Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Давным-давно жили три брата. Надумали они укочевать в Монголию и отправились в дорогу. Шли, шли и попали на одну стоянку, откуда только что укочевали, и спрашивают у младшего брата:
— Что за человек жил здесь?
— У этого человека были вороной конь, черная овца и черная собака, — отвечает младший брат.
Пошли дальше. Шли, шли и опять попали на стоянку, откуда только что укочевали.
— Что за человек тут жил? — спрашивают они у среднего брата.
— У этого человека были рыжий конь, рыжая овца и красная корова, — отвечает тот.
Пошли они дальше. Шли, шли и опять вышли на стоянку, откуда только что укочевали.
— Что за человек жил здесь? — спрашивают у старшего брата.
— У этого человека были белый конь, белая овца и белая корова, — отвечает тот.
Пошли молодцы дальше. Шли, шли и пришли к юрте, куда недавно перекочевали. Младший из братьев оказался прав: у этого человека действительно были вороной конь, черная овца и черная корова. От вороного коня, только что привязанного, все еще шел пар.
— Младший-то наш верно угадал, — сказали братья.
И пошли дальше. Шли они, шли и дошли до юрты, куда только что перекочевали. У них был рыжий конь, рыжая овца и красная корова. Все так, как говорил средний из братьев.
— Средний наш брат тоже правильно угадал, — говорят они.
Пошли дальше. Шли, шли и опять дошли до юрты, куда недавно перекочевали. У них оказался белый конь, белая овца и белая корова.
— И старший брат тоже был прав, — говорят они.
Видать, очень умными были братья.
Пошли братья дальше. Шли, шли и дошли до ханского дворца. Зашли во дворец. Там их накормили, напоили, потом увели и закрыли. Сидят они взаперти и разговаривают:
— Из простых людей он, а стал ханом, — говорит один из них.
— Архи имеет человеческий запах, — говорит другой.
— От мяса несет собачьим запахом, — говорит третий.
Их разговор подслушали ханские слуги и рассказали хану. Разгневался хан, узнав об этом, собрал своих шаманов и шаманок, спрашивает:
— Почему эти парни так говорят?
— Когда-то твои предки оклеветали хана и заняли его трон. Потому и выходит, что ты из простых, а стал ханом. Во время засухи у коров совсем исчезло молоко. Не из чего стало заводить курунгу (молочный напиток). Тогда бабушка твоя изготовила курунгу из грудного молока. С тех пор она заквашивала курунгу только грудным молоком, потому в ней запах человеческий. Когда не хватало сена, твои предки кормили скот собачьим мясом. Потому и есть в нем собачий запах, — говорят хану его шаманы и шаманки, мудрецы и искусники.
Узнав обо всем, хан понял мудрость тех парней и приказывает:
— Выпустите их и приведите ко мне!
Выпустили парней и привели к хану.
— Надо бы еще испытать их ум, — решил хан и спрашивает у них:
— Что есть на свете три красных?
— В ложбине выросшая лиственница красна; у счастливого человека лицо красное; лисица, обдуваемая ветром, красна, — отвечают парни.
— Что есть на свете три белых? — спрашивает хан.
— У старого волосы белые; у юного зубы белые; у мертвого кости белые, — отвечают они хану.
— Что есть на свете семь синих и зеленых? — спрашивает хан.
— Ель зеленая, сосна зеленая, небо синее, вода синяя, трава зеленая, не увядающий зимою кедр зеленый, трава бурюу зеленая, — говорят они.
— Назовите тринадцать заквасок для архи, — говорит им хан. Те парни стали называть:
— От растущей травы, от растущего дерева, от копыт быстрого коня, от большого пальца меткого стрелка, со слов мудрого человека взяли все остальное, — отвечают братья хану.
Обрадовался хан такому умному и меткому ответу парней, отпустил их, говорят, подарив много скота и денег.
55. ТРИ БРАТА-ТРИ МУДРЕЦА
Һанаамгай ахадүүнэр — Три брата — три мудреца. Аарне-Андреев, № 925. Совпадает следующий мотив: умные братья по незаметным признакам находят вора, укравшего (по Аарне-Андрееву) лошадь, а в данной сказке — быка. Записана от Д. Бадмаева, ст. Могзон Читинской области, 1953 г., РО БФ СО АН СССР, инв. № 1265. Перевод Е. В. Баранниковой.
Отдельные моменты этой сказки совпадают с некоторыми деталями сказок «Эсэгын гурбан хүбүүн», «Бодомжотойхон хүбүүн», которые входят в настоящий сборник.
Было это в старое, давнее время. Жили три брата. Дружными были они. Был у них откормленный бык да вдруг исчез: выкрали.
