Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В любом случае велосипед подходил к ее новому статусу безработной и живущей на пособие. Рама была покрыта ржавыми пятнами, а цепь пищала, как гнездо брошенных птенцов.
«Помощь» находилась в лесистой местности в четырех километрах от Хауэрстрат. Был свежий ветер, отчего дорога заняла у нее двадцать минут. Когда Карине въехала на территорию, она уже окоченела и совершенно обессилела.
Илсе Ванкватем рассмотрела Карине из окна своего офиса. Нуждающиеся женщины все быстрее находили дорогу в «Помощь», и это сильно отражалось на ее ежегодном бонусе. На этот раз Всеведущий послал ей отличный экземпляр. Девушка на велосипеде обладала длинными, прекрасной формы ногами. У нее была хорошенькая мордашка, широкие плечи, а под ее тонким плащом вырисовывалась отличная грудь.
– Входите, – пригласила Илсе, стоя в дверях. Она гостеприимно поманила Карине. – Можете не вешать замок на велосипед. Здесь работают только честные люди.
А Илсе и представить себе не могла, что кто-то захочет украсть это груду старого железа.
* * *По дороге из Синт-Андриса на Хауэрстрат Версавел сидел, уставившись перед собой пустым взглядом, и вполуха слушал монолог своего начальника.
– И мы ищем только мужчину, – трещал Ван-Ин. – А на нас тут, черт возьми, транссексуал свалился. Это сразу объясняет эстетическую хирургию и двадцать фарфоровых зубов. Почему мы сами об этом не подумали? Можно заново начинать обзванивать врачей. Господь милосердный. К счастью, таких знахарей всего лишь горстка. Я представить себе не могу, что мужчина вздумает…
Ван-Ин бросил искоса взгляд на Версавела. Инспектор был похож на восковую фигуру, сбежавшую из Музея мадам Тюссо.
– Что-то случилось, Гвидо?
Версавел не ответил.
– Франк?
Вопрос был глупый, и Ван-Ин это понимал, но, господи, что он должен был сказать?
– Хочешь, я отвезу тебя домой?
Версавел поглаживал кобуру своего пистолета. Он делал это уже больше пяти минут. Ван-Ин не обратил сначала на это внимания, но внезапно этот жест вызвал у него страшное видение.
– Я отвезу тебя домой, – решительно сказал он, – и не оставлю тебя одного до тех пор, пока ты снова не станешь прежним.
Глава 11
Атмосфера за завтраком в Ветте-Виспорт сложилась напряженная. Ханнелоре была раздражена, потому что Ван-Ин пришел домой глубокой ночью, и в результате не решался поднимать тему Линды Артс.
– Ханне, Гвидо был вчера совсем в подавленном состоянии. Без Франка он такой же беспомощный, как…
– Супруг без телефона, конечно. Ты мог, по крайней мере, позвонить, – фыркнула она.
Ван-Ин покорно стерпел упрек. Сегодня Ханнелоре идет к гинекологу для пункции околоплодных вод. Он мог себе представить, как она себя чувствовала. Образ дауненка непрерывно преследовал его уже двое суток. Конечно, ему следовало позвонить, но когда после их визита к Вермастам Версавел совсем расклеился, он отвез друга домой, и они проговорили до глубокой ночи. Когда Ван-Ин осознал, что уже очень поздно, он не хотел ее будить.
– В следующий раз я позвоню. Не важно, который будет час.
Ханнелоре отодвинула свой бутерброд в сторону. С их ужина в «Хеер Халевэйн» она почти не чувствовала жизни в своей утробе. А вдруг что-то пошло не так…
– Ты мне веришь? – Ван-Ин помахал рукой перед ее глазами. – Все в порядке?
Озабоченное выражение его лица заставило ее невольно улыбнуться. Если Ван-Ин проявлял сочувствие, она понимала, что в данный момент он находится в очень шатком эмоциональном состоянии. Если бы с ней что-нибудь случилось, он мог бы пустить себе пулю в лоб.
– В следующий раз привози Гвидо к нам домой. Тогда мы сможем вместе поговорить о его проблемах.
У Ван-Ина не было желания объяснять ей, что такие разговоры ведутся только между мужчинами.
– Гвидо это точно оценит, – соврал он.
Ханнелоре позволила себя поцеловать. Мужчины никогда не поймут, как сильно женщины могут волноваться.
– Кстати, – сказала она немного погодя, – заходила госпожа Неелс. Она хотела отчитаться о своем визите в «Помощь».
– Черт возьми, – выругался Ван-Ин.
– Я тебя прощаю, Питер. Если ты не приходишь домой к двум красивым женщинам, то Гвидо, должно быть, было очень плохо.
– Она что-нибудь рассказала?
– А ты как думал? – ухмыльнулась Ханнелоре. – Девочка свято верит, что работает под прикрытием и должна отчитываться только перед своим непосредственным начальником.
Ван-Ин благоразумно промолчал. Даже сейчас, когда она была расположена к разговору, его просьба дать приказ о задержании Линды Артс казалась слишком поспешной.
