Читать интересную книгу Сафир. Распутье (СИ) - Тони Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 124
точно также кучковались и солдаты барона Зеффа, которым эту ночь пришлось провести в палатках неподалёку от города. Все ждали прибытия жрецов Ареса. Начни собравшиеся бой не дождавшись арбитров, то они все считались бы нарушителями Законов войны, со всеми вытекающими последствиями. Кто бы не победил — его уничтожат прибывшие жрецы.

А вот и они. Движутся строем, ровными рядами и колоннами. Удивительный порядок! Хотя, чему удивляться? Только этим они целыми днями и занимаются. Тренировки, тренировки и ещё раз тренировки. А по праздникам — усиленные тренировки.

Четыре сотни жрецов в латах, покрытых красным, словно кровь лаком, с алыми же плащами — разделились на две группы и выстроились по обе стороны от Поля боя. Боевые маги в той и другой группе произнесли заклинания и пространство в радиусе пары сотен метров накрыла пелена препятствующая применению каких-либо иных чар.

В таких битвах боевая магия была запрещена, поскольку один сильный маг мог легко поджарить всю армию противника. Разреши магам участвовать в битве, выигрывать в ней будет тот, у кого их больше. А это крайне не дешёвое удовольствие. В итоге, побеждать будет не доблесть, а деньги, что противоречит идее справедливости, благородства и равноправия между сторонами конфликта.

Даже если у тебя есть тысяча воинов, на Поле боя ты можешь выставить лишь девяносто девять. Плюс к этому — ты обязан участвовать сам, наравне со своими солдатами, а не смотреть со стороны, как другие умирают за твои интересы. И тот, у кого всего двести солдат, выставляет на Поле сто двадцать четыре из них и имеет преимущество перед тем, кто напал на него, сколько бы войск всего у того не было.

Благодаря этим правилам, все бароны имели более-менее равные возможности. А поскольку среди жрецов Ареса были и боевые целители, то нередко битвы проходили вообще без смертей. Упавших не добивали и если рана выглядела особенно плохо, бой останавливался и раненого выносили с поля.

Как же это отличалось от тех диких, полных ярости битв с нечистыми тварями, в которых доводилось ему раньше участвовать! Страшно представить… Нет! Невозможно себе представить, чтобы люди сражались друг с другом словно дикие звери… И пускай Лиам хранил верность своей единственной покровительнице, сейчас он мысленно возносил хвалу Аресу за его Законы и жрецов, что следили за их исполнением.

— По местам! — раздалась команда одного из арбитров и солдаты принялись занимать заранее оговоренные позиции.

Тут имела место целая наука. Кто выдвигается вперёд, кто держится позади. Кто нападает, а кто прикрывает спину. Лиам даже не пытался во всё это вникнуть. Всё равно за десять дней ничему особо не научишься. Он объявил, что встанет в середине первой шеренги и будет бить врага впереди себя.

Капитан Тамир пытался его переубедить, но наткнувшись на стену упрямства молодого барона пожал плечами и принялся с солдатами выстраивать тактику исходя из этих вводных.

— Соперники, на середину! — прозвучала команда, после того как солдаты заняли свои места в клетках Поля.

Лиам пошёл вперёд, а ему на встречу из третьего ряда вышел немолодой, но мощного телосложения мужчина в богато украшенных доспехах. К слову, доспехи Лиама тоже грешили, на его взгляд, неоправданными излишествами в декоре. Как-то это всё не скромно. Он немного поупирался, но капитан настоял, объяснив, что по правилам командир должен выделяться и числа солдат, иначе все сочтут, что он пытается слиться с толпой и спрятаться среди своих воинов.

— Вот ты каков, третий сын Амрама… Похож, похож… — признёс старый, на взгляд Лиама, но всё ещё мощный воин. — Давно, ой как давно ваш Орден облизывается на приграничные баронства! Это не первая его попытка в Элизре, но насколько наглая и подлая! Сначала от неведомой болезни умирает мой друг, потом от якобы несчастного случая его старший сын, а потом и младший! Какое совпадение! Вы что, думали, я буду спокойно смотреть, как вы — разбойники забираете себе наследие моего друга?!

— Уважаемый Зефф. — начал опешивший слегка Лиам. — Мне очень приятно слышать, как вы дорожите вашей дружбой с моим отцом, которого я почти не помню. Последние семь лет я служил в крепости протектората первой линии и не было недели, когда бы я не участвовал в битве с нечистыми тварями. Я и другие рыцари отразили за это время четыре Прорыва которые в противном случае волной прокатились бы и по вашему баронству. Видевшие меня во время тренировок подтвердят, что моё тело покрыто шрамами, которые я получил во всех этих битвах, защищая в том числе и вас! Так что я попрошу с большим уважением относится к Ордену, пускай я к нему более не принадлежу.

— Не принадлежишь? — удивился Зефф.

— Да, это так. — подтвердил Лиам. — Пару месяцев назад меня отозвали из той крепости где я служил и начали ускоренно готовить, как я сейчас понимаю, к роли барона. Так вышло, что по воле случая или по воле Чистой Девы я… стал свидетелем неприглядных дел, творимых в крепости. Я отправился к Лендмейстеру, чтобы доложить об этом, но уже в его крепости, дожидаясь приёма я увидел следы той же скверны. Для меня было невыносимым оставаться среди этих людей и я покинул Орден, оставив позади всё, включая оружие, доспехи и даже одежду. К счастью, спутники, которых я встретил на своём пути, купили мне одежду и осла и помогли узнать откуда я родом. Они же сказали мне, что мой родной дом остался без своего хозяина. Вот я и отправился в путь, чтобы позаботится о наследии своих отцов.

— Вот те на… — промолвил ошарашенный Зефф. — Поклянись богиней Вестой, что не врёшь!

— Клянусь богиней Вестой, Чистой Девой, что мои слова правда! — поклялся Лиам.

— Да… Это всё меняет… — пробормотал старый барон. — Похоже у чинуш из Ордена были на тебя планы, но ты спутал им все карты своей принципиальностью… Что ж ты там такое углядел, что сбежал из Ордена, а?

— Мужеложство… — тихо произнёс покрасневший Лиам.

— Ха! — расхохотался Зефф, — Я так и думал! Теперь я тебе точно верю! Отбой, ребята! Мы идём домой!

— Никуда вы не пойдёте! — раздался голос жреца. — Бей!

По его команде жрецы в алых доспехах с обоих сторон напали на стоящих на Поле боя солдат. На обе армии.

Где-то, не так далеко.

Вечеринка была в самом разгаре. Все они собрались на площадке оборудованной на крыше двухсотэтажного небоскрёба. На сцене ненавязчиво играл оркестр и пела почти обнажённая певичка. Официанты разносили по столам напитки и блюда, убирая одни и ставя новые. Ходили призраками

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 124
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сафир. Распутье (СИ) - Тони Миллер.

Оставить комментарий