Читать интересную книгу Синяя лилия, лиловая Блу (ЛП) - Мэгги Стивотер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 86

Адам спрашивал, зачем Гэнси нужно идти в офис. Гэнси солгал. Он завязал со ссорами с Адамом Пэрришем.

— Гэнсииииии!

Прошлой ночью мистер Грей сказал Ронану:

— Пригрезь мне Грейворена, чтобы отдать его Гринмантлу.

И Ронан ответил:

— Ты хочешь, чтобы я отдал ублюдку ключи от Энергетического пузыря? Вот о чём ты просишь?

Итак, они были в безвыходном положении.

— Гэнси, чувак! ДИК.

Ронан повернулся и зашагал навстречу кричащему. Он широко развел руки.

— Не сейчас, Ченг. Король немного занят.

— Я не говорю с тобой, Линч. Мне нужен кто-нибудь с душой.

Глаз Гэнси уловил огонёк, который вспыхнул в злобном выражении лица Ронана, это вернуло его в настоящее. Он проверил свой шаг и часы, прежде чем вернуться к Генри, который сидел за карточным столом, расположенным между колоннами. Его волосы выглядели как чёрный, словно смоль, огонь.

Оба парня обменялись товарищеским рукопожатием над столом. У них было кое-что общее: перед тем, как Гэнси прошлой осень покинул школьную команду гребли, где был капитаном, Генри однажды записался туда на завтраке и вычеркнул свое имя к ужину. Гэнси был в Эквадоре, Генри однажды сделал фотосессию со скаковой лошадью по имени Эквадор-в-Любви. Гэнси однажды убили осы, бизнес семьи Генри стоял на краю разработки беспилотных роботопчёл.

Оба парня были дружелюбны, но не были друзьями. Генри тусовался с ванкуверской толпой, а Гэнси тусовался с мёртвыми уэльскими королями.

— Что я могу сделать для вас, мистер Ченг? — любезно поинтересовался Гэнси.

Генри набросил на него руку.

— Видишь, Ронан? Вот как ты говоришь с человеком. Я. Рад. Что. Ты. Спросил. Гэнси. Слушай, мне нужна твоя помощь. Подпиши это.

Гэнси изучил документ. Формулировка была довольно официальной, но это, казалось, была петиция о создании выбранного студентами студенческого совета.

— Ты хочешь, чтобы я голосовал за право голосовать?

— Ты уловил тихий смысл моей позиции намного быстрее остальных наших сверстников. Я вижу, почему ты всегда в информационном бюллетене.

Генри предложил ему ручку, а когда Гэнси сразу же её не взял, маркер, а затем и карандаш.

Вместо того чтобы принять инструмент для письма, Гэнси пытался решить, обещало ли подписание петиции какую-то часть его времени.

Rex Corvus, parate Regis Corvi[27].

— Гэнси, давай, — сказал Генри. — Они тебя послушают. Твой голос считается за два, потому что ты кавказец с прекрасными волосами. Ты аглионбайский золотой мальчик. Ты можешь набрать больше очков, только если твоя мама получит место.

Ронан ухмыльнулся Адаму. Гэнси потер большим пальцем нижнюю губу, неприятно осознавать, что Генри не сказал никакой неправды. Он бы никогда не узнал, сколько его место здесь стоил,о и сколько было завещано его позолоченной родословной. Обычно это беспокоило его, немного.

Теперь это сильно беспокоило его.

— Я подпишу, но хочу быть свободным от номинаций. — Гэнси взял ручку. — Я сыт по горло.

Генри потер руки.

— Конечно, старик. Пэрриш?

Адам слегка покачал головой. Он сделал это в такой отдаленной, прохладной манере, которая не побуждала Генри просить снова.

Генри произнёс:

— Линч?

Ронан перемахнул взглядом с Адама к Генри.

— Я думал, ты сказал, у меня нет души.

Он не выглядел как весь остальной Аглионбай со своей бритой головой, чёрной байкерской курткой и дорогими джинсами. Он выглядел в целом очень взрослым. Гэнси думал, будто бы время неслось для Ронана немного быстрее этим летом, чем для остальных.

Гэнси думал: «Кто эти двое? Что мы делаем?»

— Оказывается, политика уже подорвала мои принципы, — сказал Генри.

Ронан выбрал маркер большого калибра и глубоко наклонился над петицией. Он написал «АНАРХИЯ» огромными буквами, а затем бросил орудие войны в грудь Генри.

— Эй! — завопил Генри, когда маркер от него отлетел. — Ты подонок.

— Демократия – фарс, — сказал Ронан, и Адам усмехнулся, личная, маленькая штука, которая была по природе исключительной. Выражение лица, которому, фактически, он мог очень хорошо научиться у Ронана.

Гэнси одарил Генри жалостливым взглядом.

— Извини, он сегодня не получил достаточную нагрузку. Или что-то не так с его диетой. Я сейчас заберу его отсюда.

— Когда меня изберут президентом, — сообщил Генри Ронану, — я сделаю твою морду вне закона.

Улыбка Ронана была тонкой и тёмной.

— Судебная тяжба – фарс.

Когда они возвратились к затемнённой колоннаде, Гэнси спросил:

— Ты когда-нибудь рассматривал возможность, что, должно быть, вырастешь придурком?

Ронан пнул кусок гравия. Тот скользнул по кирпичам впереди, прежде чем прыгнуть в траву на внутреннем дворе.

— По слухам, его отец дал ему Фискер[28] на его день рождения, а он слишком боится его водить. Я хочу взглянуть на машину, если она у него есть. По слухам, он прикатил сюда на велике.

— Из Ванкувера? - поинтересовался Адам.

Гэнси нахмурился, когда пара невозможно молодых девятиклассников пробежали через внутренний двор... Он когда-нибудь был таким маленьким? Он постучал в дверь директора. «Неужели я это делаю?» Он делал.

— Вы подождёте меня здесь?

— Нет, — сказал Ронан. — Пэрриш и я собираемся покататься.

— Правда? — переспросил Адам.

— Хорошо, — согласился Гэнси. То, что они будут делать что-то, не думая о директоре, не размышляя, будет ли Гэнси после всего вести себя как Гэнси, принесло облегчение. — Увидимся позже.

И до того, как они смогли бы сказать что-нибудь ещё, он зашёл внутрь и закрыл дверь.

Глава 20

Ронан взял Адама в Барнс.

Начиная с роковой вечеринки, посвящённой Четвёртому Июля, Ронан принялся исчезать в своем фамильном доме, возвращаясь поздно без объяснений. Адам никогда не допытывался – секреты есть секреты – но он не мог отрицать, что ему было любопытно.

Теперь, казалось, он разберётся.

Он всегда находил Барнс дезориентирующим. Семейная собственность Линчей, может, не носила налёта роскошного изобилия, как дом Гэнси, но это более чем восполнялось ощущением замкнутой истории. Эти утыканные сараями поля были островом, нетронутым остальной частью долины, засеянным воображением Найла Линча, на котором паслись его сны.

Это был странный мир.

Ронан вёл машину по узкой дороге. Гравий прорезал ограждение и клубок спутанных деревьев. Красно-вишневые листья ядовитого плюща и кровавые шипы вьющейся малины мелькали между стволами. Всё остальное здесь было зелёным: навес, достаточно плотный, чтобы затенять полуденное солнце, трава, покрывающая рябью склоны, мох, цепляющийся за влагу.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Синяя лилия, лиловая Блу (ЛП) - Мэгги Стивотер.
Книги, аналогичгные Синяя лилия, лиловая Блу (ЛП) - Мэгги Стивотер

Оставить комментарий