Читать интересную книгу К грядущему триумфу - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 336 337 338 339 340 341 342 343 344 ... 351
момент, даже если никто из остальных не мог ответить.

— И Гвилим, — ответил он по своему встроенному комму, пристально глядя сапфировыми глазами на дрожащего великого инквизитора с петлей на шее. — Все остальные, кого убил этот ублюдок.

— Я знаю. Но мы прошли долгий путь от того, с чего ты начал, Мерлин. Долгий путь.

— Может быть. Но нам предстоит пройти еще более долгий путь, и есть о чем беспокоиться из-за «возвращения архангелов». То, как Дючейрн спасает Церковь, находит какой-то способ справиться с этим, должно нас… занять.

— Конечно, так и будет, — сказал голос Нармана Бейца. — Но поскольку ты так любишь цитаты Черчилля, как насчет этой? «Это еще не конец. Это даже не начало конца. Но это, возможно, конец начала».

* * *

Бирк Рейман подождал еще десять медленных секунд. Затем он отступил назад.

— Очень хорошо, — холодно сказал он и кивнул палачу.

Люк открылся, веревка туго натянулась, и тело дернулось один раз, когда чисто сломалась шея. Из наблюдающей толпы послышался какой-то звук. Не от ликования, не от торжества. Только глубокий, бессловесный вздох.

* * *

— Я не знаю, как это выглядит с твоей точки зрения, Мерлин, — тихо сказал Нарман, — но с моей? Это было чертовски трудное начало, мой друг.

Мерлин пристально посмотрел на тело, наблюдая, как оно медленно раскачивается, и положил руки на плечи Ниниэн. Она накрыла его руку на своем правом плече своей и повернула голову, чтобы посмотреть на него. Он отвел взгляд от тела, встретился с ней взглядом и медленно улыбнулся.

— Здесь есть начало, Нарман, в этом оно есть. И если нам предстоит долгий путь, — он мягко сжал плечи Ниниэн, — по крайней мере, у нас хорошая компания для поездки.

Примечание автора

Некоторые из вас, возможно, заметили, что в этой книге нет списка персонажей. Некоторые из вас, возможно, почувствовали облегчение, узнав, что в этой книге нет списка персонажей. На этот раз к такому упущению привела совокупность факторов. Частично это было связано просто с объемом рукописи и мыслью о том, что добавление к ней еще сорока тысяч или около того слов могло бы повлиять на скелетно-мышечные повреждения моих читателей. Частично с тем, что я задержал написание книги, и что, по сути, издательство проделало замечательную работу, чтобы в срок завершить печать для доставки. Отчасти с тем, что я намерен — в конечном счете — опубликовать исчерпывающий список всех персонажей всех романов Сейфхолда на моем веб-сайте www.davidweber.net. Я также выложу основную электронную карту Сейфхолда. Однако требуется некоторая работа, прежде чем она будет готова к выходу в наилучшее время, и то же самое относится и к списку персонажей. Так что, если вы будете искать кого-то из них в ближайшем будущем, вы, вероятно, не найдете их. Дайте мне еще месяц или около того, и вы сможете. Спасибо, что так далеко добрались с нами в этой поездке. Обещаю, Мерлину есть еще что рассказать.

Глоссарий

Аббатство Сент-Ивилейн — сестринское аббатство монастыря Сент-Жерно.

Аббатство Сноу — аббатство сестер-чихириток ордена Пера, расположенное в горах Света над Слезами Лэнгхорна. Хотя это действующее аббатство Чихиро, все монахини аббатства также являются сестрами святого Коди, и аббатство служит защитой и прикрытием для гробницы святого Коди. Аббатство Сноу построено на фундаменте, возведенном до рифа Армагеддона, который, как считается, был частью курортного дома Эрика Лэнгхорна до его смерти.

Академия Жьянгду — пожалуй, самая известная школа скульпторов на всем Сейфхолде, расположенная в портовом городе Жьянгду в провинции Тигелкамп на севере Харчонга. Восходит основанием ко временам войны с падшими, обучая и воспитывая лучших скульпторов Церкви Ожидания Господнего в течение почти девятисот сейфхолдских лет.

Ангорская ящерица — сейфхолдская «ящерица» с особенно роскошной, похожей на кашемир шерстью. Их выращивают и стригут как овец, и продукция из их шерсти занимает значительную часть текстильной промышленности.

Аншинритсумей — «маленький огонь» из Священного Писания; малое прикосновение Божьего духа и максимальное просветление, на которое способны смертные.

Архангелы — центральные фигуры Церкви Ожидания Господнего. Архангелы были старшими членами команды операции «Ковчег», которые приняли статус божественных посланников, проводников и хранителей, чтобы контролировать и формировать будущее человеческой цивилизации на Сейфхолде.

Банита — имя, которое сейджин Коди присвоил своему хикоусену.

Бешенство — местная болезнь Сейфхолда, которая вызывает симптомы, очень похожие на те, которые связаны с земным заболеванием с тем же названием. Однако она не влияет на импортированную земную фауну, и земная болезнь не заносилась на Сейфхолд вместе с колонистами.

«Битва у Хармича» — военный марш Сиддармарка, написанный в память об эпическом противостоянии 37-го пехотного полка и вторгшейся деснаирской армии в битве при Хармиче.

Благодать Паскуале — эвтаназия. Согласно их обетам, целителям-паскуалатам разрешается прекращать жизнь неизлечимо больных, но только при строго определенных и строго ограниченных условиях.

Болотный попрыгун — сейфхолдское земноводное среднего размера, массой около пятидесяти-шестидесяти пяти фунтов. Он плотояден, питается в основном мелкой рыбой и другой дичью и выглядит скорее как шестиногий комодский дракон, но имеет веерообразный гребень, который вытягивает и расширяет в ответ на угрозу или для защиты территории. Он также оснащен воздушными мешочками по обе стороны горла, которые при таких

1 ... 336 337 338 339 340 341 342 343 344 ... 351
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия К грядущему триумфу - Дэвид Вебер.
Книги, аналогичгные К грядущему триумфу - Дэвид Вебер

Оставить комментарий