Читать интересную книгу Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club) - Софи Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 59

 - Хорошо. Я буду ждать с нетерпением.

 Она отодвинулась от него в тот самый момент, когда его сестра обернулась. Лицо горничной омрачилось. когда она посмотрела на брата.

 - Робби, ты все еще здесь? А ну проваливай, у тебя еще есть дела.

 Еще раз подмигнув на прощание, парень покинул комнату. Торжество распирало ее грудь, но было не только это ощущение. В животе все трепетало от тревоги. Было ли сумасшествием довериться мальчишке? Да еще и незнакомому?

 - Мисс, вам что-нибудь еще нужно? Помочь вам раздеться?

 - Нет, спасибо, - девушка прикоснулась к пуговичкам платья.

 Резко кивнув, Фиона оставила ее.

 Маргарит быстро разделась, в горле бешено стучал пульс. Робби действительно удастся отвлечь сестру? Не откладывая, девушка погрузилась в ванну, впервые за много дней. Она не собиралась упускать возможность помыться.

 Она действовала быстро, не беспокоясь о том, что вода плещет через край. Выбравшись из ванны, постояла с минуту, кусая губы и разглядывая платье, что ждало ее на кровати. Неподходящий костюм для побега.

 Надеясь, что Робби быстро обернется, она одела амазонку и упаковала кое-какие вещи, что понадобятся ей на пути в Лондон.

 Девушка зашнуровывала свои полусапожки, когда раздался тихий стук в дверь. Она метнулась к двери, едва приоткрыв, чтобы посмотреть, кто там.

 Там стоял Робби.

 - Я избавился от Фионы, но она может вернуться в любой момент. Давай поторопимся.

 Маргарит быстро схватила чемодан, что стоял в ногах кровати. Выйдя в коридор, она сказала себе, что поступает правильно, доверяя этому мальчику. Это ее единственный выбор, учитывая то, как сложится ее судьба, останься она в гостинице.

 - Тогда поспешим, - проговорила она. - Веди.

 Юный Робби взял ее за руку и повел ее вниз по лестнице для слуг. На нижней ступеньке он остановился и заглянул в комнату. Судя по божественным ароматам хлеба, тушеного мяса и пунша, это была кухня. Видимо, Робби решил, что все в порядке, дернул ее за руку и завел в комнату.

 Задохнувшись, Маргарит дернулась назад, увидев повариху, которая чистила картошку, стоя спиной к ним. Когда широкоплечая женщина начала поворачиваться, Робби вытащил ее из кухни. Они вышли за дверь и оказались на трескучем морозе.

 Снег хрустел у них под ногами, когда они бежали через двор к конюшне. Резкий запах лошадей и сена ударил ей в нос, как только они укрылись в теплом стойле.

 - Вот мы и на месте, красотка, - Робби смело взял ее ладони в свои и, наклонившись, подул на них. - Сейчас я тебя согрею. - Его ладони двинулись вверх по ее рукам, он потянул ее к себе, и в его глазах явно светилась похоть.

 Маргарит едва сдержала возмущенное фырканье. Неужели он думает, что запах конского навоза привлекает женщин?

 - Робби, - быстро сказала девушка, прижав руку к его груди, когда его губы были в дюйме от его. - Я сразу поняла, что ты галантный мужчина, рыцарь.

 - Рыцарь? - юноша замер.

 - Конечно. Я увидела это с первого взгляда. Ты был так добр, что пришел мне на помощь.

 - На помощь? У вас неприятности, мисс? - нахмурился Робби.

 Маргарит оглянулась через плечо. Она ничего не могла поделать. Уже давно. Эш наверняка скоро узнает, что она сбежала, и ей не хотелось оказаться поблизости, когда это произойдет. Последнее, чего она хотела - это оказаться с ним лицом к лицу. Сила воли полностью оставляла ее в его присутствии. Один взгляд его темных глаз - и ей хотелось броситься к нему в объятия, будь проклята судьба.

 Всхлипнув, она, как ей казалось, выразительно провела пальцами в уголках глаз.

 - Он жесток.

 - Кто жесток? - спросил Робби, и воинственный блеск появился в его глазах.

 - Мужчина, который привез меня сюда, - объяснила девушка, и ее сердце наполнило чувство вины оттого, что она говорит такое об Эше. - Прости, что ввела тебя в заблуждение, но мне нужно было выбраться из комнаты прежде, чем он вернется. Ты поможешь мне? - она стиснула руки юноши.

 Растерявшись, он оглянулся.

 - Фиона заметит, что меня нет, если...

 - Пожалуйста. - Маргарит еще сильнее вцепилась в его руку. - Должен быть способ помочь мне.

 Робби посмотрел на свою кисть, стиснутую ее руками.

 - Меня не хватятся еще где-то час. Я могу отвезти тебя в охотничий домик в южной части города. Мой па иногда там бывает, но сейчас он свободен, - он кивал, когда идея формировалась в его голове. - Я могу оставить тебя там и вернуться за тобой позже... И проводить до ближайшей железнодорожной станции.

 - Звучит прекрасно, - выдохнула она, надеясь, что у нее действительно получится, по-настоящему получится сбежать от Эша и того искушения, что он собой представлял. - Спасибо, - и она снова обернулась через плечо, словно ожидая, что его внушительная фигура уже приближается. Все слишком просто. - Мы должны уехать как можно скорее. Он может вернуться в любой момент.

 Маргарит нахмурилась. Внезапно ее грудь стеснило понимание, что она больше никогда не увидит Эша, что она вольна бежать, куда глаза глядят. Глупо, что она позволила себе привязаться к нему. Иначе зачем еще убеждать себя выйти за него?

 Роджер теперь казался никчемной подделкой. Как она может вернуться к нему, принимать его поцелуи, его прикосновения? Она сложила руки, как в молитве.

 Робби привел ее в другое стойло. Девушка наблюдала, как он седлал лошадь. Подтянув подпругу, он улыбнулся, обернувшись через плечо.

 - Когда он узнает, что ты исчезла, мы будем уже далеко.

 Приторочив чемодан к седлу, юноша помог Маргарит взобраться на лошадь, и затем сел в седло позади нее. Когда они пронеслись по двору, девушка угрюмо смотрела вверх.

 Робби не обращал на нее внимания и подгонял лошадь. Земля летела во все стороны от копыт, животное несло их со скоростью стрелы. Маргарит вцепилась в гриву, чтобы не упасть, когда они резко свернули на узкую тропинку. Все дальше от гостиницы. Дальше от ее судьбы.

 Охотничий домик был довольно удобен, и им явно не пренебрегали, судя по отсутствию пыли и паутины. Либо отец Робби прилагал большие усилия, чтобы сохранить дом пригодным для жилья. Камин мог обогреть две комнаты, да и она сама могла встать в нем во весь рост, настолько он был огромен. Очень комфортно, учитывая ледяные ветры зимой. Тем не менее, она надеялась, что не пробудет здесь долго.

 Робби разжег камин, чтобы обогреть ее. Отряхнув пыль с рук, он встал, когда огонь разгорелся жарче.

 - Можешь не беспокоиться, гореть будет долго. Не хочу, чтобы ты замерзла этой ночью. - Растирая руки, юноша подошел к ней. - И если захочешь, можешь не проводить эту ночь в одиночестве. - Встав перед Маргарит, Робби положил руку ей на плечо и неловко сжал.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club) - Софи Джордан.
Книги, аналогичгные Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club) - Софи Джордан

Оставить комментарий