Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кап-Ферра
Нож был у нее в руке. Лиза застыла. Большой темный дом. Маленькая испуганная девушка в полупрозрачной ночной рубашке, с ножом. Со стороны сцена напоминала фильм ужасов. Сейчас должно вдребезги разлететься окно, выходившее в темный сад. Лиза обернется туда, но коварный преступник уже затаился за холодильником и ловким движением набросит ей на шею удавку. Встряхнув головой, Лиза громко и отчетливо спросила:
– Кто здесь?
– Боже, Лиза! – раздался выдох облегчения из коридора. На пороге кухни появилась Полина Одоевская. – Представляешь, захотела поесть. Это у меня нервное. Иду по коридору и вдруг слышу шорох на кухне. А мне ведь уже рассказали, что кто-то напал на Кена. Какой ужас!
– Кто рассказал? – холодно спросила Лиза.
– Как кто? – удивилась Полина.
– Кто тебе рассказал, что на Кена напали? – повторила Лиза.
– Ну этот… – она замялась, – Пьер или Жак – не помню. Он его помогал нести. Надо завтра же усилить охрану виллы. Тут кругом одни грабители. Боже, что у тебя в руке? – Полина с ужасом посмотрела на длинный нож, который сжимала Лиза. Лиза пожала плечами и вернула нож в подставку.
– Полин, не могу заснуть. У тебя есть феназепам?
– Нет, конечно. Я же беременна. Но есть хороший транквилизатор – дифенхидрамин. Я после того, как пропал Федя, только с ним и засыпаю. Вместо мужа у меня теперь этот дифен… Тьфу! – Полина говорила с искренней грустью, и Лизе вдруг стало ее жалко. Одоевская порылась в кармане халата и достала оттуда серебряную коробочку: – На, возьми. У меня наверху еще есть.
– Красивая вещица, – Лиза взяла в руку коробочку, которая, вероятно, когда-то служила табакеркой. На овальной эмали, прикрепленной к крышке, была изображена пухлая женщина в короне.
– Это Мария Терезия. Вена, 40-е годы XVIII века, – сообщила Полина, уже заглянувшая в холодильник.
– Я возьму одну таблетку, – Лиза открыла табакерку.
– Лучше возьми все, одна может и не сработать… Это муж должен быть один, а дифенхидраминчика нужно много… Завтра вернешь.
Лиза поблагодарила Полину и пошла к себе, думая, что не так уж была справедлива к жене отца.
– Только не пей больше четырех, слышишь? – крикнула ей Полина вдогонку.
* * *Алехин проснулся от оглушительного пения птиц. Солнце неистово рвалось в комнату сквозь наглухо задернутые шторы темно-зеленого бархата. Хрустальные консоли тяжелой барочной люстры поймали несколько лучей и теперь отбрасывали блики по росписям на потолке. В плафоне прихотливой формы была изображена толстушка с розовыми сосками и складчатыми ножками. Она покоилась на облаках в окружении младенцев с крылышками. «Настоящий XVIII век, – зачем-то подумал Алехин, – какой-нибудь Тьеполо. Триумф Венеры». У него затекла левая рука. Казалось, что она была окаменевшей деревяшкой, которая зачем-то лежала под головой и давила на шею. С титаническим трудом Кен вытащил руку, и та бессильно шлепнулась рядом. Солнце слегка позолотило волоски на предплечье. «А руки такие загорелые, волосатые, сильные. Обожаю мужские предплечья», – в сознании неожиданно всплыла абракадабра Ксантиппы. «Так… я в Кап-Ферра, у Лизы. С нами Ксантиппа Пылкая, – Кен поморщился. В голове был невообразимый мусор из слов и ощущений. – Я пошел в парк. Цикады. Устрицы. Хрущобы. Антиной. – Он поднялся и подошел к зеркалу. – Надо меньше пить». Оттуда смотрело голое взъерошенное чудовище со здоровенными мешками под глазами. Лицо заметно округлилось и почернело. «Б…., – прошипел Алехин. – Надо меньше пить, – повторил он. – Член уже не стоит. – Между ног болталось что-то, абсолютно не характерное для обычного алехинского утра. Он зашел в ванную и жадно присосался к крану. Потом смочил волосы, расчесал их и стал искать сигареты. Сознание постепенно возвращалось. – Я видел в парке человека. Он напал на меня. Ой, и Лиза здесь». На кровати явно кто-то был. Из-под одеяла торчали милые темно-русые кудряшки. Алехин бухнулся в постель и прижался к макушке девушки. Облако родного любимого запаха наполнило его силами. «Не все потеряно», – удовлетворенно заметил Кен и слегка отдернул одеяло. Солнце позолотило пушок на точеном плечике. Алехин жарко приник к нему и тут же отпрянул. Что-то было не так. Он потрогал Лизу. Она не шелохнулась. Тогда Алехин стал тормошить и звать ее. В комнате стало оглушительно тихо. Он повернул ее к себе лицом. Лиза бессильно обрушилась на подушку. Глаза были закрыты. Тут он заметил, что она не дышит. Алехин прижался к груди, обтянутой тонкой маечкой. «Холодная. Вся холодная». Он не слышал стука ее сердца. «Лиза!» – закричал Алехин и тряхнул ее. Тело покорно подалось вперед, но голова упала на подушку. «Мертва. Она мертва», – пронеслось в голове главного редактора.