— Где же наш бык, видно, вор увел? — говорят. — Как же его найти?
— Давайте гадать, тогда и найдем, — согласились братья.
— Что ж, давайте задавать загадки, — перепираются братья.
Начал из братьев старший.
— Шел один здоровущий черный человек, — сказал он.
Второй брат:
— Не только он черный, но и лицо у него должно быть сморщенное.
Третий брат:
— Лицо у него черное да сморщенное, а зовут его Боршитхо.
— Точно. Боршитхо украл нашего быка, найдем его, — решили они и втроем отправились искать Боршитху.
Далеко они ушли. Навстречу им идет один черный человек — здоровущий, а лицо сморщенное.
— Кто вы такой? — спрашивают у него.
— Я Боршитхо, — отвечает тот.
— А, тогда ты и есть тот самый вор, ты нашего быка украл, — говорят.
— Почему вы меня считаете вором? — спросил Боршитхо.
— Мы гадали, вот так и узнали, — отвечают они. Боршитхо был умным да находчивым и не хотел поддаваться им в споре.
Три брата говорят:
— Мы точно знаем.
С этими словами они связали Боршитху и повели к судье.
— Этот человек украл нашего быка, просим наказать, — обращаются они к судье.
Боршитхо говорит:
— Эти трое не только оклеветали меня, но силой связали и избили, я прошу взять их под стражу.
Судья-нойон спрашивает:
— Как вы угадали, что этот человек вор?
— Мы узнали это путем гадания, — отвечают братья.
— Вы должны освободить меня от этих круглых дураков, а их взять под стражу, — просит Боршитхо.
Судья-нойон говорит:
— Вы и вправду круглые дураки, если путем гадания (искали вора) поймали человека и привели сюда. Но поскольку вы от природы, видать, дураки, нечего с вас и спрашивать. Не вините человека в воровстве! Идите прочь.
— Нет, мы точно знаем, этот Боршитхо — вор и есть! — настаивают братья.
Тогда нойоны договариваются:
— Надо испытать этих троих. Спрячем что-нибудь, и пусть они угадывают. Если они угадают, то Боршитху будем наказывать.
Потом они заперли трех братьев в темном доме, на восточной стороне зарыли дохлого кабана, на западной стороне — одно яйцо, а на северной стороне — чугунный котел.
Выпустили трех братьев и спросили у них:
— Ну, что зарыто в земле на восточной стороне?
Переглядываются братья. Один из них:
— Там что-то черное.
— Один конец его должен быть загнутым кверху (курносый), — вторит другой.
Третий парень:
— Черный он, а поскольку один конец у него загнут кверху, то это будет кабан.
— Ну, а что находится на западной стороне? — спрашивают у них.
Опять три брата перепираются. Один из них говорит:
— Что-то круглое и белое там находится.
— Кроме того, что оно круглое да белое, в стороне клюв имеется, — говорит второй.
— Круглое да белое, в одной стороне клюв имеется, потому это яйцо будет, — сказал третий.
— Ну, а что находится на северной стороне? — спрашивают их.
Один из них так сказал:
— Что-то черное, приземистое там.
Второй из братьев:
— Приземистое да черное, а еще с одной стороны полое оно, должно быть.
Третий из братьев:
— Если приземистое и черное да с одной стороны полой это котел будет.
— Поскольку три спрятанные вещи вы угадали точно, получается, Боршитхо и украл быка.
Стали Боршитху строго допрашивать, он признался:
— И вправду, я украл.
Заставили Боршитху заплатить трем братьям за быка, обвинили его и посадили в тюрьму.
56. СМЕКАЛИСТЫЙ ПАРЕНЬ
Бодомжотой хүбүүн — Смекалистый парень. Записал А. И. Шадаев. Перевод Е. В. Баранниковой. Напечатана в сборнике А. И. Шадаева «Гурбалдайн гурбан сэсэн».
Один человек приехал в гости к родственникам и привязал своего осла у их двери. А осел тот отвязался и пошел пастись. Бегает (хозяин осла), ищет его и спрашивает у встречного парня:
— Не видал ли осла?
— Какого? Слепого на левый глаз, на заднюю ногу хромого, навьюченного старым зеленым мешком с ячменем?
— Точно, точно, он и есть.
— Нет не видал я, — отвечает парень.
- Французские народные сказки. Попался, сверчок! - Народное творчество (Фольклор) - Сказка
- Тысяча и одна ночь. Том III - Древневосточная литература - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1 - Александр Афанасьев - Сказка
- Баба-яга и Кощей Бессмертный (сборник) - Народное творчество (Фольклор) - Сказка
- Русские народные сказки - Владимир Аникин - Сказка