Читать интересную книгу Храм Саламандры - Вадим Арчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 98

В девочке не было обычной детской подвижности – она стояла замерев, как кукла, и только пристальный взгляд ее широких светлых глаз переходил с предмета на предмет, как бы впитывая в себя и цветы, и птиц, и, зеркала, и полированные деревянные украшения. Даже плавный наклон или поворот ее головы казался Альмарену значительным событием в мирке ее отношения к окружающему. Альмарен с сочувствием замечал ее длинную шейку, тоненькое тельце, стянутое тяжелым придворным платьем, и думал: «Какой она еще ребенок! В этом платье, пожалуй, не порезвишься». Он увлекся наблюдением и не сразу почувствовал, что она смотрит прямо на него.

Ему стало не по себе от этого взгляда. Ее глаза будто бы изучали, впитывали его, как игрушку или цветной рисунок на стене. Чтобы сгладить неловкость, Альмарен дружелюбно улыбнулся ей. Девочка не ответила улыбкой, но ее глаза приняли иное, мягкое выражение, и Альмарен понял, что его признали как друга. Он подошел к девочке и спросил:

– Ты здесь, чтобы купить что-нибудь, да? – Ее ресницы чуть шевельнулись.

– Мне нужна игрушка. Самая лучшая, особенная игрушка, – тихо сказала она. – Они не знают, что мне нужно. Я сама пришла купить.

– Смотри, какие куклы! – улыбнулся ей Альмарен, – Лучшие куклы в Келаде. Они моргают ресницами и… – Он запнулся, потому что не разбирался в куклах.-…мяукают, что ли.

– Не хочу. У меня таких много. Я хочу настоящую игрушку.

– А украшения хочешь? – слегка растерялся Альмарен. – Бусы, браслеты…

– Нет. Они холодные и тяжелые.

Девочка выжидательно смотрела на него, и Альмарен почувствовал необходимость что-то для нее сделать. Он осмотрел полки, но ничего не нашел.

– Сейчас придет мой отец и найдет тебе то, что нужно, – сказал он девочке. – Подождешь?

Она утвердительно опустила ресницы, снова подняла их и пристально взглянула на Альмарена.

– А кто ты? – спросила она. Альмарен не сразу понял вопрос.

– Как кто? Я – это я. Альмарен.

– Нет. Что ты делаешь? Ты продаешь игрушки?

– Это мой отец их продает, а я не умею. У меня другие дела, я – маг.

– Маг? – Глаза девочки раскрылись еще шире. – Маги не такие, маги старые.

– Почему старые? – засмеялся Альмарен. – А я вот – молодой. Я так много занимался магией, что забыл состариться.

Широкие светлые глаза выражали недоверие. Альмарен вспомнил про духа и вытащил его из кармана.

– Смотри. – Он показал ей фигурку. – Это сонный дух. Если поставить его рядом с изголовьем, погладить, вот так, и загадать сон – этот сон обязательно приснится ночью. А можно просто попросить его, чтобы показал во сне сказку, – и он покажет.

– Он хитрый? – спросила девочка, внимательно рассмотрев духа.

– Да. Но он добрый. Как мой друг Риссарн, который его сделал.

Риссарн не может сделать злую игрушку.

– Дай его мне. – Она протянула ладошки. Альмарен бережно опустил духа ей в руки.

– Теплый, – сказала она, поднимая глаза на Альмарена.

– Да. Он был здесь, у сердца.

– Он мне нужен. Я куплю его, хорошо?

– Он не продается. Хочешь, я подарю его тебе?

– Хочу. – Девочка благодарно глянула на Альмарена и прижала духа к себе.

Дверь, ведущая из дома в лавку, хлопнула, и вошел Тифен с наполненным ящиком. Он сразу узнал старшую даму. Воспитательница дочери правителя нередко появлялась у него в лавке и подолгу выбирала украшения и безделушки. Купец догадался, кто эта девочка в одежде взрослой дамы, и немедленно подошел к ней.

– Что вы желаете купить, ваше высочество? – почтительно обратился он к девочке. – Игрушки.

Тифен подставил лестницу и снял с полки двух самых больших и красиво одетых кукол, мяукнувших у него в руках.

– Смотрите, ваше высочество. – Он поставил кукол на прилавок. – Настоящие дамы, закрывают глаза и поют песни.

Девочка едва взглянула на кукол.

– Алитея! – сказала она высоким голосом. – Купите их.

Услышав голос девочки, Алитея оставила Магистра и подошла к купцу.

– Позовите нашего слугу, он на улице, – сказала она Тифену.

Купец пригласил слугу и подал, ему кукол, Алитея Расплатилась и вышла с девочкой из лавки, так же плавно и чинно, как и вошла. Уходя, девочка обернулась и посмотрела еще раз на Альмарена. Он кивнул ей на прощанье.

– Забавная девчушка, – повернулся он к отцу. – Есть в ней что-то особенное.

– Это Фирелла, единственная дочь Норрена, – ответил Тифен.

– А-а… – только и сказал Альмарен. Фирелла ехала в карете, по-прежнему прижимая к груди подаренного ей духа. Куклы болтались и подпрыгивали от тряски на сиденье напротив. Алитея, чему-то про себя улыбаясь, не обращала внимания ни на девочку, ни на кукол.

Оказавшись у себя в комнате, Фирелла спрятала подарок в столик для безделушек. Вечером она поставила духа в изголовье, погладила его по загривку, как ее учил Альмарен, и зашептала:

– Дух, дух, расскажи мне сказку, красивую и не страшную. И чтобы там были приключения, рыцари и василиски, и чтобы жили фениксы. И пусть там будет волшебник, и не старый, а такой, какого я видела сегодня.

Фирелле всю ночь снились удивительные приключения в сказочной стране, где она была принцессой. Из опасностей ее выручал волшебник – высокий сероглазый молодой человек с темными мягкими волосами, спускающимися на плечи, и ласковой, чуть рассеянной улыбкой.

На следующий день Магистр позвал с собой Альмарена и снова пошел к Равенору. Привратник узнал их и сразу же впустил. Слуга, по заведенному здесь порядку, вымыл и вытер им обувь, другой слуга повел друзей по залам и лестницам в библиотеку Равенора. Дворец с окружающим его садом произвел впечатление не только на Альмарена, но и на видавшего виды Магистра.

– Как красиво здесь, Магистр, – шепнул по пути Альмарен, которому не терпелось поделиться впечатлением. – Уверен, что и во дворце правителя не лучше.

Слуга ввел их в библиотеку, и они увидели Равенора, сидящего за столом. Маг не поднял головы при их появлении, а все так же продолжал смотреть перед собой, положив руки на стол. Магистру показалось, что молчание затянулось.

– Добрый день, ваша светлость, – холодно приветствовал он Равенора. Тот встал и, не глядя на друзей, прошелся по комнате. Равенор был невысок и тщедушен, и выглядел скорее замкнутым, чем надменным. Поравнявшись с ними, он внезапно остановился и спросил Магистра:

– Это вы называете себя магистром ордена Грифона?

Альмарен смотрел на знаменитого мага и дивился, как малорослому Равенору удается глядеть сверху вниз на своего высокого и внушительного собеседника.

– Я и есть магистр ордена Грифона, – сухо сказал Магистр.

– Как знать, как знать… Покажите вашу камею.

– Вы не доверяете мне?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Храм Саламандры - Вадим Арчер.

Оставить комментарий