Читать интересную книгу Пуля cтавит точку - Роберт Пайк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 78

— Доброе утро, сержант. Что-то случилось?

— Доброе утро, лейтенант. — Сержант довольно таинственно перегнулся через барьер. — Капитан Вайс ждет в вашем кабинете. Он пришел примерно полчаса назад…

— Я знаю, — весело сказал Кленси. — Он один?

— Нет, вместе с ним доктор Фримен, — ответил сержант, довольный тем, что его новость была воспринята столь спокойно.

— Хорошо, — Кленси улыбнулся ему. — Найдите Капровски и Стентона. Скажите им, чтобы принесли свои отчеты ко мне в кабинет. Нам предстоит большая работа.

Он прошел по коридору, сопровождая пружинистые шаги беззвучным посвистыванием в такт. Вошел в свой кабинет, устроил шляпу на шкафу с документами, уселся за стол и с удовольствием повернулся к гостям.

— Доброе утро, джентльмены.

— Где вы были? — спокойно спросил капитан Вайс. — Мы же договорились встретиться в одиннадцать.

— Мне пришлось неожиданно задержаться, — добродушно сообщил Кленси. Нужно было зайти получить несколько телетайпных сообщений из Лос-Анжелеса, а потом у меня была небольшая беседа с братьями Росси. Они не намерены просить, чтобы их выпустили под залог, по крайней мере сейчас…

Капитан Вайс нахмурился.

— Почему?

— Потому что их тут же отправят на тот свет, и они знают это. Оставаясь у нас они полагают, что может быть на довольно длительное время у них остается какой-то шанс. Если же они будут иметь дело с Синдикатом, то у них не останется времени даже помолиться перед смертью. Поэтому они готовы сотрудничать с нами. Как бы там ни было, я зашел к Чалмерсу, и мы немного поговорили. Он просил…

Лейтенант остановился, так как в этот момент в комнату вошли Капровски и Стентон.

— Привет, парни. Берите стулья и садитесь, если найдете место.

Он подождал, пока они устроились и затем продолжил.

— Как я уже сказал, он просил нас представить ему наш отчет, чтобы районная прокуратура была во всеоружии, когда будет предъявлять братьям Росси обвинение в убийстве первой степени, но отчет должен быть составлен так, чтобы Чалмерс не выглядел там слишком неприглядно. Мистер Чалмерс, я должен это отметить, сегодня утром был настоящим джентльменом — он был сладок, как яблочный пирог. Однако я сказал ему, что окончательный вид нашего отчета будет зависеть от вас, капитан. — Он глянул через стол на своего начальника. — От того, каким вы захотите его видеть. Мы все здесь и можем начать немедленно.

— Нет, вы только послушайте его! — Капитан Вайс обвел присутствующих страдальческим взглядом, ища у них понимания. — Каким я захочу его видеть!

— Хитрец, — сказал доктор Фримен, печально кивнув головой. — Вот подходящее слово для лейтенанта Кленси. Если не сказать покрепче. Я провел весь вечер, болтаясь вместе с ним, и стоило мне на две минуты отойти в туалет…

— Да, — капитан Вайс повернулся к Кленси. — Какой отчет? Я даже не знаю, что произошло. Вы исчезли сразу после того, как на причале все это случилось… — Подняв свою большую руку, предупредил возражения. — Конечно, я знаю, что вы устали. И разумеется я знаю, что именно Джонни Росси мы схватили на причале; и что в аэропорту в чемодане Пита Росси было обнаружено охотничье ружье. И конечно, я верю, что они убили супругов Реник — чьи тела вы наконец-то отдали нам, сказав, где они находятся. Но как я могу объяснить все это кому-то еще? Когда я сам не знаю, как же обстояло дело!

Кленси улыбнулся.

— Я могу извинить вас, но не доктора. Он был в курсе с самого начала и должен был догадаться.

— Кто, я? — возмущенно фыркнул доктор Фримен. — У вас самого это отняло достаточно много времени, а ведь предполагается, что вы детектив. А я не детектив, я — врач. Кстати, это напомнило мне, что у меня еще полно работы. Так что давайте покончим с этим.

— Да, — согласился капитан Вайс. — Уже почти время обеда. Давайте работать.

— Это обстоятельство тоже задержало меня, — с отсутствующим видом сказал Кленси. — По дороге сюда я зашел, чтобы позавтракать второй раз… Он увидел как лица его собеседников начали изумленно вытягиваться.

— Хорошо, — он спокойно расслабился. — Я расскажу вам все. С самого начала. Док подтвердит ту часть, которую он знает, а Капровски и Стентон представят свои отчеты. Я соберу все вместе и посмотрим, что вы сможете потом из этого сделать, Сэм. Капитан.

— Ладно, хватит болтать, — вздохнул капитан Вайс. — Скажите наконец хоть что-нибудь.

