Читать интересную книгу В ожидании Виллы - Дороти Иден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

— Ну ты старомоден, — сказала Грейс. — Поцелуй это ничего не значит. Когда-нибудь ты сам это поймешь.

— А я видела, как папа и Эбба целовались. Они вот так прижались губами, — сказала Георгия и преувеличенно вытянула губы, — и я думала, что они будут есть друг друга.

Александр, хихикая, воскликнул:

— Не может быть, Георгия. Ты все выдумала!

— Нет, не выдумала. Я покажу тебе, как они целовались.

Георгия стала подталкивать Александра на газон со сверкающей травой. А Грейс подумала: вот оно что, Питер и Эбба. Не это ли причина несчастья Кейт! Если так, то с какой стати Питер читал ей нотации на предмет ее отношений с Польсоном?

И только в конце прогулки была упомянута Вилла. Георгия со своей раздражающей проницательностью спокойно сказала:

— Я думаю, Вилла не могла видеть, куда ехала. Потому что потеряла очки. И поэтому могла упасть в озеро.

Когда они вернулись, Кейт уже встала, оделась и готовила чай. Она выглядела ужасно — серое лицо, мокрые глаза, и когда она возилась с чашками и блюдцами, они звенели от дрожи в руках. Но, по крайней мере, она старалась держаться. Эббы не было.

— Грейс, вы прелесть, что погуляли с детьми. Они выглядят лучше. И я отдохнула, мне тоже лучше. В последнее время мы запустили хозяйство. Питер все еще нездоров, но упорно ходит на работу, а сейчас особенно. — Кейт сжала губы, чтобы не упомянуть Виллу. — Выпьете с нами чаю?

— Польсон обещал заехать за мной в пять. У нас еще есть время.

— Он тоже может выпить чаю. Мы ведь его как следует и не знаем. А я знаю, что Питер хотел бы с ним познакомиться. Дети, идите наверх и умывайтесь. Вы поблагодарили Грейс за прогулку?

Польсон что-то задерживался. Они уже выпили чай, уже пробило шесть, а он все не появлялся. Питер пришел домой и неестественно весело воскликнул:

— О, привет, Грейс! Как хорошо, что вы здесь!

Его веселость была наигранной, не сочеталась с его усталым изможденным видом. Он все еще не оправился от простуды, это видно было по распухшему носу и губам. И вдруг он кого-то напомнил Грейс, но она никак не могла вспомнить — кого.

— Жуткая неделя, — сказал он. — Простуда, много работы, и теперь история с Виллой.

— Эбба приходила, — бесстрастно сообщила Кейт.

— Я знаю, она была у меня на работе. Она винит себя, как и все мы.

— Почему? — спросила Грейс. — И какое отношение это имеет к Эббе?

— А какое отношение это вообще имеет ко всем нам? Просто мы были друзьями и…

— Тише, дети. Не обсуждай при них, — прервала его Кейт.

— Я могу позвонить? Интересно, что случилось с Польсоном.

— А он должен был за вами заехать? Я думаю, его старая машина сломалась по дороге. Еще есть чай, Кейт? Нет, не беспокойся, тогда я выпью весь.

На звонок никто не ответил. Грейс решила быстро позвонить фру Линдстром, но передумала. Нечего поднимать шум из-за опоздания Польсона на час. И зря ее сердце тяжело и тревожно забилось. Наверняка вот-вот раздастся звонок в дверь.

Прошло еще полчаса, и Грейс вынуждена была признаться, что она обеспокоена.

— Питер, вы не отвезете меня домой? Кейт, вы не против?

— Конечно нет. Но где же Польсон? Не слишком-то он надежный.

— Нет, он очень надежный. Вы все говорите мне, что я его мало знаю. Но надежность — это одно из его качеств.

— Вилла то же самое говорила о Густаве, — сказала Кейт. — Вот здесь она стояла и так говорила. Правда, Питер?

Он резко поднялся и сказал:

— Конечно. Я отвезу тебя, Грейс. Я не знаю, почему мы все становимся мрачными из-за неточности этого парня. Может, он просто рассеянный профессор, а?

Глава 12

Все оказалось очень просто, рассказала фру Линдстром. Герру Польсону позвонили примерно в четыре и куда-то вызвали, но фру Линдстром, как всегда, была бдительна. Иначе откуда бы ей знать, что она знает. Когда он выходил из дома, она перехватила его. Из-за всех несчастий последних дней она стала закрывать дверь на цепочку, поэтому спросила, когда герр Польсон вернется. Он сказал, что примерно через час, поскольку обещал заехать за фрекен Эшертон и привезти ее домой. Место, куда ему надо было идти, недалеко, и поэтому его машина стоит перед окном. Сейчас сколько времени — семь? Но известно, какими мужчины становятся, как только немного выпьют.

— Я поднимусь с тобой, — сказал Питер Грейс. — Посмотрю, все ли в порядке.

В квартире он вздрогнул.

— Не знаю почему, но это место действует на меня угнетающе. Тебе не стоит оставаться здесь.

Грейс накинула покрывало на клетку с канарейкой. Она знала, что не сделает и шага, пока не вернется Польсон. Он наверняка должен вернуться с минуты на минуту. Она приготовила еду, открыла бутылку вина. Ничего, она посидит в одиночестве и подождет. Она уже привыкла ждать.

— Итак, за Виллу, которая так и не вернулась, — резко сказал Питер.

— Ты полагаешь, что и Польсон не вернется? Ты же уверял, что смерть Виллы — самоубийство. Теперь предполагаешь, что среди дня в Стокгольме может произойти что-то ужасное.

Но все равно ее сердце взволнованно застучало.

Не сходи с ума, велела себе Грейс.

— Я думаю, Польсон пошел навестить сына. Он очень любит мальчика… Его беспокоит чувство вины… — Она не закончила фразу, поймав взгляд Питера. — Ты же не хочешь сказать, что это чувство вины из-за Виллы! — взорвалась она.

— Или из-за ожидаемого Виллой ребенка? — спросил Питер. — Ну ладно, Грейс, я тебя оставляю, если ты настаиваешь. Но приготовься к тому, чтобы сразу улететь домой, как только полиция… Ну когда она закончит дело Виллы. И это приказ.

Грейс молча стояла, прислушиваясь к шагам Питера, удалявшимся по лестнице. Она чувствовала, что ненавидит это открытое мальчишеское британское лицо за те ужасные мысли, которые он заронил в нее.

К десяти часам после того, как фру Линдстром дважды совершила путешествие наверх, чтобы посмотреть, все ли в порядке у Грейс (а что она думала у нее может случиться?), и когда в доме стала невыносимо тихо, Грейс сняла телефонную трубку и позвонила в полицию.

— Но я знаю, что он никуда бы не уехал, не сказав мне. Он должен был меня забрать в пять часов, а с тех пор прошло еще пять. Да, он всегда был человеком, который держит слово. И насколько я его знаю, он очень надежный. Только что-то очень серьезное могло его задержать.

Они сказали что-то неопределенное — наведут, мол, справки. Может, фру Польсон им что-то расскажет.

— Фру… — начала было Грейс, но остановилась. Жена Польсона никогда не была для нее реальной. И она никогда о ней не думала.

— Пожалуйста, сообщите мне сразу, если что узнаете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В ожидании Виллы - Дороти Иден.
Книги, аналогичгные В ожидании Виллы - Дороти Иден

Оставить комментарий