на Лиммера.
Тот кивнул и сказал:
– Я все слышал. Значит, пока все идет по плану. Это не может не радовать. Хотя меня не оставляет чувство беспокойства.
– Налить вам немного рома?
Майор поморщился и заявил:
– Пусть эту гадость местные пьют, а вот виски – с удовольствием.
Лиммер отпустил помощника и выпил пятьдесят граммов.
Международный аэропорт Майкетии имени Симона Боливара, Венесуэла. 12.10
Матара быстро прошел контроль, выбрался на площадь.
К нему тут же подошли двое мужчин.
– Сеньор Матара?
– Да. Кто вы?
– Мы должны встретить вас и перевезти в Санта-Пасуру. Я Ардон Неса, со мной Хуан Баррос.
– Меня не предупреждали именно о вас. Я, конечно, могу позвонить в Колумбию и все узнать, но хочу сначала взглянуть на ваши документы.
Неса усмехнулся.
– Пожалуйста.
Он показал лейтенанту паспорт, то же самое сделал его напарник.
– Теперь звоните. Но не думаю, что стоит беспокоить господина Сорхами по такой мелочи.
– Это решать не вам, – сказал Матара, позвонил подполковнику, сообщил ему о прилете и о встрече.
Сорхами успокоил его:
– Это те люди, которым можно доверять.
– Но как узнать, что передо мной действительно Неса и Баррос?
– У Несы есть очень редкая особенность. Один глаз у него зеленый, другой голубой.
Оба венесуэльца были в очках.
Матара попросил Несу:
– Сеньор, снимите, пожалуйста, очки.
Неса сделал это.
Матара увидел глаза разного цвета.
– Хорошо, – сказал он и доложил Сорхами: – Порядок, сеньор подполковник.
– Выезжайте в Санта-Пасуру. Счастливой дороги. По прибытии в пункт назначения доклад мне.
– Понял вас. Спасибо. – Матара взглянул на Несу и заявил: – Подполковник подтвердил, что вы друзья. Мы можем ехать.
– Прошу на стоянку.
Они сели в белый «Мерседес», которому было лет десять, но выглядел он превосходно и оказался шустрым. Хуан Баррос, сидевший за рулем, держал скорость не ниже семидесяти километров в час.
За ним, выдерживая дистанцию в 200–300 метров, шел «Опель» с офицерами венесуэльской разведки.
Первый отрезок пути в триста десять километров до городка Каваласи машина преодолела за 3 часа 30 минут. Здесь водитель сделал остановку у придорожного кафе. Мужчины перекусили. Баррос заправил автомобиль. Несмотря на безупречный вид, «Мерседес» потреблял бензина гораздо выше нормы.
Разведка сопровождала его. Невдалеке от Санта-Пасуры случилось нечто непредвиденное. Две большие фуры задели друг друга и перекрыли дорогу у реки. «Мерседес» успел проскочить, «Опель» встал.
Лейтенант Моран Мортали немедленно связался с майором Догетти.
Тот выругался и заявил:
– Ну и где теперь прикажете искать?… Возвращайтесь.
– Мы не виноваты.
– Вас никто не винит. В Каракас!
– Да, сеньор майор.
Проехав мост через Ориноко, Баррос свернул влево.
В 19.05 «Мерседес» остановился у ворот, хотел посигналить, но створки сдвинулись с места и пошли в стороны. «Мерседес» заехал на довольно большой двор, мощенный брусчаткой. Водитель остановил автомобиль у парадного входа.
Ардон Неса, сидевший на месте переднего пассажира, повернулся к Матаре и сказал:
– Вот мы и на месте, сеньор лейтенант.
К ним уже шел мужчина лет тридцати.
Помощник подполковника и люди, сопровождавшие его, вышли из машины.
– Лейтенант Керро Дельгадо, – назвался мужчина. – Здесь нахожусь под видом художника.
– Лейтенант Матара, – представился помощник Сорхами.
– Очень приятно.
Баррос тем временем вытащил из багажника сумку Матары, поставил ее рядом с машиной и обратился к Дельгадо:
– Мы нужны вам, лейтенант, или можем возвращаться?
