тс...с, - прижал Иван палец к губам. - Нельзя вмешиваться в его нирвану посторонними звуками.

- А он не проснется раньше времени?

Саяниди отрицательно качнул головой и добавил:

- Это ведь не сон, а состояние гипноза - разные вещи. Он будет в том состоянии до тех пор, пока я его из него не выведу.

- Слушай! - возбужденно зашептал Сергей. - А из него в этом состоянии нельзя вытянуть что-нибудь любопытное? Так, чтобы он потом

забыл, а?

Иван удрученно развел руками:

- В том-то и дело, что нельзя... Не ты первый... Вообще первые удачные опыты гипноза произвели фурор в организациях, страдающих чрезмерным любопытством. То-то было радости!

А в результате получился шиш! Фокус в том, что даже в самом глубоком гипнотрансе человек, а особенно волевой, никогда не сболтнет того, чего не хочет сболтнуть. Да что там гипноз! Подобные эксперименты проводились и с ЛСД, и еще с массой всяких психотрофиков. А результат один, - Саяниди сделал рукой выразительный жест. - Правда... при применении некоторых психотрофов можно достигнуть э-э... стирания памяти - то, что ты имел в виду. Ретроградная амнезия - так это называется. Но достигнуть подобного эффекта гипнозом нельзя. Мало того, Картрайт четко запомнит вопросы, которые я ему задам. И тогда... сам понимаешь...

- А жаль, - разочарованно вздохнул Сергей.

- Жаль, конечно, - согласился Иван и многозначительно поднял вверх указательный палец. - Но у нас другая задача. Главное сейчас попридержать Манзини, пока мы будем добивать Лича, и этого мы при помощи Картрайта вполне можем достигнуть. Я думаю, будет достаточно трех сеансов.

- Дай Бог нашему теляти... - покачал головой Сергей, но без иронии Саяниди он с каждым днем верил все больше. - Но как быть со статуэткой?

- Придется оставить ее Картрайту, - вздохнул Саяниди. - А жаль - это самый ценный экспонат моей коллекции, но, может, со временем что-нибудь придумаю. А проку от нее нам уже, увы, нет - батареи сели, и подзарядить их нет никакой возможности. Да ладно, с Картрайтом я уже и без нее управлюсь, да и ты мне больше не нужен.

Пока... А вот Эдуард затребовал твою группу себе на подмогу, и немедленно.

- А что такое? - встревожился Сергей.

- Они пытаются охмурить одного ценного спеца по Южной Америке. Есть такой отставной полковник Джеймс Мейсон. Мы давно им интересовались, но не знали, как подступиться, а сейчас у этого Мейсона возникли непредвиденные осложнения с синдикатом в Сан-Франциско - не иначе сам сатана решил помочь нам. Эдик надеется помочь полковнику и таким образом заполучить его в наши ряды. Но что-то там у Эдика не ладится, вот он и затребовал тебя. Впрочем, он сам тебе объяснит.

- Значит, опять на новые позиции? - озадаченно поскреб затылок Сергей.

Саяниди широко развел руками:

- А как же вы хотели? Идем в успешное наступление - значит, и позиции часто меняем. Но это все еще цветочки...

- А когда же ягодки поспеют?

- Не беспокойся - очень скоро, - уверенно пообещал Саяниди.

Часть 3

ЧЕРНАЯ ОРХИДЕЯ

ПОЛКОВНИКА МЕЙСОНА

1

Джеймс Мейсон, сорока двух лет, полковник в отставке, отшвырнул галстук и выругался. Чертов галстук! Чертовы манеры!

Мейсон - по классификации соседей - попадал под определение "солдафон". Да! Он и не спорил. "Солдафон" и есть, а "солдафонов" не учат галстуки вязать. Всем известно, чему их учат.

Угораздило Мейсона купить дом в аристократическом квартале Кармела! [Кармел - маленький город в 130 милях к югу от Сан-Франциско.]

Именно в этом квартале гнездились отпрыски старинных английских семей. Здесь безраздельно царствовали геральдика, манеры и хорошо поставленные улыбки. Ничего такого у Мейсона не было. Зато у него были деньги: чаще всего этого бывает достаточно. Чаще всего, но не всегда.

Соседи обедали друг у друга, устраивали светские рауты и файф-о-клоки. Мейсон со своей замкнутостью, костюмом свободного покроя и профессиональной сутулостью в идиллию не вписывался. Да и плевать он хотел на соседей вместе с их теннисом. Но с Томом Бруксоном, еще одним неклассическим обитателем квартала, Мейсон сразу поладил.

Бруксон, владелец трех автозаправочных колонок и небольшой мастерской, пропах "правильным" потом и бензином, умел работать и руками и головой, а потому Мейсону нравился. К тому же оба они на фоне соседей выглядели "белыми воронами", а это подталкивало к сближению.

По субботам Мейсон обедал в обществе Бруксона и его супруги - на этом его выходы в "свет"

заканчивались. После обеда подолгу засиживались за стаканчиком виски других напитков Бруксон не признавал - и философствовали на отвлеченные темы.

