Читать интересную книгу Мэй - Варвара Лунная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 74

-Уже бегу, - буркнула Мэй, оставила сообщение о взрыве и задымлении и бросилась следом.

Лоренсо Кен лежал на столе, а Сильвио отчаянно кашляя, лупил его по щекам.

-Что ты делаешь? - Мэй дернула Сильвио за руку, увлекая его на пол, где дышать было легче. - Помоги мне, - она потянула Лоренсо за рукав, Сильвио присоединился и подстраховал, чтобы дядя со всей дури не грохнулся об пол.

-Там аптечка была, - Мэй махнула в дальний угол и закашлялась. - Господи, вонь то какая.

-Надо вытаскивать его отсюда, - Сильвио принес аптечку. - Хлором пахнет, отравимся к чертовой матери.

-Лоренсо, очнитесь, - Мэй водила под носом у мужчины баночкой с нашатырем.

-А? Что? - открыл глаза мужчина и огляделся. Потом он сел и закашлялся. - Что произошло?

-Это ты у меня спрашиваешь? - возмутился Сильвио. - Давайте выбираться отсюда.

-Вот черт, - Лоренсо наконец вспомнил что у него взорвалось. - Баллон. Уходите, - вдруг заорал он. Мэй испуганно шарахнулась, ударившись о ножку стола. На столе что-то упало и потекло.

-На пол, - заорал Лоренсо, сбивая с ног Сильвио и закрывая собой обоих детей. Что-то бухнуло еще раз, а потом на одном из столов взметнулось пламя

-Твою мать, - выругался мужчина и заметался по подвалу.

-Быстрее, - Сильвио поднял голову, схватил сжавшуюся в комочек Мэй и потащил ее к выходу.

-Берегитесь, - снова закричал Лоренсо. - Огнетушитель.

-Вот черт, - Сильвио одной рукой прикрыл себе голову, а другой прижал Мэй к груди, пряча ее лицо в складках своей рубашки. Что-то зашипело и с потолка посыпалось и полилось что-то, а через пару минут все стихло.

-Твою дивизию, - выдохнул Лоренсо.

-Что это было? - Мэй отодвинулась от приятеля и осмотрелась, вся комната и они сами были покрыта ровным слоем непонятной серой пены.

-Конец это был, - снова вздохнул мужчина.

-Чего конец? - не понял Сильвио.

-Да всего, - мужчина сделал пару шагов и попытался очистить от пены стол.

-Боже, это же ваши записи, - на столе, сквозь ошметки пены стали видны тетради с изобретениями Лоренсо. - Ой, мамочки, - прямо на глазах записи стали скукоживаться, а страницы распадаться. - Сделайте же что-нибудь, - воскликнула Мэй.

-Уже ничего не сделаешь, - Лоренсо смахнул превратившиеся в труху тетради на пол.

-Что же ты в огнетушитель запихал? - поинтересовался Сильвио.

-Много чего, - буркнул мужчина. - Шли бы вы на верх, да душ приняли.

-Моя одежда, - вдруг пискнула Мэй, она заметила, что ее комбинезон начал расползаться по швам.

-Ничего себе, - выдохнул Сильвио, получилось слишком восторженно.

-Хватит пялиться, - в отчаянии, пытаясь удержать остатки своей одежды, закричала девушка и побежала наверх.

-Что тут происходит? - вместе с пожарными в дом вломился отец Сильвио. - Ого, - присвистнул он, увидев выскочившую Мэй.

-Держи, - вышедший за девушкой следом Лоренсо кинул ей покрывало с дивана. - Прикройся.

-Лоренсо? - в голосе мистера Кена зазвучала сталь и если его "ого", адресованное Мэй было скорее игривым, то имя шурина было произнесено чуть ли не с угрозой. - Как все это понимать?

-Мэй, пойдем я тебе покажу как душем пользоваться, - из подвала раздался голос Сильвио. - Ой, папа.

-Так. Это что вы тут за бордель устроили?

