Читать интересную книгу Влюбиться в Джеки - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 57

А я не знаю. Более того, я уверена, что, если бы я знала конец, не работала бы сейчас с таким удовольствием. — Джеки предложила Нэйтану добавки, но он покачал головой. — Для меня это тоже загадка, интрига, хотя я и сама ее развиваю. Это не похоже на чертеж, Нэйтан.

Джеки видела, что Нэйтан все еще не понимает. Она подалась вперед, уперев локти в стол.

—Я скажу тебе, почему никогда не смогла бы стать хорошим архитектором. Меня завораживает идея, что можно взять пустое место и оживить его, сделать так, что там будет стоять прекрасное здание.

Нэйтан смотрел на нее во все глаза. То, что Джеки сейчас сказала, как она это выразила, настолько точно соответствовало его собственным представлениям, будто она каким-то чудом прочитала его мысли.

—Но... когда строишь дом, ты должен продумать все малейшие детали, от начала до

конца. Еще до того, как экскаватор вынет первый ковш грунта, ты должен иметь готовый план работ. Твоя задача заключается не только в том, чтобы возвести красивое здание. Ты отвечаешь за тех людей, которые будут жить или работать в нем или просто проходить мимо, подниматься по лестницам, пользоваться лифтами. Ничто нельзя оставлять на волю случая. Воображение обязано научиться сосуществовать с безопасностью и практицизмом.

—Думаю, ты ошибаешься, — чуть помедлив, произнес Нэйтан. — Из тебя вышел бы

превосходный архитектор.

Джеки улыбнулась:

—То, что я все понимаю, не означает, что я способна это делать. Поверь мне, я пробовала и знаю, о чем говорю, — Она горячо сжала его руку. — Ты прекрасный архитектор, Нэйтан, потому что, в отличие от меня, не только понимаешь, но и умеешь совмещать вдохновение и реальность, творчество и функциональность.

Это было приятно и неожиданно. Нэйтан смотрел на Джеки, растроганный ее словами.

Так происходит у тебя с твоей книгой?

Надеюсь. — Она откинулась на спинку стула, задумчиво провожая взглядом облака. Ночью будет ливень. — Всю жизнь я искала выход своему творческому потенциалу. Пробовала все подряд. Занималась музыкой, танцами, живописью. Я написала свою первую сонату, когда мне было десять лет. — Губы Джеки скривились в саркастической ухмылке. — Я была не по годам развитым ребенком.

—Нет, правда?

Джеки хмыкнула и поставила бокал на стол.

Ну, соната оказалась не слишком удачной. Но я всегда чувствовала, что должна как-то реализовать себя. Мои родители проявляли ангельское терпение и понимание, а я, признаться, не всегда его заслуживала. На этот раз... я знаю, говорить такое в моем возрасте довольно глупо, но... на этот раз я хочу, чтобы у них был повод мной гордиться.

Это совсем не глупо, — тихо заметил Нэйтан. — Мы всю жизнь ждем от родителей одобрения.

А твои родители тобой гордятся?

Да. — Ответ прозвучал довольно резко. Нэйтан почувствовал это и смягчил его улыбкой. — Они оба очень довольны тем оборотом, который приняла моя карьера.

Джеки решила осторожно продолжить тему:

Твой отец ведь не архитектор, правильно?

Нет. Он занимается финансами.

Ага. Интересно. Наверное, наши родители не раз встречались на деловых обедах и коктейлях. Главный интерес в жизни Джей Ди — это финансовая деятельность.

Ты называешь своего отца Джей Ди?

Только когда обращаюсь к нему как к финансисту. Он всегда прямо до потолка подпрыгивает, когда я вваливаюсь к нему в кабинет, сажусь на стол и говорю: «Ну что, Джей Ди, покупаем или продаем?»

Ты его очень любишь.

Обожаю. И маму тоже, хотя она порой действует мне на нервы. Постоянно твердит мне, что я должна отправиться в Париж и полностью сменить имидж. — Чуть нахмурившись, Джеки потрогала свои волосы. — Мама полагает, что французские стилисты могли бы придать мне сдержанно-элегантный вид.

Ты мне нравишься такой.

Снова Нэйтан заметил на ее лице выражение почти детского удивления.

—Это самая приятная вещь, которую ты мне когда-либо говорил.

Нэйтану показалось, что он услышал отдаленные раскаты грома.

Нам лучше унести все это в дом. Дождь начинается.

Давай.

Джеки легко поднялась и стала убирать со стола. Глупо таять от простенького комплимента. Нэйтан не назвал ее самой прекрасной женщиной на земле. Не признался, что безумно в нее влюблен. Он всего лишь сказал, что она нравится ему такой, какая есть. Но для Джеки эти слова дорогого стоили. Вряд ли он смог бы обрадовать ее больше.

На кухне они некоторое время молча мыли и вытирали посуду.

Судя по костюму, — начала Джеки, — ты провел день не на пляже.

Нет, не на пляже. У меня была деловая встреча. С клиентами из Денвера.

Джеки взглянула на остатки вина в бутылке, решила, что хранить такое ничтожное количество не имеет смысла, и разлила вино по бокалам.

Ты не говорил, что вы собираетесь строить.

«Эс энд Эс индастриз» открывают филиал в Денвере. Им нужно новое офисное здание.

Ты уже строил для них офисное здание пару лет назад. В Далласе.

Да, — слегка удивился Нэйтан.

Это будет в том же духе?

Нет. Здание в Далласе выдержано в стиле современного минимализма. Много стали и стекла, минимум деталей, В этот раз я хочу сделать что-то классическое. Строгое здание благородных очертаний.

Можно посмотреть наброски?

Можно, если хочешь.

Очень хочу. — Джеки быстро вытерла руки полотенцем и передала Нэйтану его бокал. — Можно прямо сейчас?

Хорошо. — Ему действительно хотелось, чтобы Джеки увидела чертежи, интересно было узнать ее мнение. Почему — отдельный вопрос. Нэйтан собирался обдумать его немного позже.

Они прошли в кабинет. Облака сгустились, и в доме стало темно. Рабочее место Нэйтана было девственно чистым. Он всегда убирал чертежи и бумаги, когда покидал кабинет. Достав из тубы планы здания, Нэйтан расстелил их на столе, Джеки нетерпеливо заглядывала ему через плечо.

Наружная отделка — коричневый кирпич, — начал объяснять Нэйтан, стараясь не замечать локона Джеки, щекотавшего его щеку. — Я использовал скругленные углы и обтекаемые линии.

Немного в духе арт деко.

Совершенно верно. — Почему он не заметил запаха ее духов раньше? Потому что привык к нему? Или просто сейчас она стоит совсем рядом? Так близко, что прикоснуться к ней или поцеловать не составит никакого труда. — Окна арочные, и...

Он умолк. Джеки оторвалась от чертежей и заглянула ему в лицо. Обычно взаимопонимание не вызывает такого сильного смущения. Нэйтан же нарочито не смотрел на нее, а старательно разглядывал наброски.

—Ммм... по моей задумке в каждом кабинете будет свое окно. Я всегда думал, что

производительность труда повышается, если человек не чувствует себя посаженным в клетку. — Он все же взглянул на Джеки.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Влюбиться в Джеки - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Влюбиться в Джеки - Нора Робертс

Оставить комментарий