было. Я рассеянно смотрел по сторонам, пытаясь понять куда они ее спрятали. Увидев, что жемчужины нет на месте, Беккер повеселел.
— Где сфера? — прогремел Гвидеон.
— Понятия не имею о чем вы, — торговец расплылся в улыбке и развел руками.
— Обыщите здесь все!
Шорох за одной из полок заставил нас насторожиться. В следующее мгновение из-за стеллажей вырвался Гелл и со сферой в руках помчался к выходу из подвала. Он коротко взвизгнул и упал на пол, когда один из стражей остановил его на пути к бегству.
— Не отдам! — заорал Гелл. — Эта вещь даст мне шестой ранг, не меньше! Мое!
— Сын... — простонал Беккер и схватился за голову.
— Больвар, действуй! — скомандовал Гвидеон.
Дальше события развивались с бешеной скоростью. Десятник махнул рукой и отдал приказ схватить сына торговца. Гелл прижал к себе сферу и поглотил ее энергию. Тьма вырвалась из сферы и ударила в него, превратив в одержимого. Я уже видел как это бывает на примере Витольда. Тогда наемник использовал сферу, чтобы в одиночку прикончить нас. Конечно, у него не получилось, но потрепал он нас знатно.
Руки парня затряслись, а тело подернулось, когда сила ворвалась в него. Стоило ему открыть глаза, даже в темноте подвала я увидел огромные черные зрачки. Первый страж отлетел в сторону, второй отправился следом. Гелл захохотал и опрокинул на пол стеллаж. Пока мы приходили в себя, он рванул к выходу из подвала. Болт, пущенный из короткого арбалета стражей, пролетел почти через весь подвал и ударил Геллу в спину, прошив трапециевидную мышцу навылет. Сын торговца упал на пол, но все же нашел в себе силы подняться. Он повернулся, окинув нас надменным взглядом, и на четвереньках помчался в сторону выхода, перебирая ногами и одной рукой.
— Не трожьте его! Девран, Фарис!
Помощники Беккера по команде набросились на стражей. Сам Беккер тоже выхватил из-за пояса кинжал и ударил им в шею одного из стражей. Завязалась борьба. Девран бросился на меня, но я ушел от его удара и спрятался за мешками с мукой. Кинжал блеснул в тусклом свете лампы, освещавшей подвал, и вспорол мешок. Тут же из мешка на пол посыпалась мука, поднимая тонкое облачко.
Девран захрипел, когда меч стража пронзил его насквозь. Я стоял рядом с умирающим слугой и не знал что делать. Мне было жать его, но никто не виноват, что он слепо последовал приказу хозяина и переступил закон.
— Ушел, — выругался Больвар, который раньше всех выбрался из подвала и помчался следом за Геллом.
— Ты в своем уме? — набросился на него Гвидеон. — Хочешь сказать, он с арбалетным болтом в спине далеко уйдет?
— Мы не знаем сколько силы он получил, — ответил я.
— Мой сын... — Беккер продолжал выть. Его скрутили, и он лежал по полу, но своей цели он добился. Геллу удалось бежать.
— Это уже не ваш сын, — ответил я. — Теперь его тело и разум принадлежат Лабиринту.
Да, когда я перебирался через ограду особняка Санков, я даже не мог подумать, что все закончится таким образом. Мне было в какой-то степени жаль Гелла и Беккера, но они заслужили такой участи. А вот кого было жаль больше остальных, так это убитого Деврана.
— Беккер Санк, вы приютили чудовищ Лабиринта, хранили у себя колдовской артефакт, напали на стражей порядка и даже убили двоих. Вы задержаны до тех пор, пока наместник не вынесет вам приговор. Учитывая, что сейчас гости из столицы требуют от него результатов, ваша казнь пройдет с особенным блеском.
На мгновение мне показалось, что Гвидеон доволен. Похоже, его даже не волновали судьбы убитых в этой стычке людей. Я выбрался из особняка и смотрел как стражи заводят пленных в крытую повозку. Точно такую, в какой мастер Химен вез Колбейна в Вельсар на суд наместника.
— Что будет с Геллом? — поинтересовался Гвидеон.
— Теперь он — часть Лабиринта. Скорее всего, сейчас он направляется в сторону подземелья, если не прячется где-то и ждет удобного случая покинуть город.
— Я позабочусь, чтобы эту тварь прикончили по-тихому, — произнес Гвидеон, посмотрев в сторону особняка. — Только настоятельно попрошу тебя держать язык за зубами. Достаточно держать людей в страхе. Друзьям ты все равно расскажешь, но чтобы никто посторонний о сыне Беккера не знал. Ясно?
Мой утвердительный кивок стал ответом на вопрос начальника стражи.
— Оставим здесь несколько стражей. Пусть присмотрят за домом, чтобы местные не растащили ничего. Если повезет, Гелл наведается сюда еще раз.
Я повернулся, чтобы уйти, но Гвидеон остановил меня.
— Ричард! Куда направишься теперь? Как для победителя турнира, для тебя найдется хорошее местечко в гвардии Вельсара.
— Спасибо, подумаю об этом позже. Мне нужно наведаться в Лабиринт, чтобы закончить кое-какое дело.
— Тогда тебе следует поторопиться. До меня дошли слухи, что гости из столицы... В общем, после гибели сотни Варена Тара наместник расписался в своей беспомощности перед Лабиринтом. Ни Вельсар, ни Коральд не будут пытаться очистить Лабиринт от чудовищ. Они приняли решение завалить выход.
— Но ведь это же не решит проблему! Сейчас чудовища разбиты и ослаблены. Они просто дадут этим тварям перевести дыхание и восстановить силы!
— Это приказ из Коральда, и он не обсуждается, — ответил Гвидеон. — Запомни, за пределами дворца наместника пока о нем не знает никто, кроме тебя. Не болтай лишнего, а если так хочешь, действуй!
Глава 12. Возвращение
На постоялый двор я примчался со скоростью стрелы. Друзья сидели неподалеку, расположившись на лавочке, стоявшей в тени дерева и о чем-то болтали. Заметив мое приближение, они оборвали разговор и обернулись в мою сторону.
— Вид у тебя неважный, — заметила Тея, осмотрев меня.
— Досталось немного, но обо всем расскажу позже.
— Сядь рядом и не шевелись, приведу тебя в порядок.
Я устроился на лавочке и позволил девушке заняться исцелением. Оказывается, нос порядком распух после удара Гелла. Только сейчас я почувствовал как спадает отек, и мне стало куда легче дышать. Пара ссадин тоже рассосалась, когда Тея направила на них свою магию.
— Не стоит перебарщивать, синяки — не такая уж и проблема.
— Не брыкайся. Надо же мне как-то совершенствовать свои навыки! За время, пока ты участвовал на турнире, и потом, когда чудовища напали на Вельсар, я почти