Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хассельблад сдал мне легатуру Горы, — заявил Аякс.
Мариотт, свернув с дороги, притормозил. Аякс взглянул в окно. Они остановились на полпути между рудничным стволом и промзоной.
— Легатуру, значит, сдал, — повторил Мариотт. — И каким, интересно, образом? Восстав из могилы? Столоверчением?
— Не ваше дело, — сказал Аякс.
— Хорошо, — улыбнулся Мариотт, но тотчас принял серьезный вид. — И что же — с этой самой легатурой, которую вам сдал Хассельблад?.. А, впрочем, можете не отвечать. Я догадываюсь.
— А вы не догадываетесь, — подхватил Аякс, — кому понадобилось их перебивать — Горе или конторе? И за что?
— Вы мне скажите.
— Я не знаю.
— Хорошая философия: сначала стреляй, потом выясняй все остальное.
— Это была самооборона. Вы что, ничего не слышали о нападении?
— Взгляните-ка туда. — Мариотт указал на прогуливавшихся вдоль обрыва горожан. — Видите цепную ограду у пропасти?
Аякс снова посмотрел в окно:
— Как и то, что всем плевать на нее.
— На что именно всем плевать? — спросил Мариотт.
— Вы сами видите, что большинство прогуливается за оградой.
— Ограда обозначает не запретную зону для прогулок.
— А что? — обернулся Аякс.
— Зону юрисдикции Горы, если угодно. Как и ограда двора вашего дома, который, по сути, является замаскированным филиалом рудника. И если на этой территории происходит убийство, как думаете, в чьей юрисдикции оказывается расследование? В юрисдикции города или Горы?
— Юрисдикция Горы — вы это о ком?
— Это я об охране нашего славного банка. С депозитарием.
— О легатах, короче говоря.
— Опять легаты, — покачал головой Мариотт. — Послушайте, я не слишком шокирую вас, если скажу, что впервые слышу о них?
— Легаты — это выделившаяся группа радикалов в высшей касте Горы, — сказал Аякс.
— Вполне может быть. — Мариотт крутанул руль. — Неплохо сказано. Угадывается, знаете ли, рука.
— Хотите сказать, что и о кастах тоже слышите впервые?
— Сейчас мне интересно даже не это. Интересно другое. Я уж не спрашиваю, каким образом и откуда Хассельблад передал вам данную реляцию. Скажите мне вот что: этого оказалось достаточно для стрельбы по людям?
— Это была самооборона, — напомнил Аякс. — Я же говорил.
— В таком случае, — рассудил Мариотт, — надо думать, вы написали заявление в прокуратуру?
— Нет.
— Что — нападавшие разбежались?
— Нет.
— Значит, вы избавились от тел?
— Нет. То есть, не я.
— Прекрасно. Так у вас были сообщники? И вы называете это самообороной? Вы в своем уме?
Аякс перевел дыхание:
— Хороший вопрос.
Мариотт вырулил с обочины на дорогу. Долгое время они ехали молча. Аякс достал из кобуры пистолет и задумчиво повертел его руках.
— Простите… — Мариотт сбросил скорость, отвлекшись на оружие. — Что там за клеймо?
— Colt Double Eagle. Две орлиные головы соответственно.
— Очень занятно.
Аякс продолжал рассматривать пистолет:
— Что именно?
— Большой и малый Аяксы — герои Троянской войны с ахейской стороны, — сообщил Мариотт. — Аякс Теламонид и Аякс Оилид от самого начала осады Трои и до ее взятия сражаются плечом к плечу.
— Я слышал об этом. И что?
— Аякс Теламонид, кузен Ахилла, претендовал после смерти великого брата на его доспехи. Однако доспехи достались Одиссею. Тогда Аякс решил перебить предводителей своего войска. Афина помешала ему, навела на него морок. В итоге безумец перебил вместо своих соратников стадо коров. Когда он пришел в себя, то бросился на собственный меч. Аякс Оилид, царек из Средней Греции, после захвата Илиона обесчестил прорицательницу Кассандру прямо на алтаре Афины, за что навлек на себя гнев богов и был утоплен в море. Хорошая парочка, правда?
— И что? — раздраженно повторил Аякс.
— А вы знаете, что изначально оба наших героя составляли цельный образ, были единым архетипом?
— Да ну и что, черт вас возьми?
— А то, что «аякс» в переводе с греческого значит «орел».
— Замечательно. — Аякс нервно потер щеку. — Дальше просто некуда.
— Это ваше личное оружие или табельное? — спросил Мариотт.
— А какая разница?
— Просто интересно.
— Личное. — Аякс затолкал пистолет в кобуру и одернул куртку. — Значит, говорите, прорицательница и стадо коров… «Посмотри на стадо, которое пасется неподалеку…»
— Ух ты, — налег на руль Мариотт. — Вы и Ницше балуетесь?
Аякс поджал губы.
— Так это из Ницше?
— «О пользе и вреде истории для жизни», — поведал Мариотт. — Книжка о способах выживания вообще и в Столовой Горе в частности.
— Увлекаетесь философией?