– Возвращайтесь. Вы свою работу сделали.
– Знали бы вы, сколько ее в Каракасе.
– Представляю. Извините, я не предложил вам ужин.
– Ничего, лейтенант, – сказал Неса. – Мы поужинаем в кафе. Так будет удобнее для всех.
– Ваше дело.
– Но у моста затор, – произнес Матара.
– Ничего, он рассосется быстро.
– Тогда удачи вам.
Ардон Неса и Хуан Баррос уехали.
Дельгадо подозвал охранника и приказал ему:
– Хуго, возьми сумку нашего гостя и отнеси в его комнату!
– Слушаюсь, сеньор лейтенант!
Охранник забрал сумку и скрылся в доме.
– Мы с вами, лейтенант, почти ровесники, одного звания. Предлагаю обращаться на «ты» и по имени, – проговорил Дельгадо.
Матара улыбнулся.
– Согласен, Керро. Меня зовут Кристиан, можно проще – Крис.
– Отлично. Распорядок таков. Сейчас отдых в комнате, отведенной тебе, затем ужин и разговор о делах насущных.
– И с этим согласен, – сказал Матара и вновь улыбнулся. – Но мне надо сообщить подполковнику о прибытии.
– Требуется спутниковая станция?
– Здесь устойчивая мобильная связь?
– Да.
– Тогда воспользуюсь телефоном. Ты или твои люди наверняка прослушивают здание.
Дельгадо усмехнулся и сказал:
– У меня тут только Хуго. Задачу слушать спецкоманду мне не ставили, а инициатива, как ты знаешь, бывает наказуема, причем весьма строго.
– Хорошо, где моя комната?
– Пойдем, я покажу.
Они поднялись на второй этаж, где были три комнаты: две смежные, одна отдельная, в которую Дельгадо и завел Матару. Кровать у стены, рядом тумбочка со светильником, справа платяной шкаф, напротив тумба с телевизором, музыкальный центр, два кресла, небольшой стеклянный столик. На полу постелен палас, окна занавешены плотными шторами, между ними кондиционер. Выше тумбы в стене бар с различными напитками, в том числе и спиртными, на потолке люстра.
Охранник стоял у платяного шкафа.
– Постель застелить, сеньор лейтенант? – спросил он Дельгадо.
– Не надо, я сам все сделаю, – ответил Матара.
Дельгадо указал охраннику на дверь и заявил:
– Ступай и займись ужином. Он должен быть подан через полчаса.
– Да, сеньор лейтенант. Я уже приготовил его.
– Свободен.
– Слушаюсь! – Охранник ушел.
– Кому принадлежит эта усадьба? – спросил Матара.
– Сеньору Пабло Морено. Он банковский служащий, в настоящее время находится в Бразилии. Так что все чисто.
– Я ведь уже говорил, что мне надо связаться с подполковником.
Дельгадо кивнул.
– Конечно. Связывайся, мойся, переодевайся, устраивайся. Столовая рядом с кухней, на первом этаже, вход из холла.
– Я видел.
– Прекрасно, – сказал Дельгадо и ушел.
Матара подошел к окну, отодвинул штору. Переулок был тупиковым. За забором были видны деревья, за ними – широкое русло реки.
Он достал сотовый телефон, набрал номер.
– Слушаю, – ответил Сорхами.
– Это Крис.
– Что у тебя?
– Я нахожусь в усадьбе, Санта-Пасура, переулок Пасос.
– Кто тебе встретил?
– Дельгадо.
– Хорошо. Твоя задача – приготовить все к приему гостей.
– Я помню свою задачу.
– Кто кроме Дельгадо в доме?
– Только охранник Хуго.
– Так и должно быть. Отдыхай. Что надо делать завтра, ты знаешь. Мне до прибытия гостей не звони, если не возникнет нештатная ситуация. Надеюсь, что этого не случится. Вопросы есть?
– Нет, сеньор.
– Отбой!
Сорхами тут же прошел к Лиммеру, хотел доложить ему о прибытии помощника в Санта-Пасуру.
Американский майор сидел в кресле на балконе спиной к нему, пил