Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И на самом деле мистер Кэррисфард казался уже не таким слабым и больным, как прежде. Теперь у него была «маленькая хозяюшка», и ему приходилось о многом подумать и позаботиться. Прежде всего нужно было покончить с мисс Минчин. С ней нужно повидаться и уведомить ее о перемене, происшедшей в судьбе ее воспитанницы.
Сара не вернется в школу. Мистер Кэррисфард твердо решил это. Она останется у него в доме. Мистер Кармикел сходит к мисс Минчин и объяснится с ней.
– Я рада, что мне не нужно возвращаться к мисс Минчин, – сказала Сара. – Она очень рассердится. Она не любит меня, хотя, может быть, виновата в этом я сама, потому что тоже не люблю ее.
Но мисс Минчин избавила мистера Кармикела от труда и сама пришла за своей воспитанницей. Ей зачем-то понадобилась Сара, но, когда она велела позвать ее, ей сказали, что той нет дома. Одна из служанок видела, как Сара, держа что-то под кофточкой, вышла из дому и направилась к индийскому джентльмену.
– Что это значит? – воскликнула мисс Минчин, обращаясь к сестре.
– Не знаю, сестра, – ответила Амелия. – Может быть, она познакомилась с ним потому, что он тоже жил в Индии.
– От нее можно ожидать этого! – сказала мисс Минчин. – Должно быть, она постаралась добиться его сочувствия каким-нибудь неприличным образом и втерлась к нему в дом. Она вошла к нему уже часа два тому назад. Я не могу допустить такой вольности. Я пойду сама, разузнаю все и извинюсь за ее вторжение.
Сара сидела на скамеечке около кресла мистера Кэррисфарда, когда Рам Дасс доложил о приходе мисс Минчин.
Сара невольно встала и побледнела. Но мистер Кэррисфард заметил, что она была спокойна и не казалась испуганной.
Мисс Минчин со строгим, величественным видом вошла в комнату.
– Мне очень жаль, что я принуждена беспокоить вас, мистер Кэррисфард, – вежливо, хотя и довольно сурово сказала она, – но я должна объясниться с вами. Я – мисс Минчин, содержательница женской школы и живу рядом с вами.
Мистер Кэррисфард молча смотрел на нее с минуту.
– Итак, вы мисс Минчин? – сказал он.
– Да, сэр.
– Вы пришли как раз вовремя, – продолжал мистер Кэррисфард. – Мой поверенный, мистер Кармикел, только что собирался идти к вам.
Мистер Кармикел поклонился, а мисс Минчин, взглянув на него, с изумлением посмотрела на мистера Кэррисфарда.
– Ваш поверенный? – спросила она. – Зачем же? Я пришла к вам потому, что это предписывал мой долг. Сейчас только я узнала, что одна из моих воспитанниц, живущая у меня из милости, осмелилась явиться к вам. И я сочла нужным объяснить вам, что это было сделано без моего ведома. Идите сию же минуту домой! – с негодованием сказала она, обратившись к Cape. – Вы будете строго наказаны. Ступайте домой.
Мистер Кэррисфард притянул Сару поближе к себе и погладил ее руку.
– Она не пойдет, – сказал он.
Мисс Минчин была так поражена, что едва устояла на ногах.
– Не пойдет? – повторила она.
– Да, – сказал мистер Кэррисфард. – Она не пойдет домой, если вы так называете вашу школу. Теперь ее дом будет у меня.
– У вас, сэр? – с изумлением проговорила мисс Минчин. – У вас?
– Кармикел, – сказал мистер Кэррисфард, – будьте добры, объясните все мисс Минчин, и по возможности покороче.
Он заставил Сару снова сесть на скамеечку и взял ее руки в свои – так всегда делал ее папа.
Попросив мисс Минчин сесть, мистер Кармикел приступил к объяснению и заговорил спокойным, уверенным тоном человека, основательно знающего дело и убежденного в его законности. Мисс Минчин, как женщина практичная, тоже, к своему величайшему сожалению, убедилась в этом.
– Мистер Кэррисфард, сударыня, – сказал мистер Кармикел, – был близким другом покойного капитана Кру. Они являлись партнерами в одном громадном предприятии. Состояние капитана Кру, которое считали погибшим, не только не погибло, но еще увеличилось и находится в настоящее время у мистера Кэррисфарда.
– Состояние? – воскликнула мисс Минчин, побледнев. – Состояние Сары?
– Да, состояние Сары, – холодно сказал мистер Кармикел. – Благодаря некоторым обстоятельствам оно значительно увеличилось. Алмазные россыпи вполне оправдали возлагавшиеся на них надежды.
– Алмазные россыпи! – задыхаясь, проговорила мисс Минчин.
Какая неожиданность! Какой страшный удар! Никогда в жизни не случалось с ней ничего подобного.
– Совершенно верно, алмазные россыпи, – подтвердил мистер Кармикел и прибавил с легкой, неделовой усмешкой: – Немногие принцессы обладают таким состоянием, какое будет принадлежать воспитаннице, живущей у вас из милости, мисс Минчин. Мистер Кэррисфард искал ее около двух лет; наконец ему удалось найти ее, и она останется у него.