С бывшими сослуживцами Мейсон отношений не поддерживал. А ведь Джеймс Мейсон знавал и лучшие времена. Черт подери! Почему "знавал"! Он и сейчас оставался непревзойденным специалистом своего дела. Более того, таких мастеров, как Джеймс Мейсон, в целом свете насчитывались единицы.

Спросите любого офицера в зеленом берете или с "кожаным затылком" ["Зеленые береты" - спецподразделения армии США, "кожаные затылки" солдаты морской пехоты США (авт.)] - кто такой Джеймс Мейсон? В ответ тот недоуменно пожмет плечами.

Тогда поинтересуйтесь: слышал ли он о "Фиолетовом духе" или "Болотном оборотне"? И вы услышите завистливо-восхищенное: "О! Да кто же не слышал..."

О подвигах "Фиолетового духа" в кругах посвященных ходили разные побасенки в стиле Хичкока. Что ж, суеверия в армии - дело привычное.

Сам Мейсон подобное выслушивал с презрительной улыбочкой. Здорово знал свое дело, да и то - заслуга учителей...

Итак, традиционный обед у Бруксонов.

- Дверь полковнику, как и всегда, открыла негритянка Эльза. Только в этот раз она не улыбнулась, как подобает хорошей служанке, а казалась испуганной. Мейсон насторожился. Когда же он взглянул на хозяйку дома, встретившую его в гостиной, то понял - у Бруксонов что-то стряслось.

Миссис Бруксон явно с натугой обрадовалась появлению Мейсона - даже не поздоровалась. Тут уж Мейсон с прямолинейностью старого солдата спросил:

- Э-э... что-нибудь случилось?

Миссис Бруксон затарахтела, из ее сбивчивого рассказа Мейсон узнал, что у Бруксона "какие-то неприятности с новой бензоколонкой, никто не знает какие", и что "муж заперся в своем кабинете, никого не пускает и только глотает виски - куда только лезет - и ругается через дверь".

- Ладно. Я попробую, - ответил Мейсон, заметив в глазах миссис Бруксон немую просьбу, и направился к кабинету хозяина.

Ответом на его стук было рычание Бруксона и пожелание убираться ко всем чертям. Но Мейсон дернул дверь и решительно переступил порог.

Том Бруксон, уже открывший рот для очередной тирады, при виде Мейсона быстренько его захлопнул. Мейсона хозяин уважал.

"Или порох отсырел", - решил Мейсон.

Окна кабинета наглухо задраены В комнате удушливый табачный чад. На столе - пустые бутылки из-под виски.

"Недурно, - отметил Мейсон, - половина месячной дозы Бруксона в лучшие дни".

Он, не говоря ни слова, поднял жалюзи и распахнул окна. Свежий морской бриз сразу разогнал табачные клубы. Мейсон постоял немного перед окном, с удовольствием вдыхая обогащенный йодом кислород. Бруксон безучастно наблюдал за его действиями. Тогда Мейсон повернулся к нему, поймал взгляд и... улыбнулся. Бруксон нахмурился было, но потом его губы дрогнули и неудержимо потянулись к ушам.

- Вот так-то лучше, дружище, - с удовольствием отметил Мейсон. - Ну что, старина Мейсон может тебе чем-нибудь помочь?

- Ха... - гаркнул Бруксон, - деньги Бруксону любой даст!

- А сколько тебе нужно?

- Тысяч восемьдесят.

- Ну... - разочарованно протянул Мейсон, - это не те деньги, чтобы из-за них так убиваться.

Восемьдесят тысяч я тебе ссужу.

- Вот! - в пьяном восторге воскликнул Бруксон. - В том-то и дело, что это не деньги! Дело в принципе.

- И в чем же состоит принцип? - хладнокровно осведомился Мейсон.

- А в том, что эти подонки совсем зарвались.

- Стоп! - остановил Бруксона полковник. - Какие такие подонки?

- Да Фрэнки и компания.

- Кто такой Фрэнки?

- Гангстер.

- Ты имеешь дело с гангстерами?

- Ха... попробуй не иметь.

Мейсон поудобней устроился в кресле и попросил:

- Пожалуйста, расскажи подробней.

- Да это... - отмахнулся Бруксон. - Ты знаешь, что такое рэкет?

- Знаю.

- Так вот: на старом шоссе я держал три бензоколонки.

- Почему держал?

- А потому... Ты лично гоняешь в город по новому фривею?

- Ну да... удобнее...

- Вот-вот... После постройки этого проклятого фривея мои колонки не дали ни цента прибыли.

Понял?

- Понял.

- Так я загнал их одному фермеру и все деньги вложил в новую станцию. Понял?

Мейсон снова согласно кивнул.

- Я купил новое оборудование, мне это влетело в кругленькую сумму. Но беда в том, что я построил станцию на чужой территории.

Брови Мейсона снова удивленно поползли вверх:

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наркодрянь - Сергей Михайлов.

Оставить комментарий