Авиньон, лето Господне 1348, месяца марта 17-й день
Хвала святым апостолам, жива королева Иоанна. Как только чума обрушилась на Аквы, она покинула город и укрылась в небольшом замке, построенном ее дедом. Отсюда королева написала мне письмо, больше заботясь об участи своего Энрико, чем о других делах. Я же, беспокоясь о хрупкости всего в этом мире, приказал ей от имени господина папы немедленно явиться в Авиньон на его суд. Дал ей понять, что папа колеблется и может признать Венгра законным королем Неаполя, если госпожа не попытается его переубедить. Новым письмом вызвал сюда Людовика, чтобы прижал королеву с другой стороны.
Сегодня же прогуливался с понтификом по стенам дворца. Воздух стал совсем теплым. Несмотря на смерть, царившую в городе, там, наверху, жизнь казалась вечной и непобедимой. Голубое небо рассекали стрижи, стремительные в своем полете. Ярко светило теплое солнце, пели птицы, легкий ветерок доносил до нас сладкий запах лугов и трав. Казалось, нет никакой чумы и не было.
– Сын мой, – обратился ко мне понтифик, – уверен ли ты в невиновности королевы, не падет ли ее грех на нас?
– Уверен, святой отец. Королева виновата лишь в том, что не покарала истинного убийцу своего мужа.
– Ну, не за это мы будем ее судить, – лукаво улыбнулся Климент, – нам, хвала Господу, достаточно ответить только на один вопрос: убила или нет.
– Нет, отче, не убивала и не знала о том, что делал Людовик в спальне ее мужа.
– Аминь. За остальное ответит Иоанна перед другим Судией, – папа осенил себя крестным знамением и, помолчав, спросил: – Говорил уже с ней о деле? – В глазах Климента загорелся огонек, который видел я у игроков в кости.
– Рано, отче. Должны довести ее до нужного состояния. Советую вам принять ее холодно и не разговаривать нигде, кроме как в консистории[54], чтобы чувствовала себя подсудимой, но не королевой.
– Хороший из тебя получится папа, – сказал вдруг Климент. Я смиренно склонил голову, ожидая его благословения. Когда получил желаемое, продолжил:
– Вызвал сюда Людовика.
– Господи, зачем? – святой отец поморщился, словно наступил на жабу.
– Знает он о прелюбодеянии Иоанны с камерарием ее Энрико. Королева очень беспокоится о жизни своего наложника. Уверен, что Людовик будет громогласно требовать выдачи несчастного. В своем письме посвятил он три строчки описанию тех пыток, которым намерен предать юношу.
– Похоже, Иоанна попала в надежную западню, – довольно улыбнулся понтифик.
– Видит Бог, сама себя туда загнала.
– Ну ты, маленький Хуго, не прибедняйся. Думаю, что нет в этом мире человека более опасного для тебя, чем Иоанна, если, конечно, узнает правду.
– Правда известна вам, святой отец, и Господу.
Мысленно же добавил, что и тебе, мой дорогой дневник, тебе доверил даже то, о чем побоялся сообщить господину.
– Хорошо, если так, – с сомнением заметил папа. – А что ты намерен сделать с Энрико?
– Это частный вопрос, не достойный вашей милости, – не хотел говорить понтифику, что принял решение пожертвовать Энрико. Чтобы восстановить мир в королевстве, нужно вернуть Иоанну на ложе к Людовику. Не о мальчиках надлежит ей думать, но о мужах, которые мечом проложат ей дорогу в Неаполь. Конечно, Людовик захочет наказать и Иоанну. Ведь сам писал нам об этом. Но объясним ему, кто он есть на самом деле. Прелюбодей, совративший королеву, и убийца ее мужа.
– Знаешь, как называется это место? – вдруг отвлекся понтифик. Мы стояли посреди строительных машин и лебедок.
– Помойка, отче?
– Запомни, – укоризненно покачал головой Климент, – место это станет самым прекрасным в нашем дворце. Ворота, которые находятся ниже, будут увенчаны двумя башенками, а названы они в честь апостолов Петра и Павла. – Я немного растерялся, пытаясь сообразить, к чему мне об этом знать, особенно теперь.
– Вы о чем, отче?
– О том, что тебе надлежит все знать. – Я с беспокойством посмотрел на папу, но он махнул рукой, затянутой в белую перчатку, и продолжил: – Не хочу я больше крови. В этой истории достаточно пролито крови.
– Но разумнее будет отдать Энрико Людовику, чтобы успокоился и насладился местью.
- Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт - Историческая проза / Классическая проза / Мистика / Триллер
- Последний козырь - Николай Владимирович Томан - Триллер
- Зверь по имени Кот - Виталий Гладкий - Триллер