— Не дай бог. При моей профессии это… что-то вроде поддерживающей терапии.
— Не пропишете мне чего-нибудь?
— В каком смысле?
— Ну, в качестве поддерживающей терапии? Из того же Ницше.
Мариотт оценивающе посмотрел на Аякса:
— Удовольствие принадлежит полузнающим.
* * *Завернув в библиотеку после того как Мариотт высадил его у похоронного бюро, Аякс засел за Ницше.
Наспех пролистывая страницы томика со статьей «О пользе и вреде истории для жизни», он искал вложенную записку, меты на полях, даже заглянул под корешок, но все впустую. Книжку до него, похоже, никто вообще не брал в руки. Статью, засидевшись допоздна, он прочел от корки до корки. Многое в ней и в самом деле напоминало Столовую Гору, но пафос отрицания излишнего и потому опасного исторического знания показался ему надуманным: во-первых, было не ясно, как отделять излишнее знание от необходимого, во-вторых, это все больше относилось к культурным мероприятиям, нежели к обыденной жизни. Тем не менее, некоторые пассажи вызвали его неподдельный интерес. В отрывке про «познание, которое уничтожило бы жизнь, уничтожило бы вместе с нею и самое себя» ему представилось соотнесение с куда более приземленным «кто много знает, тот плохо спит», а за строками о юном поколении «истребителей змей» и вовсе померещилась Эстер. «Истребители змей» — это, очевидно, были истребители опасных познаний. Но что в Столовой Горе могло составлять такое опасное знание — план-схема рудника? ее кастовое устройство? местоположение загадочного храма? Ответов у Аякса не было.
* * *Через день он встречал на вокзале прибывший из Управления конвой. Оперативную группу из пяти человек возглавлял Рихтер.
— С таким эскортом, — усмехнулся Аякс, приподняв руки, — хоть куда.
— Расслабься, — вздохнул Рихтер. — Мы не за тобой.
Аякс прижал руки к груди.
— А за кем?
— Это секретная информация, — сказал Рихтер.
— А как те веселые картинки, что вы пересылали на меня местным?
— Никак. Плановая дезинформация.
— Вас даже не интересует, что я успел собрать?
— Всеми необходимыми сведениями мы располагаем и без тебя.
— Значит, — рассудил Аякс, — и мое назначение тоже было частью плана по дезинформации?
— Совершенно верно.
На стоянке опергруппу ждал арендованный микроавтобус, однако двое агентов увязались с Аяксом, попросив отвезти их в лечебницу, о которой были наслышаны. Высадив их у санатория, Аякс увидел сквозь решетчатые ворота Эдит, но не успел и рта открыть, как она скрылась за углом.
* * *По пути из лечебницы он заметил пустую машину Рихтера возле похоронного бюро, остановился через полквартала и наблюдал за входом в заведение в зеркало заднего вида. Минуту спустя из бюро двое агентов вывели под руки Мариотта. Рихтер шел следом. У Мариотта под глазом чернел жирный синяк с кровоподтеком. Третий агент появился на пороге спиной вперед. Пятясь, он оттирал кого-то от дверей и загораживал выход до тех пор, пока Мариотта не усадили в микроавтобус. Когда машина с агентами и задержанным проехала мимо Аякса, у того зазвонил сотовый. Это был Рихтер. Он посоветовал Аяксу прекратить игру в шпионов, приказал следовать в служебную квартиру и ждать дальнейших распоряжений.
Дома Аякс обнаружил на экране телевизора клочок самоклеящейся бумаги с изображением направленной вниз стрелки. В полочке под телевизором лежал неподписанный оптический диск. Аякс зарядил его в проигрыватель. На беззвучной — очевидно, сделанной камерой наблюдения — записи он увидел Хассельблада в прихожей. Хассельблад целился из пистолета во входную дверь. Дверь открылась, в прихожую вломились двое вооруженных людей, но Хассельблад почему-то не смог выстрелить в них. У него не то случилась осечка, не то он забыл снять оружие с предохранителя. Неизвестные обезоружили Хассельблада, на этом запись прекратилась.
На скорую руку позавтракав, Аякс взялся смотреть диск сначала, как позвонили в дверь.
На крыльце стояли распаренные после сероводородного бассейна, еще пахнувшие тухлыми яйцами агенты. Один из них сообщил Аяксу, что только что поступил звонок из Управления, и ему, как и задержанному Мариотту, придется отправиться в Управление. Второй агент попросил его сдать оружие. Аякс, замешкавшись с клапаном кобуры, отдал свой пистолет, после чего агенты пригласили его идти почему-то не на улицу, а внутрь дома, и привели в подвал.
- Проклятая корона - Мэй Сейдж - Любовно-фантастические романы / Мистика
- Птица-Жар [СИ] - Мария Абаршалина - Мистика / Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Эфирный эликсир (СИ) - Порошин Влад - Мистика
- Жрица из другого мира - Татиана - Любовно-фантастические романы / Мистика / Периодические издания
- Вековуха. Беляна из рода Рарога - Елена Геннадьевна Бабинцева - Мистика / Прочие приключения / Повести / Периодические издания / Фэнтези