Но мисс Минчин не хотела сдаваться и попробовала вернуть то, чего лишилась по своей же вине.
– Я приютила Сару после смерти ее отца, – сказала она. – Без меня она умерла бы с голоду на улице.
Слова ее возмутили мистера Кэррисфарда.
– Она умерла бы там с большим комфортом, чем у вас на чердаке, – сказал он.
– Капитан Кру оставил ее на моем попечении, – настаивала мисс Минчин. – Она должна вернуться ко мне, чтобы докончить свое образование. Закон будет за меня.
– Полноте, полноте, мисс Минчин, – вмешался мистер Кармикел. – Закон никогда не будет на вашей стороне. Но если сама Сара пожелает вернуться к вам, то мистер Кэррисфард, наверное, не будет противиться этому. Все зависит от Сары.
– В таком случае я обращусь к Cape! – воскликнула мисс Минчин. – Я, конечно, не баловала вас, – сказала она ей, – но вы знаете, что ваш папа был очень доволен вашими успехами. И… гм… я всегда любила вас.
Сара спокойно взглянула на нее.
– Неужели, мисс Минчин? Я не знала этого.
Мисс Минчин слегка покраснела и выпрямилась.
– А вам следовало бы знать, – сказала она. – Впрочем, дети, к сожалению, никогда не понимают своей пользы. Я и Амелия всегда считали вас самой умной и способной из всех наших воспитанниц. Неужели вы поступите против желания вашего покойного папы и не вернетесь со мной домой?
Сара сделала шаг вперед и остановилась, молча глядя на мисс Минчин. Она вспомнила тот день, когда ей объявили, что она осталась одна на свете и некому позаботиться о ней, что у нее нет ни дома, ни близких, она вспомнила, как сидела по вечерам у себя на чердаке, озябшая и голодная, – сидела одна, если не считать Эмили и Мельхиседека.
– Вы знаете, почему я не пойду с вами, мисс Минчин, – ответила она, пристально глядя на нее. – Вы сами хорошо знаете это.
Суровое лицо мисс Минчин вспыхнуло, как огонь.
– Не забудьте, что в таком случае вы никогда не увидитесь со своими подругами, – сказала она. – Я позабочусь, чтобы Эрменгарда и Лотта…
Мистер Кармикел вежливо, но решительно прервал ее.
– Прошу извинения, – сказал он, – вы ошибаетесь. Сара будет видеться со всеми, с кем пожелает. Родные подруг мисс Кру, без сомнения, позволят им навещать ее в доме ее опекуна. Мистер Кэррисфард устроит это.
Мисс Минчин пришлось уступить: другого выхода у нее не было. Она поняла это и встала. Уж лучше бы у Сары был вспыльчивый дядя-холостяк, который мог обидеться за то, что с его племянницей обращались дурно. Да, подруги будут, конечно, приходить к Саре. А если мистер Кэррисфард станет рассказывать их родным, как плохо жилось у нее Саре, то ей самой грозит много неприятностей.
– Вы берете на себя нелегкую задачу, мистер Кэррисфард, – сказала мисс Минчин, идя к двери. – Вы сами скоро убедитесь в этом. Сара Кру неправдивая и неблагодарная девочка… Теперь вы, наверное, опять воображаете себя принцессой? – обратилась она к ней.
Сара опустила глаза и слегка покраснела. Это была ее любимая фантазия, и ей казалось, что чужим, хотя и очень хорошим людям будет трудно понять ее сразу.
– Я старалась держать себя так, – тихо проговорила она, – даже когда зябла и голодала.
– Ну, теперь вам уже не придется стараться, – с кислой усмешкой сказала мисс Минчин и вышла из комнаты.
Вернувшись домой, мисс Минчин пошла в свою гостиную и послала за мисс Амелией. Она сидела, запершись с ней, довольно долго, и бедной мисс Амелии пришлось вынести в это время много тяжелого. Она несколько раз проливала слезы и терла глаза платком. А одно ее замечание так рассердило мисс Минчин, что она чуть не ударила ее. Но закончилось это таинственное совещание неожиданным образом.
– Я не так умна, как ты, сестра, – сказала мисс Амелия, – и никогда не решалась вмешиваться в твои распоряжения, боясь рассердить тебя. Но будь я посмелее, это, пожалуй, было бы лучше и для школы, и для нас обеих. Много раз приходило мне в голову, что ты слишком строга с Сарой Кру и что тебе следовало бы позаботиться о более удобном помещении и более приличном костюме для нее. Я знаю, что она работала слишком много, и знаю, что она голодала…
- Вековуха. Беляна из рода Рарога - Елена Геннадьевна Бабинцева - Мистика / Прочие приключения / Повести / Периодические издания / Фэнтези
- Легкие горы - Тамара Михеева - Повести
- Особые обстоятельства - Инна Рудольфовна Чеп - Детектив / Повести / Фэнтези
- Похищение алмаза - Елена Хрусталева - Повести
- Смерть секретарши - Борис Носик - Повести