Читать интересную книгу Магический гамбит - Том Торис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 70
победить эту тварь, а он от фотографии в обморок упал.

— Тогда сначала угощу вас чаем. Присаживайтесь, а фотографию я переверну, — произнес Шепард и пошел к маленькому столику стоящему в углу.

Сэм осмотрелся и прошел к ближайщему стулу. С каждым шагом сила и уверенность возвращались к нему, и о недавнем происшествии ему напоминала лишь сырая спина.

— А вы тот дух, которому мальчик обязан спасением? — спросил Шепард у ворона, колдуя над чашками и чайником.

— Ага, карр, — ответил ворон, намекая тем самым, что не желает распространяться на эту тему. Сэм вздохнул, понимая, что у Бэна есть свой резон не любить кракена.

— Надеюсь, когда-нибудь вы поведуете мне эту историю, — сказал Шепард и направился к Сэму с большой кружкой чая: я добавил немного мяты.

— Спасибо, — поблагодарил Сэм, а когда взял в руки кружку, глубоко вдохнул успокаивающий и освежающий аромат чая.

— Как вы заметили в подземельях кракены не водятся. Зато водятся всякие твари, поэтому мы решили отправиться через две недели. К этому времени вернется отряд наемников, с которыми мы обычно работаем, — сказал Шепард, наливая себе чая.

— Хм, а если я предоставлю вам архимага земли, охотника и пусть не элитный, но полноценный отряд наемников, мы сможем перенести выход на неделю раньше? — спросил Сэм и отпил из кружки.

Шепард дошел до стола, глотнул из кружки и уселся на стул, после чего задумчиво уставился на бумаге. Через несколько минут он отпил из кружки и ответил:

— Вполне, студенты точно обрадуются тому, что их освободят от занятий пораньше, а преподавателям можно будет пораньше подготовиться к экзаменам.

— Преподаватели готовятся к экзаменам? — удивился Сэм.

— Нужно подготовить вопросы, пригласить мастеров в этой области магии, ну и работу с родителями никто не отменял: кому-то нужно порекомендовать репетиторов, кого-то попросить, чтобы их дети появились на экзамене, от кого-то выслушать обвинения в некомпетентности, — ответил Шепард.

— Понятно, — произнес Сэм и двумя глотками допил чай и поставил кружку на стол.

— А вы сможете создать сферу в кубе? — Шепард указал на стеклянный куб стоящий у одного из окон.

— Попробуем, — пожал плечами Сэм и сосредоточившись начал плести заклинание сферы.

Самым трудным оказалось не сплести заклинание, а сделать так, чтобы сфера появилась именно в заданной точке. У него на лбу выступил пот, но вскоре кислотный мячик повис внутри куба. Улыбнувшись, Сэм развеял стабилизирующий узел, и сфера с тихим шлепком растеклась лужей по полу куба.

— Отлично! — обрадовался Шепард и, подбежав к кубу, начал что-то химичить с пробирками, колбами и лопаточками, благо жидкость внутри оказалась достаточно плотной.

Разложив кислоту по пробиркам и колбам, профессор бросился к одному из столов, где уже были подготовлены различные реагенты, подхватив поднос с которыми, он побежал к другому кубу.

— А профессор, оказывается, еще тот живчик, карр, — прокаркал в голове у Сэма ворон.

— Ага, и не скажешь, что ему за сотню, — согласился Сэм, наблюдая за тем, как Шепард переливает реагенты из колбы в колбу.

Наконец он повернулся к Сэму с хмурым лицом и заключил:

— Ничего не понимаю: такой кислоты в природе не существует, или это новая, еще не открытая.

— Может, она разъедает за счет магии тьмы? — предложил Сэм.

— Увидим, если не нет вопросов, я хотел бы поработать один. Встретимся через два дня. С меня никаких фотографий и чек, — сказал Шепард, а Сэм заметил, как тому не терпится вернуться к работе.

— Чек? — переспросил Сэм.

— Вы ведь добыли эту кислоту, — произнес Шепард.

— М, хорошо, зайду к вам через два дня. До свиданья, — ответил Сэм.

Шепард лишь кивнул, почесал голову и снова вернулся к кубу с пробирками, а охотник направился на выход, отвернувшись от стола с фотографией.

Глава 14

— Ректор просил тебя зайти к нему после того, как вы с профессором закончите свои эксперименты, — сказал ему студент у входа.

На улице Сэм вздохнул полную грудь сырого весеннего воздуха и улыбнулся. Солнце ярко освещало академический комплекс, и многие профессора решили пойти на поводу своих студентов и провести урок на улице. Пока он шел к ректору, ему встретилась пара курсов едва слушающих своих преподавателей, а также несколько парочек, что робко сидели на лавочках. А пара студентов с масками вселенской печали копали обычными лопатами землю на месте клумб — похоже отрабатывали прогулы.

— С тобой все в порядке, карр? — спросил у него ворон.

— Нормально все, ‐ пробурчал Сэм и прищурился, когда ему на лицо упал отраженный от стекол свет: просто теперь половина учителей будет знать о моей слабости. А какой-нибудь мистер Лачи попытается отказать мне в участии в экспедиции из-за этого инцидента.

— Выше нос! Соберете свою экспедицию. Прихватите наемников, с которыми ты познакомился в Лондоне. Зато не будет обузы в виде кучки великосветских балбесов и эгоцентричных профессоров, карр, — сказал Бен.

— Какие слова ты знаешь, — произнес Сэм и улыбнулся: я сходил бы в катакомбы с Гимли и его отрядом гномов. Интересно как он там?

— Гимли — серьезный малый и с достоинством выдержит испытания, что выпали на его долю, — прокаркал ворон: а потом вернется и задаст старейшинам жару.

— Так его ж изгнали? — спросил Сэм.

— Ага, но у гномов изгоняют на десять лет, чтобы наказанный подумал над своим поведением. А за ним, думаю, лет через пять отправят гонцов — слишком много на этого гнома всего завязано, — произнес ворон.

— Хорошо бы, — сказал Сэм и постучал в дверь ректора.

— Проходите, — донесся голос из-за двери.

Сэм толкнул дверь и осмотрелся — за полгода ничего не поменялось: большое окно на парк, стол из дубовых досок, и несколько шкафов забитых папками с бумагами. Если бы не аура хозяина кабинета, эту комнату можно было бы с легкостью перепутать с любой административной.

— А, Сэм, проходи, присаживайся, — произнес Уоксли: так как твой куратор внезапно заболел и уехал на побережье, я вместо него проинформирую тебя о экспедиции.

— Слушаю, — сказал Сэм, когда устроился за одним из стульев.

— Экспедиция начнется через две недели… —

— Одну, простите, мы договорились с мистером Шепардом, — прервал ректора Сэм.

— Мы поговорим на эту тему с мистером Шепардом, но суть не в этом. В катакомбы отправится пять учителей и пятнадцать студентов, и тебе нужно будет поприсутствовать на нескольких занятиях, чтобы сработаться с ними, — проговорил Уоксли.

— Мистер Уоксли, я три года здесь проучился. Преподавателей знаю, учеников тоже, что может пойти не так? — спросил Сэм.

— Скажем так, у Академии есть спонсоры, а также родители учеников. Поэтому нам необходимо провести несколько тренировок, чтобы родители

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Магический гамбит - Том Торис.

Оставить комментарий