Кленси замолчал, чтобы достать сигарету и засунуть ее в рот. Положил спичку в пепельницу, взял карандаш и стал его вертеть.

— Дело обстоит следующим образом, — негромко заговорил он. — Давайте начнем с Лос-Анжелеса и братьев Росси…

— Братья Росси обманывали Синдикат и переводили деньги за границу, надеясь, что когда-нибудь наступит день, когда закон покончит со всей организацией. Или когда они смогут отойти от дел, что Синдикат обычно не одобряет. Или просто они не могли равнодушно видеть, как эти зелененькие проходят через их руки и у них чесались пальцы. Я не знаю; во всяком случае они делали это. Из всего того, что я слышал вчера вечером от Порки Френка, они делали это достаточно долго. Ну, и как это всегда бывает, наконец-то и бухгалтерию Синдиката осенило.

Там начали удивляться, что внезапно случилось с теорией вероятности на западном побережье — их доходы из этого региона оказались совсем не такими, как это следовало из расчетов. Они начали проверять. И проснувшись однажды утром братья Росси почувствовали, что к ним приближается беда.

— Переходите к делу, — недовольно бросил капитан Вайс. — Нам не нужны эта лирика.

Кленси добродушно улыбнулся ему.

— Ну вот, именно в этот момент в салоне красоты в отеле Дрейка, где жил Джонни Росси, появилась новая маникюрша, и вот однажды, когда она была приглашена к нему в номер, полируя ногти она в веселой беседе заметила, что он — точная копия ее мужа…

Все присутствовавшие внимательно слушали.

— Именно это вы увидели на фотографии, переданной по телетайпу? спросил капитан Вайс.

— Именно это я увидел на фотографии. Хотя должен был обнаружить это сам, взглянув на человека, с которым мы разговаривали в отеле "Фарнуорт". Кленси пожал плечами, его улыбка исчезла. — Конечно, я должен был сообразить все и без фотографии, но я этого не сделал. Ну, ладно, пошли дальше…

— Так и родилась эта затея. Мистеру Джонни Росси пришла в голову замечательная идея. И вот однажды, сидя вместе со своим большим братцем Питом, он сказал примерно следующее:

"— Вот где ответ на все наши проблемы. Все, что нам нужно будет сделать, это подложить хороший заряд под мою дверь — и меня ликвидировать. Подозрение с тебя будет снято, а я уже устроюсь в Европе со всеми деньгами. Конечно, тем Джонни, которого ликвидируют, будет мистер Альберт Реник, невинный торговец подержанными автомашинами и муж нашей маникюрши."

— Поэтому он как можно скорее организовал новый вызов и пока маникюрша обрабатывала его руки, он сказал ей: " — Послушайте, мне хотелось бы встретиться с вашим мужем. Кажется, я могу кое-что для него сделать…"

Стентон не смог не прервать его.

— И она была настолько глупа, чтобы думать, что такой негодяй как Росси намерен заниматься благотворительностью?

— Я не говорю, что она была глупа, — возразил Кленси. — Скажем так, она была неопытна. Во всяком случае, она не видела ничего опасного в том, чтобы представить своего мужа известному гангстеру, живущему в лучшем номере в отеле Дрейка и купающемуся в деньгах. И однажды, когда Росси встретился наедине с мистером Реником, он сделал ему простое предложение: проделать маскарад с подменой, получить потом кучу денег и отправиться в Европу подальше от всего этого — или столкнуться с возможностью, что в один прекрасный момент его жена может пострадать, получив косметическую маску с кислотой…

Капитан Вайс внимательно изучал серьезное лицо сидевшего перед ним человека.

— Что из этого вы можете доказать, а что является просто игрой вашего воображения? — с любопытством спросил он.

— Я могу доказать достаточно многое, — просто ответил Кленси. — Вчера вечером я ужинал с Порки Френком и узнал от него, что слухи идут уже довольно давно. И даже сделай они Порки президентом компании АТТ, я готов поставить последний цент, что все равно докопался бы до истины… — Он мрачно посмотрел на них. — И кроме того, я смог добыть еще пару фактов от братьев Росси.

Он потянулся к конверту, который принес с собой.

— И еще я узнал кое-что из Лос-Анжелеса. Я уверен, что она не имела понятия о том, какое давление было оказано на ее мужа, но знала, что не должна ничего говорить о благодеяниях Росси. И она не сделала этого — она ничего не сказала ни соседям, ни в салоне красоты. Но не смогла удержаться, чтобы не сказать своим родителям, что они едут в Европу в качестве благодарности за ту работу, которую ее Альберт проделал для постояльца отеля. Помимо всего прочего, поездка в Европу, даже на грузовом судне, была главным событием в ее жизни…

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пуля cтавит точку - Роберт Пайк.
Книги, аналогичгные Пуля cтавит точку - Роберт Пайк

Оставить комментарий