Читать интересную книгу Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 96

– Еще одна такая выходка, и я конфискую судно, – предупредил он, смерив Джейка яростным взглядом.

В следующую секунду Онор заслонила своего инструктора, встав между ним и Конроем. Она еще не оправилась от полученного потрясения, но среагировала на опасность в фирменном для всех Донованов стиле: лучшая защита – нападение.

– Морскими шкиперами не рождаются, – ледяным тоном произнесла она. – Вчера вы уже устраивали нам проверку и ничего не нашли. А если вам хочется проверить нас еще раз, то делайте скидку на мою неопытность. Я не знала, что у меня так выйдет, и, если честно, до сих пор не понимаю, что, собственно произошло!

– А произошла то, что вы едва не протаранили нас, леди!

– Да, но я не могу взять в толк, как так вышло!

Конрой перевел глаза с раздраженно-бледного лица Онор на Джейка. Тот утвердительно кивнул.

– Она дилетантка и сего дня впервые в жизни встала к штурвалу, – проговорил он. – Свободный дрейф и качка стали действовать ей на нервы, и она решила вновь запустить мотор.

– А руль не отвернула? – повысив голос, спросил Конрой.

– Не отвернула.

– Черт! – Однако на этот раз в его тоне было уже больше понимания, чем злости. Он вновь обернулся к Онор. – Мне нужно еще раз взглянуть на документы, мэм. Сделайте одолжение, покажите. А у штурвала пусть пока постоит Джейк, если не возражаете. Когда мы закончим и отойдем от вас ярдов на сто, тогда можете продолжать обучение.

– Что же конкретно вам не понравилось вчера в наших документах? – спросила Онор.

Конрой колебался с ответом. Она махнула рукой.

– Ладно, все равно. Смотрите, только побыстрее. Предупреждаю: сегодня мне хочется поужинать семгой.

Джейк подождал, пока Конрой скроется в рубке, а потом удивленно переспросил:

– Семгой? Но мне кажется, вы меня уволили.

– Когда я нервничаю, то всегда болтаю лишнее. Извините, я погорячилась.

– Я готов все забыть и обеспечить вас на ужин семгой, но уже на других условиях.

– На каких же, интересно?

– Вас тошнит от моих уроков. Рыбная ловля и управление морским катером нужны вам как собаке пятая нога. Скажите честно, чего вы хотите, мисс Донован?

Онор внимательно взглянула на Джейка, буравившего ее глазами, будто лазером, и поняла, что уйти ей от ответа не удастся. Хуже того: Онор вдруг стало отчетливо ясно, что одной ей брата не найти, ибо за короткий срок просто невозможно освоить управление такой сложной штукой, как «Завтра».

У нее был выбор. Она могла последовать совету Арчера и, уехав отсюда, заняться своими «безделушками», а дело спасения Кайла спихнуть на мужскую половину семьи Донованов. Или же она могла привлечь, Джейка к тому, чтобы он помог ей в ее поисках. А Джейку Онор интуитивно доверяла. Наконец, она его хотела.

– Я… – начала она, но осеклась, ибо в эту минуту из рубки показался Конрой.

– Все в порядке? – равнодушно спросил Джейк.

– Да, прошу прощения за беспокойство, так же равнодушно отозвался Конрой.

– До завтра, – сухо попрощался Джейк.

Конрой пожал плечами.

– Возможно.

– А если я пошлю ракету, ты окажешься рядом? – спросил Джейк.

На лице капитана вместо раздражения на мгновение появился интерес.

– Попробуй послать и увидишь, как быстро мы прибудем.

– Но на чьей вы будете стороне? – язвительно спросила Онор.

– На стороне добра, естественно.

Джейк подождал, пока Конрой пересядет обратно на свой «Зодиак» и тот отвалит от их борта, потом повернулся к Онор.

– Итак? – спросил он. – Что вы ищете? Пропавший янтарь?

– Кайла. Только Кайла, и ничего больше.

Джейк с трудом сдержался. «Только Кайла, и ничего больше». Вот такая песня… Значит, Онор еще не настолько ему доверяет, чтобы открыть перед ним все тайны семьи Донованов.

– Хорошо, – спокойно проговорил он. – В сумерках я оторвусь от наших провожатых и возьму на борт вашего брата. На каком он острове?

Онор посмотрела на него как на сумасшедшего.

– Откуда мне знать? Или вы думаете, он разматывал за собой ариаднину нить?

– Не надо мне этой демагогии! Где ваш брат, я вас спрашиваю?

– А я вам отвечаю: не знаю!

Лишь с большим трудом ему удалось подавить в себе желание хорошенько выматериться по-русски. Прекрасный язык для того, чтобы на нем ругаться. Да и ситуация на редкость подходящая.

Но вместе с тем Джейк ей поверил.

Ни он, ни она не знали, где Кайл в пропавший янтарь. И этот факт Джейк вынужден был признать.

– О'кей, – проговорил он спокойно. – Но что вам вообще известно? Что поможет нам его отыскать?

Онор облегченно вздохнула. Он сказал: «нам». Еще пять минут назад она четко поняла для себя, что на самостоятельное освоение всех тонкостей вождения «Завтра» уйдет как минимум несколько недель и за все это время она ни на шаг не приблизится к пропавшему брату. От осознания этого неприятный холодок пробежал у нее по спине. Но Джейк сказал: «нам».

Онор чувствовала, что Кайлу требуется помощь. Она была уверена в этом. И лишь не знала до сих пор, как эту помощь ему подать. С Джейком ей будет гораздо легче.

– Значит, вы поможете мне в его поисках? – спросила она.

– Я настаиваю на этом, – усмехнувшись, подтвердил Джейк.

– Я, разумеется, оплачу вам потраченное на меня время. Как за уроки по управлению катером и рыбной ловле.

– Одно другому не мешает.

– То есть?

– Я буду продолжать давать вам уроки и одновременно помогу найти Кайла.

– Но мне не нужны уроки!

– Хорошо, Бог с ней с рыбалкой, но управлять катером я вас все-таки научу.

– Зачем?

– Чтобы вы не растерялись, если я вдруг свалюсь за борт и утону. Договорились?

Онор прерывисто вздохнула и протянула ему руку.

– Договорились.

Его рукопожатие было мягким и теплым, но одновременно очень мужским. Как и улыбка.

– Поздравляю, дорогая. Вы только что наняли на работу инструктора по рыбной ловле и малой навигации. Во второй раз.

Глава 9

Теперь место у штурвала вновь занял Джейк. Онор не стала спорить, но и молчать тоже не могла.

– Куда мы направляемся?

– В одно место, которое называется Тайной гаванью.

Это название произвело на нее впечатление и пробудило любопытство.

– Зачем? – спросила она. – Вы думаете, Кайл там?

– Вряд ли.

– Тогда зачем мы туда идем?

– Половить рыбку.

– Что?! – вскричала она, не веря своим ушам. Он чуть осклабился.

– Но вы же хотели сегодня на ужин семгу или нет?

– Я могу купить ее в магазине.

– В магазине – это не то, поверьте мне.

– Как будто у меня есть выбор, – пробормотала она.

Джейк крепко держал руками колесо штурвала, думая про себя: «Плевать мне на то, веришь ты мне или нет!»

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл.
Книги, аналогичгные Янтарный пляж - Элизабет Лоуэлл

Оставить комментарий