Читать интересную книгу Прикосновение: Призраки прошлого - Коррин Джексон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 83

Хотя прошло, наверное, минуть десять, мне показалось, что прошел час, когда дедушка наконец появился. Он поднял руку, подзывая меня к себе. Я выпрыгнула из грузовика и бросилась к нему.

Когда я в тусклом свете увидела его мрачное лицо, у меня сердце ушло в пятки.

- Мы опоздали, - подтвердил он мои подозрения. - Идём со мной. Я считаю, что тебе нужно на это взглянуть.

Он осторожно взял меня за локоть и отвёл к дому. Когда мы заходили во входную дверь, мой пульс участился, и я невольно задышала быстрее. Только ещё один из мужчин моего деда остался в гостиной. Если у него и было огнестрельное оружие, то он спрятал его. Уголки его рта были опущены, а глаза блестели, как будто он плакал, в то время, как не отворачивая взгляда, смотрел в комнату рядом.

Мой дедушка остановился.

- Реми, защитники - это убийцы. Я думаю, твоя мать не подготовила тебя к тому, как они опасны. Может быть, то что я делаю и неправильно, но я просто не знаю, как мне ещё вбить тебя это в голову. Ты должна знать.

Что знать? Я не сопротивлялась, когда он направил меня вокруг дивана, а потом толкнул перед собой на кухню. Франк показался мне кирпичной стеной, когда я резко хотела отпрянуть.

У меня замерло дыхание, когда я увидела, как она там лежит. Теперь мне стало ясно, на что смотрел мужчина. На чёрно-белом, выложенным плиткой, полу, лежала женщина в луже крови, которая всё увеличивалась в размерах.

Её пытали. Маленькие, красные порезы покрывали её руки и ноги, там, где её поцарапали, видимо, чтобы заставить использовать свои способности.

Её чёрные волосы слиплись от крови. Защитник, который её убил, не собирался оставлять её ещё какое-то время в живых. Он жестоко ослабил её и похитил энергию. И для чего? Чтобы после десятилетий, прожитых без ощущений, быть в состоянии снова чувствовать запах, вкус и прикосновения. Что за извращённая ирония: защитник совершил что-то бесчеловечное, чтобы чувствовать себя снова человеком!

Иветт не облегчила своему убийце задачу. Она сопротивлялась, это было видно по бесчисленному количеству кровоподтёков на её лице и теле. Это я знала по своему собственному опыту и могла себе представить, какую мучительную боль она должно быть вынесла. Её распахнутые глаза, казалось, укоризненно на меня смотрели. Как будто она знала, что во мне текла кровь защитников, знала, что я любила одного из защитников.

У меня скрутило живот, и я кое-как успела добежать до переднего двора, там меня уже и вырвало на чисто подстриженный газон.

Когда я снова встала и вытирала тыльной стороной ладони рот, мой дед уже ждал возле входной двери. Я не знала, что плакала, пока он не провёл пальцем по моей мокрой щеке. Франк открыл свои объятья, а я бросилась в них полная отчаяния. Казалось он ничего не имел против, что я своими слезами намочила ему рубашку.

Я не была знакома с Иветт, но я оплакивала её. Если это то, что защитники причиняли другим, тогда мне было стыдно, быть даже полукровкой.

***

Мы оставили женщину лежать так, как и нашли. Во время нашей поездки назад в город, мой дед объяснил, что один из мужчин полицейский и муж целительницы. Он сопровождал нас на тот случай, если Иветт можно было бы ещё спасти. Он позаботится о мёртвом теле Иветт.

Люди Франка делали то, что должны, чтобы инцидент привлёк как можно меньше внимания. Я подозревала, что именно поэтому, они не оставят лежать труп в доме, так как это вызовет волнение и недоверие. Прежде всего потому, что могут возникнуть вопросы о виновных и их мотивах. На объяснения моего деда я не реагировала.

Я боялась, что мне станет снова плохо, если выясню, как именно они избавятся от трупа Иветт.

Дома у моего деда мы вместе пошли на кухню и приготовили чай. Собственно, я не пила чай, но по какой-то причине в этот момент он казался подходящим напитком, и я думаю, подогревая воду и окуная в неё чайный пакетик - эти действия немного утешили моего деда.

Он поставил передо мной на стол чашку, и я согрела об неё ледяные руки. Внезапно я почувствовала, как сильно измучена. Сначала исцеление Крисси, потом себя самой, совершенно истощило меня. И последняя искра энергии, которая ещё оставалась, была уничтожена при виде убитой Иветт.

Мой дед сел напротив, и он выглядел старше, чем при нашей первой встречи. Его седые волосы торчали во все стороны, а ответственность, которую он нёс и печаль, которая навалилась на него, делали его движения медленными.

Он глубоко вздохнул и отодвинул стакан.

- Не надо было тебя туда вести, прости. Я думаю, это была ошибка. Ты простишь меня?

- Почему ты взял меня с собой?

Этот вопрос волновал меня на протяжении всего пути назад. Я вспомнила, с каким удивлением отреагировали на это Эрин и Алкаис. Не думаю, что они когда-либо присутствовали на операции по спасению, если сегодняшнее действо можно было так назвать.

Дедушка скрестил руки и положил локти на стол.

- Из-за Крисси и того, что случилось, когда ты исцелила ее.

Он смотрел на меня таким проницательным взглядом, что мне хотелось отстраниться и провалиться сквозь землю.

- Тайны - причина того, что людей убивают. Особенно если они открываются в неподходящее время и не тем людям. Иветт сегодня отдала свою жизнь, потому что лечила не того человека. Ты в курсе?

- Я слышала, как другие шептались о чем-то в этом роде, - призналась я. - Она была медсестрой.

Он кивнул.

- Да, наши люди склонны выбирать медицинские профессии.

Это точно. Я тоже хотела стать врачом.

- Это не всегда хорошо, - продолжил он. - Таким образом, нас легче найти, прежде всего если знаешь, что искать. Слухи о сверхъестественном исцелении быстро распространяются. Поэтому, нужно быть крайне осторожным.

Разве Ашер постоянно не повторял мне что-то подобное? Я провела пальцем по краю чашки и собрала конденсированную воду. При мысли о нём у меня появилось странное чувство. Я знала, что он не пытал Елизавету, целительницу, которую нечаянно убил.

Но после того как я увидела сегодня Иветт, всё стало для меня намного реальнее. За бессмертие Ашера тоже кто-то заплатил своей жизнью. Здесь мне не нужно было обманывать себя.

Мой дед неправильно истолковал мою неловкость.

- Мне жаль, что я недавно злился на тебя. Я должен был сказать, что очень сильно испугался за тебя, когда увидел твои ранения. Но вместо этого я на тебя наорал.

Я пожала плечами.

- Всё хорошо.

- Нет, не хорошо. Я был просто так сильно удивлён. Я ещё никогда не переживал подобное. Что там случилось, Реми? Почему это случилось?

Я попыталась что-нибудь придумать, что смогло бы всё объяснить, в тоже время не выдавая слишком много.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 83
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прикосновение: Призраки прошлого - Коррин Джексон.
Книги, аналогичгные Прикосновение: Призраки прошлого - Коррин Джексон

Оставить комментарий