Читать интересную книгу Сила дара - Иван Дмитриев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 47
от них. — Не одно поколение моей семьи напитавало силой его. И позаботились о скоропостижной гибели всех, кто упадёт за борт.

Император, повернувшись к говорящему, издевательски засмеялся.

— Значит, сила вашего рода на исходе дорогой герцог. В вашем тумане не купался лишь только ленивый и откровенный трус.

— Что!? Вы обвиняете меня! Герцога Висконти во лжи и слабости?

Несмотря на свои преклонные года, герцог был ещё довольно бодр и силён и вскочил на ноги, как молодой сайгак.

— Сядьте на место, — рявкнул император, ударив по стулу… — Уже лет двадцать как сила тумана ежегодно уменьшается и в нём ни осталось ничего страшного. Вам подтвердит это любой из присутствующих. А дети наших аристократов, ещё вдобавок и похвастаются, как они устраивали споры и соревнования кто дальше заплывёт.

— Этого не может быть, — ошеломлённо прошептал старик, бессильно упав на стул, — Этого не может быть…

— Реальность всегда жестока, — философски усмехнулся Паччели.

— Я вам сейчас такую реальность устрою, оба будете прощения вымаливать, — с металлом в голосе бросил император, раздражаясь от спора. — Мне нужна информация о Барклай-де-Толли!

— Ходят слухи, что он появился на базе русской армии, неподалёку от Александрии, — тихо произнёс за спиной императора мужчина в костюме монаха, подпоясанный золотой верёвкой, скрывающим своё лицо под капюшоном.

— Что-о-о-о? — Воскликнул Франц V, поднимаясь на ноги. — И ты молчал?!

— Вы и не спрашивали, — философски ответил монах.

— Ты брат по вере, конечно, прав…но всё же, я должен знать о таких вещах! — вкрадчиво проговорил бывший кардинал, отчего окружавшие его люди поёжились.

— Мы отправили туда уже группу, их возглавляет брат Альтаир, — сложил ладони перед собой человек в рясе.

— Альтаир? — задумчиво потёр Римский император подбородок. — Значит, точно справится.

Их диалог был прерван вошедшими пятью девушками одетыми в бедла красного цвета и украшенными жемчугом.

От стены, где располагалась группа музыкантов, раздалась восточная музыка, в такт которой девушки начали пластичные движения погружаясь в Ракс Шарки.

— Подарок от Абдул-Хамида мой император, — склонился в поклоне Паччели.

— У нас в империи девок мало? — сузил глаза император.

— Это наложницы султана, теперь они ваша собственность.

— Отправьте их в Рим, — махнул рукой глава империи. — Тут им не место. Бумаги от султана где? В жизни не поверю, что Османы стали такими щедрыми и не попросят какой-то помощи.

— Бумаг нет, мой император, — склонился в поклоне глава сената. — Абдул-Хамид приехал лично. Он ожидает вас внизу.

— Вон…всё вон, — вкрадчиво прошептал император. — Кроме, тебя мой друг, — схватил он за руку главу сената.

Как бы тих ни был голос нового императора, но гости его слышали прекрасно и не прошло и пары минут, как небольшой зал опустел.

— Жан, — отпустил Франц руку мужчины. — Скажи мне, сколько лет мы знакомы?

— Около двадцати мой государь, — склонил голову сенатор.

— Точно… — улыбнулся воспоминаниями император. — Тогда я был лишь главой небольшой церкви на окраине Милана.

— Прекрасные времена, — улыбнулся Паччели.

— И скажи мне друг, — обманчиво спокойно проговорил Франц. — Ты всё ещё не понял, что я не люблю, когда за моей спиной, что-то происходит?

— Я лишь выполнил небольшую просьбу Османов. Так или иначе, вам бы пришлось с ними встречаться, — твёрдым голосом ответил сенатор, уверенный в своей правоте.

— На моих условиях! На моих! Понимаешь?! — заорал император, вставая на ноги.

Жан, удивлённый вспышкой гнева, отступив на пару шагов назад, склонился в низком поклоне.

— Прошу прощения господин. Этого больше не повторится.

Обойдя стол, бывший кардинал подошёл к мужчине.

— Ты прав друг, этого больше не повторится.

Подняв голову сенатора за подбородок, император посмотрел в испуганные глаза, резко взмахнул рукой, ломая шею мужчине.

— Прощай, друг.

глава 29

Девушка пряталась неделю.

Целую долбанную неделю, я бродил по базе и пытался получить хоть какую-то информацию о её местонахождение.

Но её никто не видел и не слышал. После возвращения из шахт, она словно растворилась.

Как и растворились её люди и байки.

Генерал лишь пожимал плечами на мои вопросы.

Но одним утром, когда я отправился за пределы базы в пустыню и ставил эксперименты со своей силой и новыми возможностями с камнями. И стоя на горячем песке, окружённые золотистыми дюнами и кустами сухих кустарников, я услышал знакомый звук литрового мотора от спортбайка. Подняв бинокль, висевший на шее, я поискал источник звука. В паре километрах от меня на юг, поднимая столб пыли, неслись пятёрка байкеров.

Прикинув их направление и скорость, с помощью нехитрых манипуляций заморозил кусок пустыни. Превратив её в каток. сам усевшись на колени, принялся ждать.

Воздух был невыносимо жаркий, и я чувствовал, как пот начинает течь по моей спине. Пока меня окружал лёд, было не так отвратительно.

Вдалеке, кроме звуков мотора, слышатся тихие звуки животных, а над головой пролетают птицы. На фоне яркого солнца можно было увидеть контуры гор на горизонте.

Благодаря нашему местоположению и жаркой погоде, миражи были нередким явлением, и это сыграло с Хелой и её мальчиками-зайчиками злую шутку.

Дружно наехав на лёд, который, припорошило песком, они потеряв устойчивость завалились набок и заскользили сперва по льду, а потом и по песку, раздирая свою одежду в лоскуты.

Поднявшись на ноги, я переступая корчившихся и матерящихся парней, я зашагал к девушке.

— Ай ай ай! — цокал языком по пути. — Как же вы так-то? Да ещё и без экипировки ездите! А вдруг тут бы были камни? И чего? Разбились бы!

— Пошёл ты князь… — крикнул кто-то.

— Фу некультурные! — пожурил я всех. — Я к вам со всем уважением, помочь хочу. Кстати, льда не желаете? На раны приложить? Говорят, помогает…или это от ожогов? — задумавшись, я замер над очередным парнем.

— Мы желаем, чтобы ты сдох… — проворчал он снизу, усаживаясь на песок.

— Но но но! Я бы попросил! Я всё. Же аристократ и не ползаю в ногах у других.

Пнув его по печени, я отправил его лежать дальше, а сам направился к злой, пышущей яростью девушке.

— Хела! — радостно вскинул я руки. — Солнышко моё ненаглядное, а я уже скучать начал! Всех на базе утомил поисками своей любимой барышни…

От моих слов, девушка дёрнулась словно от пощёчины.

— Как ты могла меня бросить? Не стыдно? А наше свидание, которое ты мне обещала? Я весь извёлся, а тебя всё нет и нет.

Парни, поднимающие байки, резко замерли и с интересом уставились на покрасневшую, как рак, девушку.

— Я же и свечи приготовил и кровать нагрел, да даже твоих любимых раков приготовил! А ты сбежала! — продолжал я вгонять девушку в краску.

— Заткнись! — зашипела она.

— Как заткнись? Ты мне

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сила дара - Иван Дмитриев.
Книги, аналогичгные Сила дара - Иван Дмитриев

Оставить комментарий