Читать интересную книгу Сила дара - Иван Дмитриев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 47
тонкими нотками запахов мяса и рыбы, которые добавляли в блюдах глубину и насыщенный вкус.

Обстановка в столовой была сегодня странной. Столы были закрытыми скатертями, а на них появились резные деревянные держатели под специи и салфетки. Всё было аккуратно и чисто. И ещё вчера этого не было.

— У вас что-то произошло? — поинтересовался я у хозяина этого места, подходят к раздаточному столу.

— Почему вы так решили, князь? — поднял он на меня красные глаза.

— Да бросьте, это же видно — развёл я руки, оборачиваясь.

— Вы правы…мой сын…он был сегодня старшим караула, — сглотнул повар, возвращаясь взглядом к кастрюле. — Никогда бы не подумал, что переживу его. Извините, я вернусь к готовке, это помогает мне отвлечься.

Отвернувшись, он постучал по кастрюле поварёшкой и отойдя к соседнему столу, принялся нарезать хлеб.

— Простите, — поджав губы, я набросал себе на тарелку несколько сосисок и добавив туда риса, отправился за дальний столик. Была ли это моя вина? Или я себя накручиваю себя.

Хела, пришла через двадцать минут, молча набрав себе овощей и фруктов уселась ко мне за стол и молча принялась за свой завтрак.

— Было решено приставить к тебе шесть человек для охраны. Они будут с тобой везде и всегда и, если можно, сделай так, что бы до поимки Десмонда, ты ни покидал далеко и надолго это здание, — заговорила она, когда поймала мой ироничный взгляд.

— А вы уверен, что-то поможет? Он вырезал целую караулку, — недоверчиво поинтересовался я, цепляя с её тарелки свежий огурец.

Бросив на меня недовольный взгляд, девушка отодвинула тарелку.

— Он всего лишь человек. Так что да. Мы уверены.

Кивнув, я закинул украденный огурец в рот и отправился в казармурасположенную в подвале здания. Пора было и поспать.

Вечером меня отвели в самую дальнюю комнату на этаже, в коридоре у входа в комнату поставили двоих парней, под строгим запретом пускать кого-либо ко мне. Ещё двое встал у двери в комнате и двое легли спать на соседних кроватях. Они должны были сменить через пару часов парней в коридоре.

* * *

Я проснулся оттого, что мне в щеку уткнулась, что-то острое и чертовски холодное.

— Просыпайтесь князь. Время пришло, — раздался насмешливый голос Десмонда. — Я решил прийти пораньше, дабы не затягивать. Может, вы захотите купить ещё одни сутки.

Открыв глаза, первое, что я увидел, был изогнутый клинок. Десмонд сидел на продвинутой кровати на окровавленном теле моего бывшего охранника.

— Всех убили? — только и спросил я, нервно вздохнув.

— Нет, я же не маньяк, двое в коридоре все ещё стоят и несут службу. Им повезло.

— Цена такая же?

— И цепочка, очень она у вас красивая, — улыбнулся англичанин. — И у вас будут сутки жизни.

— Забирайте, — протянул я руку.

— Как великодушно с вашей стороны, — хмыкнул Десмонд и сорвав с меня браслет, растворился в столбе пыли, который буквально втянулся в решётку вентиляции под потолком.

— Ублюдок! — ударив по подушке, я сев на кровати посмотрел по сторонам. Двое парней у двери буквально были пригвозжены к стене двумя ножками от металлических стульев. А спящим было перерезано горло. Взглянув на часы, я помотал головой. Двенадцать ноль семь. Час назад я уснул.

Дойдя до двери и выбив замок, я наткнулся на живых ребята. Не обманул. И на этом спасибо.

— Князь? Вы чего? — удивлённо спросил один из них. — Нельзя же покидать комнату.

— Да всё уже…можно. Тревожная связь есть с дежурным?

— Нет, а что случилось? — мотнул солдат отрицательно головой, подозрительно оглядываясь на коридор.

— Сходи посмотри, — шагнул я в сторону, освобождая проход.

Заглянув внутрь, они резко отшатнулись и вскинув автоматы, нацелились на меня.

— Вы обурели, что ли? — озадачился я, от их действий. — Стволы опустили, пока я вас не помножил на ноль.

— Вы их убили! Легли на землю! Бегом! — нервно кричал молодой парень треся автоматом перед моим носом.

Просверлив нервного парня, я свалил ствол автомата и поднял вверх. От неожиданности, служивый нажал на спусковой крючок, выпуская очередь в потолок.

— Дебил, — дёрнув рукой на себя, я, выхватив автомат из его рук, ударил его в лицо прикладом.

В коридор сразу же выбежал десяток людей из соседних комнат.

— Что тут происходит?

— Князь!

— Пацаны!

— Леший, вы чё устроили?!

— Генерала сюда вызывайте! — рявкнул я, не сводя взгляд со второго парня, державшего меня на прицеле. — Ствол опусти и останешься жив.

Помывшись, парень посмотрел по сторонам и бросив взгляд на мычавшего что-то неразборчивое напарника, опустил свой автомат.

— Что тут происходит? — раздался недовольный голос генерала. — Барклай-де-Толли, потрудитесь объясниться?!

— В комнату загляните, — бросил я ему, выщёлкивая магазин и дёргая затвор.

Расталкивая толпу зевак, он двинулся к нам.

— Что там? Если вы не хотите тут спать, то я вам ничем… — буквально пылая недовольством, он, дойдя до нас, заглянул в комнату и побледнев сделал шаг назад. — Этого не может быть!

— Вы так думаете? — невольно усмехнулся я.

— Сюда по всему, вы купили ещё сутки… — утвердительно проговорил генерал.

— И цена повысилась, — произнёс я, вставай за его плечом. — Может у вас есть, более серьёзные идеи?

Посмотрев по сторонам, офицер кивнул в сторону комнаты и прошёл внутрь. Зайдя следом и закрыв дверь, я дошёл до чистой кровати.

— Как он ушёл? — склонившись над телами ребят, поинтересовался он.

— Вентиляция. Просто превратился в пыль и исчез, — разведя руками, я внимательно следил за его исследованиями.

— Это многое объясняет… — задумчиво произнёс генерал, подходя к вентиляции. аши аналитики будут рады новой информации.

— Мне плевать на ваших аналитиков. Мне интересно, что вы можете предложить для моей защиты от этого урода, — напомнил я ему важную проблему.

— Судя по всему, у него на базе есть глаза и уши. Значит, просто спрячем вас в месте, где никто не догадается.

— А если он найдёт? У меня нет камней для покупки ещё суток.

— Значит, вы умрёте. Все мы рано или поздно умрём, — философски проговорил он.

— Так, может, с вас и начнём? Днём раньше, днём позже.

— Вы не посмеете, — нервно отшатнулся генерал на несколько шагов назад.

— Да прям, — отмахнулся я. — Я и не такое могу. Вы меня плохо знаете. Решение, генерал! Мне нужно решение этой проблемы! А не ваши дебильные рассуждения о жизни и смерти. Эти люди погибли по вашей глупости и самоуверенности.

— Они солдаты! — огрызнулся генерал. — Они умирают за тех, кто выше по статусу!

— Я вас лично посажу охранником завтра, возле себя и будете умирать во славу моего имени! — злобно процедил я. — Вместе с теми идиотами, которые помогли вам принять сегодняшнее решение о моей защите.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сила дара - Иван Дмитриев.
Книги, аналогичгные Сила дара - Иван Дмитриев

Оставить комментарий