Эту кампанию либеральные демократы и вообще все критики Сталина рассматривают преимущественно в плоскости ужесточения идеологической линии с особым акцентом на раздувание антисемитизма. Если же посмотреть на эту кампанию с объективных позиций и видеть в ней не только то, что непременно хочется видеть, а оценить ее в более широком историческом контексте, то проглядывают, прямо скажем, совершенно иные цели и мотивы этой кампании. Прежде всего речь шла о защите и возвышении истинно национальных и культурных ценностей и богатств народов Советской России, тех духовных основ, без которых любой народ в современном мире может легко утратить свою идентичность. При этом, конечно, речь не шла о том, чтобы изолировать духовное и культурное наследие советских народов от богатейших духовных и культурных ценностей всего человечества.
В приложении к современности мы наглядно видим, какой безудержной, яростной и непрерывной экспансии во всех сферах духовной жизни подвергается Россия. Фальшивым обоснованием этого смертельно опасного для каждого народа и его национальной самобытности, его исторического наследия выставляется процесс глобализации, который, мол, неотвратимо ведет к слиянию культур, к растворению их в общецивилизационном котле. Отвлекаясь от прошлого и оценивая ситуацию наших дней, хочу заметить, что лично у меня особую тревогу вызывает поистине тотальная агрессия против русского языка.
Речь идет не о естественном процессе обогащения русского языка в связи с общим прогрессом науки и техники. Речь идет о том, что русский язык пытаются превратить в помесь нижегородского волапюка с английским, в дурную разновидность языка полуколониального государства. Мне, человеку, отнюдь не безграмотному в области лингвистики, часто трудно даже с помощью многих словарей понять то, о чем вещает наше телевидение и пишут газеты. Да и левые издания идут нередко по стопам тех, кто сознательно ведет войну против великого русского языка. В одной из уважаемых мною газет я наткнулся на заголовок во всю полосу – «Пиар на Черной речке». Речь шла о дуэли А.С. Пушкина на Черной речке. У меня мелькнула мысль, что Пушкин, наверное, перевернулся бы в гробу, прочитав такое. Английскую аббревиатуру РК превратили чуть ли в не самое универсальное слово русского языка. Оно уже в ряде случаев заменяет матерный жаргон. К сожалению, и левые также грешат этим злоупотреблением, оправдывая себя тем, что, мол, оно укоренилось и понятно широким слоям народа. Но это слабое и несостоятельное утешение. Нам навязывают свои, чуждые нам, правила игры, и мы начинаем играть по этим правилам.
Высказывая эти соображения, я отнюдь не стремлюсь к примитивному упрощению тогдашней ситуации. А реминисценции и сопоставления с сегодняшним днем навеяны отнюдь не стремлением оправдать все аспекты кампании борьбы с космополитизмом. Но нельзя не подчеркнуть, что защита национального достоинства и великого культурного и исторического наследия народов России диктует в настоящее время необходимость развертывания последовательной борьбы против попыток похоронить это наследие, подменить наши национальные ценности так называемыми общечеловеческими ценностями. Ведь общечеловеческие ценности по существу являются голыми абстракциями, если они не сливаются органически и не сочетаются с национальными ценностями.
Против русского языка вот уже на протяжении двух десятилетий ведется целенаправленная агрессия, призванная подорвать основы самого этого языка путем внедрения в него искусственным путем англоязычных терминов и слов. Конечно, пусть меня не считают ретроградом, под видом защиты чистоты русского языка выступающим против его естественного обогащения новыми словами и терминами, рождающимися естественно в силу законов развития жизни и законов развития самого языка. Процесс обогащения языка новыми словами и терминами закономерен и объективно обусловлен, и его нельзя остановить никакими запретительными мерами. Это понятно. Но совсем другое дело, когда идет не естественное обогащение языка, а чуть ли не насильственное внедрение посредством печати и средств массовой информации слов и терминов английского языка в его американском варианте. Язык, как и другие компоненты национального достояния народа, нуждается в защите от такой агрессии. А то наступит такое время – оно уже наступает, – когда русский человек должен будет смотреть телевидение и читать газеты, журналы и книги, прибегая к помощи англо-русского словаря. Полуграмотные культуртрегеры, вещающие с экранов телевизоров, денно и нощно вдалбливают в сознание наших соотечественников чуждые их духу и понимания слова и понятия, тем самым выступая в качестве сознательных или непреднамеренных врагов русской культуры и русского языка.
Несмотря на все, подчас до карикатурности нелепые извращения политики в области литературы и искусства в сталинскую эпоху, они тем не менее в главном и основном были ориентированы на служение не узкой элите, а подавляющего большинства населения страны. Простой человек-труженик был не только объектом, во имя которого создавались художественные произведения, но и его субъектом, т.е. основным потребителем. И эта генеральная ориентация развития культуры и искусства, всего духовного творчества многомиллионных масс населения Советской России как раз и предопределила невиданный взлет, великие и никем неоспоримые достижения советского искусства и советской литературы, не говоря уже об образовании, науке, технике и т.д. Искусство в подлинном смысле принадлежало народу и служило ему. Это, разумеется, одна сторона вопроса. Другой ее отнюдь не второстепенной стороной выступали идеологические функции, которые Сталин возлагал на сферу литературы и искусства. Они должны были служить его политическим целям, что зачастую приводило к неизбежным коллизиям, когда интересы правды жизни приносились в жертву идеологическим задачам. Наблюдалось своеобразное раздвоение, которое красной нитью проходит через всю историю литературы и искусства в сталинскую эпоху. Как было показано выше, всякого рода идеологические рогатки и систематически проводившиеся кампании не могли не нанести серьезного ущерба развитию духовного творчества. Об этом умалчивать нельзя. Одновременно нельзя отрицать и того факта, что сталинская эпоха ознаменовалась также и крупными достижениями во многих областях литературы и искусства. Как ни жаловались писатели на цензуру и другие притеснения их творчества, все же создавались не какие-то мелкие поделки, недолговечные и не способные оставить глубокий след в духовной судьбе народов, а настоящие произведения, пережившие свое время и ставшие составной частью исторического наследия России.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});