Мэй готова была провалиться сквозь землю, господи, какой ужас, да и что бы еще могло придти в голову хозяину дома при виде полуголой девицы, открытой бутылки вина на столе и двух мужиков.

-Идиот, пожар у меня в лаборатории был, огнетушитель сработал, - буркнул Лоренсо.

-Пустите, пустите меня. Это мой дом, - раздался отчаянный крик с улицы.

-Мама, - зажмурился Сильвио.

-Спасибо что заехали, но мы все потушили сами, - сказал Лоренсо пожарным.

-Мы все же проверим, - решил старший бригады. - Горело внизу?

-Там, пошли покажу, - Лоренсо спустился вниз с пожарными.

-Сильвио, Лоренсо, - миссис Кен ворвалась таки в дом, умудрившись вырваться из рук удерживающего ее полицейского.

-Мамочки, - Мэй спрятала голову в покрывало.

-Что тут произошло? Сильвио, Марио, вы живы? А Лоренсо?

-Жив твой Лоренсо, - буркнул мистер Кен. - Сильвио не стой столбом, отведи подружку переодеться. София, найди для девочки нормальную одежду, с ее что-то случилось.

-Боже и Мэй тут? Да что случилось?

-Ничего не случилось, небольшое возгорание, - из подвала вышел Лоренсо.

-Небольшое? - взвилась хозяйка дома. - Да сколько же можно? Ты обещал мне, что больше не будет никаких взрывов, возгораний. Ненавижу, - она бросилась на брата с кулаками. - Ты нам жить спокойно не даешь со своей дурацкой лабораторией, а теперь и за чужих детей взялся. Ненавижу.

-Пошли, - Сильвио почти в охапку вытащил Мэй из гостиной. - Вот душ, смотри, вот это горячая вода, это холодная. Он сейчас настроен на мой вкус, поэтому вода прохладная, прежде чем влезать сделай как тебе надо. Мыло тут, шампунь вот он, у меня только такой, надо у мамы другой взять.

-Не надо и этот пойдет, - заверила его девушка. - Спасибо. - Только найди мне что-нибудь переодеться, мой комбинезон...в общем у меня больше нет комбинезона.

-Не надо тебе было вниз соваться, - вздохнул Сильвио. - Я же тебе велел убегать, а ты что?

-Если бы я не спустилась, вы бы там оба задохнулись, - возмутилась Мэй.

-Может и не задохнулись бы, - буркнул парень. - Ладно, давай, я пойду одежду искать.

-Не задохнулись бы они, - передразнила Мэй, включая воду. - Может и не задохнулись бы, только кто ж теперь скажет.

-У меня ничего нет твоего размера, - в комнате Сильвио сидела миссис Кен, при появлении гостьи она вытерла слезы.

-Белье, как ни странно, не пострадало, - сообщила Мэй. - Только его высушить надо.

-Давай сюда, я быстренько, - женщина забрала у девушки ее вещи.

-Я бы и сама могла, - вздохнула Мэй.

-Вот держи, через пять минут миссис Кен вернулась с сухим и теплым бельем. - А это сверху надевай, великовато конечно, но хоть не голиком. Ты маленькая очень, - оправдываясь, добавила она.

-Мне только до дому добежать, - вздохнула Мэй, рассматривая себя в зеркале. - Думаю, под курткой особо видно не будет.

-Домой тебя отвезут, не волнуйся.

-Спасибо, - Мэй не знала, что делать дальше. - Надо Сильвио сказать, что душ свободен, а то ему пены больше досталось.

-Он у нас в комнате уже моется, - неопределенно махнула рукой миссис Кен. - Мне очень жаль, что так вышло, ты уж извини, за испорченную одежду мы заплатим, обещаю.

-О чем вы? - возмутилась Мэй. - Не надо ни за что платить, это же не нарочно. Просто бумкнуло и дым, Сильвио вниз побежал, а потом он долго не возвращался, и я тоже спустилась, а то вдруг он задохнулся, а потом еще раз взорвалось, а потом загорелось. И все погибло, все изобретения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мэй - Варвара Лунная.

Оставить комментарий