Читать интересную книгу У истоков Броукри (СИ) - Эшли Дьюал

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85

— Но это ведь была твоя идея.

— Чертовски глупая идея, — вдруг отрезает знакомый голос за спиной, и я растерянно оборачиваюсь, неуклюже выронив из рук шпильку. Грудь сковывают ледяные оковы. Мне становится так страшно, что храбрость, смелость и лихость испаряются, не оставив после себя ни намека на то, что они когда-то во мне были. Широко распахнув глаза, я смотрю на Конрада Бофорта и не знаю, что сказать. А он нагло улыбается. — Вот это да, принцесса. Я и не думал, что увижу нечто подобное. Ты, на коленях, да еще и у двери декана.

— Что ты здесь делаешь? — глухо спрашиваю я.

— А что здесь делаете вы?

— Послушай, Конрад, тебя это не касается. — Вступает в разговор Лиза, поднявшись с кресла. Она скрещивает на груди руки и глядит на парня настороженно. — Давай ты сейчас просто уйдешь, а мы сделаем вид, что ничего не было.

— Уйти? — на лице парня появляется кривая ухмылка, и я уже знаю, что она означает. Он никуда не уйдет, и уж точно не будет держать язык за зубами. — А мне показалось, вам нужна помощь. Я ошибаюсь?

Замираю, поднявшись на ноги. Что? Что он сказал?

— О, — усмехаюсь я нервно, — ты серьезно? Нет, спасибо.

— Дверь не откроется, если ты ее попросишь, Адора. Но если ты попросишь меня…, я придумаю что-нибудь.

— Я не сошла с ума, Бофорт.

— Думаешь? — Парень неожиданно походит ко мне медленной, ленивой походкой, но я упрямо смотрю ему в глаза, не боясь и не сомневаясь. — Ты знаешь, что тебе грозит, если тебя поймают, принцесса? Папочка не простит. Мэлот не простит. Ты определенно сошла с ума, раз решила, что все так легко.

— Ты — это последний человек, которому я смогла бы доверять, Конрад.

— Сейчас я — единственный человек, дорогая. И я открою дверь.

— Тебе неинтересно, зачем мне это?

— Нет.

Недоуменно вскидываю брови. Лиз кусает губы, а я с вызовом напираю на парня.

— В чем загвоздка? Что тебе нужно, Бофорт?

— Мне нужно, чтобы ты пообещала, что однажды выполнишь мою просьбу. Только и всего. — Конрад смотрит на меня пристально. Мне становится не по себе. — Согласна?

— Какую еще просьбу? — не понимаю я.

— Время, принцесса. Обервилль скоро будет здесь.

— Что за просьба?

— Узнаешь потом.

— Я узнаю сейчас. — Вскидываю подбородок. — Что за глупая игра, Конрад? Если это как-то связано с Мэлотом, учти: я на него никакого влияния не имею.

— С Мэлотом я справлюсь сам.

— Тогда с кем ты не можешь справиться?

Уголки его губ дрогают, но он не отвечает, а поднимает с пола упавшую шпильку и ловко вставляет ее в замок. Бофорту требуется пара секунд на то, что у меня заняло целую вечность, и я растерянно вскидываю брови, услышав щелчок. Он сделал это.

— Готово. Думаю, у нас есть несколько минут.

— У нас? — удивляюсь я.

— Принцесса, я не упущу возможность.

Закатываю глаза. Кто бы сомневался. Нет времени на пререкания, и потому я быстро прохожу в кабинет деканши и подбегаю к книжным полкам, где выставлена документация студентов в алфавитном порядке. Следом за мной входит Лиз. Потом крадется Конрад. Он не спешит искать что-то в этом идеальном порядке. Останавливается в центре комнаты, не скрывая кривой ухмылки, и глядит на пушистый ковер.

— Вилли — педантична. Не удивлюсь, если она еще и сентиментальна.

— Скорее драматична, — отрезает Лиз. — Я уверена, она устроит целый спектакль, если увидит нас здесь.

