Читать интересную книгу Истинная. Во власти генерала (СИ) - Маби Фру

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 49
ладонь, осматривается по сторонам.

Он замечает подворотню, в которой навалено много пустых бочек и ящиков. Быстро заводит меня туда.

— Нам лучше разделиться, — немного отдышавшись говорит он.

— Что? — не веря его словам, переспрашиваю я. — Не оставляй меня здесь, пожалуйста…

— Поверь, так будет лучше, — с серьёзным лицом говорит он. — Наверняка они уже подключили и других стражников. Нам не удастся сбежать.

— Но…

— Никаких, но, — Итан проводит внешней стороной пальцев по моей щеке. — Просто доверься мне и возвращайся домой, как только всё утихнет. До тех пор сиди здесь и ни с кем не вступай в контакт, поняла?

Я киваю, и слезинка срывается из моих глаз.

— Ну чего ты? — он вытирает пальцем катящуюся по щеке слезу. — Ты должна быть сильной.

Только он успевает это сказать, как мимо подворотни пробегают стражники.

— Они не должны были далеко уйти! — доносится голос стражника. — Обыщите здесь всё!

Итан опускает меня к ящикам, и я прячусь среди них.

— Мне пора, — говорит он. — Запомни, тебя никто не должен найти.

Сказав это, он отпускает меня и начинает уходить. Я пытаюсь дотянуться до его руки, но у меня не получается. Он быстро скрывается за углом.

Я вздыхаю, и удобно усевшись в одном из ящиков, решаю дождаться, когда всё утихнет.

Прошло какое-то время.

Я осторожно выглядываю из ящика и наблюдаю за проходящими мимо подворотни людьми.

Из-за угла появляется знакомая телега с разбитыми кувшинами. Торговец катит её, постоянно смахивая слёзы со своего лица.

Я быстро опускаюсь на дно ящика, и притаившись слышу, как он разговаривает сам с собой.

— Что же мне теперь делать? — говорит торговец. — Чем мне теперь кормить своих детей? Кому нужны эти кувшины в таком состоянии?

Он подходит к ящикам и ударяет кулаком по одному из них.

— Я работал над ними целый месяц и теперь от них осталось лишь груда ненужных осколков. За что мне всё это? За что?!

Он ещё сильнее ударяет по ящику. Я слышу его тяжёлое дыхание.

Мне становится не по себе. Это ведь мы врезались в его телегу и разбили кувшины, которые он собирался продать.

Мне очень жаль, что всё так произошло, но я ничем не могу ему помочь. Итан говорил, что я ни с кем не должна контактировать, пока всё не утихнет. Будет лучше, если я останусь в своём укрытии.

Из ящика выскакивает большая мышь. Я подскакиваю, и зажав себе рот ладонями, чудом сдерживаю крик.

Внезапно выпрыгивает ещё одна и запрыгивает на мою грудь. Я судорожно начинаю её смахивать.

— Кто здесь? — доносится перепуганный голос торговца. — Здесь запрещено прятаться. Сейчас же выходи, иначе я позову стражника.

Нет, только не это. Если сюда придёт стражник, то для меня это может плохо кончиться. Я конечно, ни в чём и не виновата, но стражники могут выяснить, что на самом деле я Ферийка. Итан говорил, что в этом случае, он не сможет мне помочь. Будет лучше не рисковать и выйти.

Я делаю глубокий вздох, и собравшись смелости, выхожу из своего укрытия.

Глава 34

Я делаю глубокий вздох, и собравшись смелости, выхожу из своего укрытия.

При виде меня торговец тут же делает шаг назад и начинает пятиться. Упирается спиной в один из стоящих ящиков.

— Не подходи! — выкрикивает он. — Я не знаю, что тебе ещё от меня надо, но разве ты уже недостаточно натворила? — он указывает взглядом на разбитые кувшины.

— Мне очень жаль… — виновато говорю я. — Всё произошло так внезапно…

— Внезапно говоришь?! — он хватает расколотый кувшин и кидает его в сторону. Тот ударяется об стену и разбивается вдребезги.

Маленький осколок отскакивает и ранит меня по щеке. От внезапной боли я резко прислоняю ладонь к месту пореза. Торговец замечает это и вздрагивает.

— Ты в порядке? — взволнованно спрашивает он. — Я не хотел, чтобы это произошло, но я очень расстроен.

Он хватается за голову и опускается на пол. Съёживается и что-то нашёптывает сам себе.

— Сколько у меня ещё будет из-за тебя неприятностей? — шепчет он. — Теперь ещё и стражу позовёшь… Что за невезение такое?

Я подхожу к нему и мягко касаюсь его плеча. Он вздрагивает и поворачивается ко мне.

— Если бы не ты со своим другом, я бы сейчас… — он начинает осматриваться вокруг. — Кстати, где он?

— Его здесь нет, — шепчу я, оставляя ладонь на его плече. — Мне правда жаль, что мы в вас врезались.

— Да, что мне до твоих извинений? — он снова отворачивается и опускает голову, сжавшись в комок. — Мои маленькие дети некормленые, а работа, которой я занимался целый месяц, была уничтожена в один миг. Как я им объясню, что нам снова нечего есть?

Мне его так жаль, но кроме украшений у меня совершенно ничего нет. Они не очень ценные, но за них тоже можно выручить немало золотых.

Я тянусь к уху и снимаю серьги. Беру его руку и кладу их ему в ладонь. Начинаю снимать лёгкое и изящное колье.

— Что вы делаете, госпожа? — он останавливает меня. — Я никогда не приму подачек от женщины. Вы позорите меня.

— Подумайте о своих детях, — продолжаю пытаться расстегнуть защёлку на колье. — Сейчас не надо думать о своей гордости, подумайте лучше о них. К тому же это моя вина, что у вас больше нет товара на продажу. Мои украшения, смогут это компенсировать, считайте, что я у вас всё купила.

Наконец, я расстёгиваю колье и кладу его в ладонь торговца.

— Вы очень добры госпожа, — на его глазах наворачиваются слёзы. — Надеюсь, однажды и я смогу отплатить вам тем же. Но почему вы здесь?

В этот момент из-за угла выходит стражник.

Я тут же прячусь за ящиками. Торговец, заметив это, быстро встаёт и прячет украшения в карман.

Стражник разглядывает телегу с разбитыми кувшинами и поворачивается к торговцу.

— Ты ведь знаешь, что этот хлам здесь оставлять нельзя? — с недовольным лицом говорит он.

— Конечно, знаю, господин, — торговец боится посмотреть стражнику в глаза и слегка склоняется перед ним. — Я остановился здесь лишь на минутку, чтобы передохнуть. Я сейчас же, продолжу свой путь на свалку.

— Постой, — говорит стражник. — Ты видел здесь, подозрительного мужчину с девушкой?

— Нет, я никого не встречал, — торговец начинает нервничать и перебирает украшения в кармане. — А в чём их обвиняют?

— Не твоего ума дело, — высокомерно произносит стражник. — Просто помни, если встретишь, кого-то подозрительного тут же сообщи нам. А теперь вали отсюда к херам собачьим!

Торговец кивает ему, и двигая свою телегу, идёт вперёд.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Истинная. Во власти генерала (СИ) - Маби Фру.
Книги, аналогичгные Истинная. Во власти генерала (СИ) - Маби Фру

Оставить комментарий