Мдина – это, бесспорно, жемчужина Мальты. Древний, выглядящий по-мавритански город возвышается над засушливой глубинкой, как великолепный ларец.
Брукс припарковал внедорожник – он терпеть не мог японские машины – на площади, которая отделяет историческую столицу от более современного Рабата.
– Как я вчера и сказал, на Мальте живет лишь горстка фламандцев, – сказал он с самоуверенным видом британца в изгнании.
От «Джюпилера» Броуэрс был еще немного осоловелый. Вчера они бурно отпраздновали свое братание. Он – пивом, а Брукс – красным вином.
– К счастью, – вздохнул Броуэрс.
Если его гипотеза верна и Артс действительно на Мальте, то разыскать и ликвидировать его будет вопросом нескольких дней. Как только он разберется с этим делом, Брукс отвезет его на катере на Сицилию. В обмен на эту дружескую услугу бывший спецназовец договорился о комиссионном вознаграждении в тысячу мальтийских фунтов. Это были бешеные деньги, но ничто по сравнению с тем, сколько стоило бы заставить «конкорд» лететь со скоростью свыше 2,2 тысячи километров в час.
– Плетс живет здесь уже больше пятнадцати лет, – сказал Брукс. – Если кто-то что-нибудь знает о фламандцах на острове, то это он.
Броуэрс вздрогнул от топота копыт. Красочно украшенная карета проехала мимо них, чуть не задев внедорожник. Пара среднего возраста восторженно помахала опрометчивому автомобилисту так, как это могут сделать только туристы. Верный своему делу кучер монотонно продолжал свой рассказ, но пару это не интересовало. Броуэрс увидел, как мужчина налил своей жене бокал. Эта банальная сцена тронула его. Счастливо состариться вместе с женой – это была мечта, которая для него никогда не станет явью.
– В Мдине живут преимущественно богатые люди.
Брукс взял Броуэрса за руку. Миф о том, что бельгийцы пьют пиво без устали, он считал сильнейшим преувеличением. Его друг выглядел отнюдь не бодро.
– Большинство – выходцы из древних мальтийских родов. Этот город – музей под открытым небом, который ежегодно привлекает сотни тысяч туристов.
Брукс провез Броуэрса по залитой солнцем площади. Было настолько жарко, что даже туристы искали укрытие в слабой тени одинокой пальмы. Температура в тени была по крайней мере на десять градусов ниже.
Оба мужчины прошли через большие входные ворота. Город был окружен высокими крепостными стенами, которые поглощали средиземноморскую жару, как старые пустынные кактусы. В засыпанном рву, обращенном в спортивную площадку, сильно загорелые подростки динамично играли в футбол. По сути дела, Мдина была не городом, а укрепленной крепостью, импозантной и неподступной.
Йерун Плетс был коренастым фламандцем с отвисшим животом и румяными щеками. Он выглядел как довольный богатый землевладелец, который уже много лет живет припеваючи. Когда Броуэрс объяснил ему на западнофламандском, что он ищет земляка, Плетс гостеприимным жестом пригласил их войти. Брукс знал, что фламандец женат на мальтийке. Они познакомились двадцать лет назад на ярмарке драгоценностей в Милане. Плетс был в то время закупщиком у знаменитого антверпенского ювелира. Его будущая невеста возглавляла мальтийскую делегацию и впервые представляла изысканную коллекцию драгоценностей собственного дизайна. Это была любовь с первого взгляда. Через шестнадцать месяцев письменных и телефонных ухаживаний зимой 1979 года они поклялись друг другу в вечной верности. Сейчас они контролировали пятнадцать ювелирных магазинов на острове. Быстрорастущий туризм сыграл предприимчивым супругам на руку. Ярким свидетельством тому была их элитная точка в Мдине.
– У нас уже целую вечность не было в гостях фламандцев, – засмеялся Плетс. – Вы на Мальте в первый раз?
Броуэрс кивнул.
– Джейн, у нас гости! – восторженно крикнул хозяин дома.
У Джейн оказалось костистое лицо с несколько робким выражением. Однако ее улыбка была притягательнее, чем улыбка натренированной фотомодели.
Она поприветствовала Броуэрса и Брукса бодрым рукопожатием. У нее на пальцах были самые прекрасные серебряные кольца, которые Броуэрс когда-либо видел.
– Могу я предложить вам белого вина? – гостеприимно спросила она.
Броуэрс жаждал стакана воды. Обычно он соблюдал умеренность в алкоголе. Кроме того, на прошлой неделе он уже дважды поддался искушению.
- Расстрел в песочнице (сборник) - Владимир Вычугжанин - Полицейский детектив
- Часовой - Ли Чайлд - Боевик / Полицейский детектив / Триллер
- Покойник «по-флотски» - Наталья Лапикура - Полицейский детектив
- За гранью - Питер Робинсон - Полицейский детектив
- Наперегонки с убийцей - Алексей Макеев - Полицейский детектив