Перебираю пальцами папки. Господи, сколько же их тут! Сердце в груди стучит так бешено, что я чувствую его повсюду, даже в шее! Но я упрямо борюсь с паникой. Ничего не случится. Все будет в порядке. Надо просто сосредоточиться.

— Конрад, — взвывает Лиз, и я невольно оборачиваюсь. — Прекрати! Это не смешно.

Парень вальяжно располагается на золотистом кресле деканши, водрузив ноги на ее широченный, дубовый стол, и криво ухмыляется.

— Я ничего не делаю.

— О, Боже, Бофорт, — стону я, — не трогай там ничего, пожалуйста.

— Я не шевелюсь, принцесса. Тебе ведь опасно перечить.

— Опасно?

— Ты можешь постоять за себя. Я до сих пор не могу отойти от той драки. — Он хитро сужает глаза, а я краснею. Черт. Я ведь врезала ему между ног коленом, когда Эрих и мой брат пытались друг друга убить. — Мои чувства задеты, Адора.

— Как и моя гордость, — выдыхаю я, продолжив изучать папки. Кто бы мог подумать, что я воспользуюсь помощью Конрада. Видимо, ситуация действительно безвыходная.

— Нашла! — восклицает Лиз, из-за чего я подпрыгиваю от ужаса. Черт!

— Зачем так кричать?

— Прости.

Смахнув со лба испарину, несусь к подруге и забираю у нее папку с моим именем. Я и представить не могу, что там написано, и внутри органы скручиваются в трубочки. Надо бежать, а я лихо листаю страницы. Нужно уходить! А я читаю то, что и так про себя знаю.

— Не хочу вас торопить, — протягивает Конрад, — но времени мало.

— Тише, — бросаю я, ведя пальцем по тексту.

Так-так. Адора де Веро. Двадцать один год. Чепуха. День рождения, семья, рост, вес, ничего интересного. Успеваемость. Учебный план. Одна несуразица!

— Здесь нет ничего, — шепчу я, неровно дыша, — родители и об этом позаботились.

— Это логично, Дор, — успокаивает подруга. — Если бы остались зацепки, твоему папе пришлось бы несладко. Ясное дело, что они все подчистили.

— Господи, какая же я глупая.

Захлопываю папку и откидываю назад голову. Все оказалось бессмысленным. Если и дальше так пойдет, что я узнаю, что смогу? Эдвард и Сьюзен де Веро — не идиоты. Они не оставили бы после себя следы. О чем я только думала?

— Нужно уходить, — говорит Лиз. — Быстрее.

— Конрад?

— За столом идеальный порядок, — восклицает он. — Посмотрите. Карандаши все остро заточены, разложены в рядок. Господи, наш декан — социопат.

— Идем.

— Надо взять что-то на память.

— Конрад! — я подпрыгиваю к парню, будто гарпия. Хватаю его за широченные плечи и хорошенько встряхиваю. — Ты сам говорил, что времени мало.

— Тише, принцесса, — обернувшись ко мне, шепчет парень. — Если так пойдет дальше, я не захочу уходить.

— Клянусь, еще одно слово, и я тебя придушу. — Гляжу гневно на парня, а затем вдруг случайно замечаю на столе Обервилль рамку с фотографией. Мои пальцы леденеют и тут же выпускают плечи Бофорта. Я недоуменно распахиваю глаза. — Кто этот человек? Рядом с деканшей на фото. Ты его знаешь?

— Кристофер?

— Что за Кристофер?

— Родной брат Дэбры, доктор. Я думал, все наслышаны об этой истории, принцесса.

— О какой истории?

— Он пролежал в больнице для умалишенных кажется тринадцать лет. Его выпустили совсем недавно. На днях. — Конрад загадочно улыбается. — Подозрительно, не правда ли?

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия У истоков Броукри (СИ) - Эшли Дьюал.
Книги, аналогичгные У истоков Броукри (СИ) - Эшли Дьюал

Оставить комментарий