Читать интересную книгу Чёрный полдень - Скотт Вестерфельд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85

Мало кому удастся проверить это на практике, когда сонмы голодных темняков полезут из пустыни. И что, если время синевы никогда не кончится? Что, если все по одну сторону границы застынут навсегда, а те, что очутились внутри, станут добычей… И те и другие сгинут — одни мгновенно, другие не сразу…

— Так что дальше, Десс? — спросила Джессика, нарушив наконец молчание.

Десс отвела глаза от парящей в воздухе картошки.

— А?

— В читальном зале ты чертила какие-то таблицы. И ты сказала, что Хэллоуин нам ничем не грозит. Но что опасного в следующем дне?

— Ах, да… — Десс посмотрела на листы, лежавшие перед ней; они теперь, как и все вокруг, отливали голубым. — Ну, если вновь вернуться к современному календарю, самое неприятное — это то, что происходит в полночь Хэллоуина. Тридцать первое октября было праздником победы над темняками, давно, когда октябрь был восьмым месяцем. Но теперь ноябрь — одиннадцатый. Правильно? — Десс развела руками. — Нет, ребята, вы просто безнадежны. Ну? Первое ноября. А одиннадцать плюс один — двенадцать, как в полночь. Как в час темняков.

Несколько секунд все молча таращились на нее.

Потом Джонатан спросил:

— И сколько осталось до этого?

— Двадцать три дня, одиннадцать часов и тридцать девять минут, — ответила Десс. — Минус пятнадцать секунд.

— Три недели. — Джессика посмотрела на Рекса. — И что нам делать?

Рекс принялся озадаченно тереть лоб. Даже если он только притворялся, что вот-вот выдаст гениальный план, все равно это радовало. Конечно, в голове у него сейчас кавардак тот еще, но уж новость о конце света должна прочистить ему извилины…

— И все-таки, Десс, ты меня пока не убедила, — сказал он примерно через минуту. — Но, думаю, надо узнать побольше о том, что затеяли Грейфуты.

— И как ты намерен это сделать? — поинтересовался Джонатан. — Поехать в Броукен Эрроу и спросить их?

Рекс улыбнулся.

— Может, будет лучше, если мы заманим их в Биксби.

Все уставились на него, но Рекс и глазом не моргнул.

Десс откинулась на спинку стула, гадая, что задумал Рекс. Когда последняя группа оставшихся в живых полуночников нанесла удар по деду Грейфуту и разозлила его, он сделал так, что за одну ночь исчезла почти сотня горожан. А совсем недавно, меньше двух недель назад, он похитил Рекса прямо из дома и бросил в пустыне, чтобы темняки переделали его из человека в нечто иное.

Но Рекс почему-то совершенно не боится Грейфута и его шайки. Не нужно быть телепатом, чтобы видеть это. Какого же черта с ним произошло?

Забавно: с тех пор как воображала Мелисса взялась за ум, Рекс, наоборот, съехал с катушек. Выходит, у них на пятерых едва хватает мозгов — если у кого-то прибавится, так у другого сразу убудет.

— Рекс, давай посерьезнее, — мягко сказала Джессика.

— А я серьезен. — Рекс сунул руку в карман куртки и выложил на стол листок бумаги, покрытый символами знания. — Вот — записка от Энджи.

— От той маньячки, что помогла похитить тебя? — спросил Джонатан.

— Именно.

— Ну, Рекс! — Десс покачала головой. — Почему ты раньше не сказал?

— Извини. Она появилась только вчера утром, и я не был уверен, что с этим сделать… до настоящего времени.

— Сжечь, может быть? — предположила Десс.

Рекс не обратил на нее внимания.

— Из того, что здесь написано, следует, что семейство Грейфутов смыкает ряды, оставляя чужаков вроде нее за бортом. Она напугана не меньше нашего. — Рекс выбил пальцами по столу барабанную дробь. — А это значит, что Десс может оказаться права.

— Насчет того, что это надо сжечь?

— Нет, насчет того, что может произойти через три недели, и насчет того, что Грейфуты знают об этом куда больше нас. Поэтому я думаю, что мне следует встретиться с ней.

Джонатан уставился на листок с символами с таким ужасом, будто это была живая гремучая змея, невесть как очутившаяся на столе.

— Какого черта, Рекс? Ты что, действительно намерен довериться ей?

— Я ей ничуть не доверяю. Но я хорошенько поразмыслил над этой запиской и нашел способ заманить Энджи в Биксби, хочет она того или нет. Но нам придется поработать всем вместе. — Он оглядел остальных со своей всегдашней миной из серии «Следопыту виднее!».

Десс вздохнула. Интересно, заметил ли кто-нибудь, кроме нее, что каждый раз, когда они берутся за дело все впятером, получается черт знает что?

— Стоп! — внезапно сказала Мелисса. — «Затмение» заканчивается.

Рекс схватил со стола листок с символами.

— Я готов.

Джонатан понадежнее уцепился за стул. Мелисса снова коснулась кончиками пальцев висков — именно в этой позе она была, когда началось затмение. Десс попыталась вспомнить, что делала она сама… может, смотрела на Мелиссу и пыталась понять, о чем та говорит?

Она повернулась к телепатке и уставилась на нее с вопросительным видом.

Через несколько секунд мир снова содрогнулся. Холодный синий свет исчез из столовой, мгновенно взорвавшейся гулом голосов и солнечными лучами. Ломтики картофеля продолжили полет, две сотни ртов снова принялись жевать, а желе, стоявшее перед Рексом, опять задрожало.

Десс схватила Рекса за руку и посмотрела на его часы, сравнивая их время с тем, что показывал ее GPS-приемник. Нынешнее «затмение» оказалось короче предыдущего — оно длилось лишь семь минут двенадцать секунд. Но схема осталась той же: три раза по сто сорок четыре секунды.

Теперь, когда время синевы закончилось, Десс позволила себе перевести дыхание. Хотя она не сомневалось, что роковой день наступит только через три недели, было все-таки приятно убедиться, что это не произойдет сегодня.

13

23.07

БЛЕСТЯЩИЙ ПЛАН

Насколько мог судить Рекс, Броукен Эрроу не слишком изменился.

Этот городок по-прежнему оставался младшим братом Биксби, ни единой многоэтажки не разнообразило его панораму. Там, где заканчивались дома, сразу начинались лязгающие насосами нефтяные вышки и заросли мескитовых деревьев. Вместо газонов перед большинством домов красовались площадки голой утоптанной земли. Местный пустынный кустарник, который здесь сажали, чтобы предотвратить эрозию почвы, требовал куда меньше воды, чем трава, да и выглядел, на взгляд Рекса, лучше, но в Биксби не иметь газон означало расписаться в собственной лени или нищете (что примерно одно и то же, по мнению большинства).

Рекс вел машину очень осторожно, внимательно следя за дорожными знаками, в точности следуя маршруту, просчитанному Десс. Она долго ворчала по поводу этой части плана, слишком уж многое надо было учесть: скорость Рекса, давление в шинах, даже температуру воздуха. А особенно часто Десс упоминала какие-то испарения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чёрный полдень - Скотт Вестерфельд.
Книги, аналогичгные Чёрный полдень - Скотт Вестерфельд

Оставить комментарий