Читать интересную книгу Ночная фиалка - Дебора Мей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 70

Мишо молчал. У него не было слов выразить то, о чем он старался не думать последние три года. Порой перед ним почти наяву возникали женские образы, доводившие его до яростного отчаяния, и он с ужасом понимал, что не в силах сражаться с этим прекрасным врагом. Чувство собственной ничтожности заставляло его невыносимо страдать.

— Тела женщин красивы, их груди округлы, а кожа — нежная и мягкая. Движутся они изящно и соблазнительно, и бедра их колышутся словно трава от сильного ветра… Почему ты молчишь? Ведь твое тело дрожит от желания даже сейчас, когда ты слышишь мои слова.

Мишо чувствовал, как участилось биение его сердца. Его глаза ничего не видели перед собой. Он чувствовал себя утопающим… А голос старика мягкими волнами касался его сознания.

— Нет ничего стыдного в том, чтобы желать женщину. От соединения мужчины и женщины рождается новая жизнь. Но вовсе не обязательно становиться рабом жены. Самые великие герои старались держаться подальше от женщины. Ты ведь слышал о казаках из Запорожской сечи? У них были жены и дети, но жили они отдельно от них. Так и ты не должен уступать собственной слабости. Встречайся с красавицами, дари им свою нежность, но не бросай им под ноги свое сердце. Чтобы стать настоящим мужчиной, ты должен воспитывать в себе мужество, сострадание, преданность и честь.

Все это было просто, но в тоже время удивительно сложно. Проще простого было ответить на заигрывания молоденьких служанок, не отличающихся целомудрием, или принять ласки соскучившихся по мужскому телу вдовушек. Но как при этом сохранить верность той единственной, которая становилась краше день ото дня… Дать волю своему измученному телу было равносильно для юноши падению в глубокий колодец, в никуда.

16

Мадам де Ланж была шокирована новой работой Виолы.

— Секретарь! — в ужасе воскликнула она.

Ее подруги выразили свое возмущение молчаливым негодованием.

— Мне отвели отдельную спальню, — рассказывала девушка. — У меня масса отличных принадлежностей для письма, а вместо обычного канцелярского стола в комнате стоит великолепный секретер из какой-то редкой породы дерева, привезенного с южных морей.

— Вы, разумеется, понимаете, что это за семья, — окинула мадам де Ланж своих подруг многозначительным взглядом. Но те выразили недоумение.

— Странно… Трагедия в Карпатах. Князь Маре-Розару, женившийся на дочери графа Бюшенеля, погиб вместе со своей молодой женой по дороге домой в этих ужасных горах. Говорили, что они стали жертвами то ли разбойников, то ли… не к ночи будь сказано… чуть ли не тех самых вампиров, которые водятся в горах Румынии. Об этом писали в парижских газетах, ведь старый граф Бюшенель, оставшись в одиночестве, решил дать приют младшему брату своего погибшего зятя, нынешнему князю Маре-Розару.

— Да, теперь я тоже припоминаю, — проговорила маркиза де Солиньяк. — Вы, конечно, помните, как сложилась жизнь этого юноши в Париже?

— Да, разумеется, — мадам де Ланж принялась нервно обмахиваться платочком. — После кончины графа молодой князь стал одним из самых завидных женихов во Франции. Кроме наследства, полученного после гибели брата, ему досталось еще и состояние графа Бюшенеля. Племянники графа просто руки кусали от злости. Особенно один, — она многозначительно умолкла.

— Я уверена, что эта история не имеет никакого отношения к нашей милой Виоле, — заметила маркиза.

— Но Виола теперь живет в доме князя Маре-Розару и должна иметь кое-какое представление о людях, которым служит, — покачала головой ее сестра.

— Нет-нет, я служу не князю, а его дальнему родственнику — господину Бертье, — поспешила внести ясность Виола.

— Ты — порядочная девушка, Виола, но тебя легко будет сбить с толку. Тебе следует знать кое-какие подробности о людях, с которыми тебе придется общаться, — строго заявила мадам де Ланж. — Так вот, этот самый князь Маре-Розару вздумал жениться на какой-то сомнительной особе, вдове маркиза де Ланье, который неожиданно скончался от какой-то непонятной болезни. Он, между прочим, был одним из наиболее вероятных наследников графа до того, как тот решил свое состояние передать румынскому князю.

— Очень странная и запутанная история.

— Но семейство князя принято при королевском дворе, — поспешила реабилитировать своих новых знакомых Виола. — Они были приглашены на бал, устроенный в садах Версаля.

— Ну… — с сомнением протянула маркиза. — Это еще ни о чем не говорит. После революции появилось слишком много новоявленных «аристократов».

Дамы погрузились в рассказы о давних полузабытых интригах, которые Виола была вынуждена выслушивать с почтительным вниманием. В конце вечера старушки неожиданно смилостивились и даже сочли новую работу Виолы вполне достойной ее аристократического воспитания в квартале Сент-Дени.

Девушка покинула старенький особняк мадам де Ланж, окруженная облаком поздравлений, которое превратилось в поток восхищений, когда выяснилось, что коляска, стоявшая все это время у ворот, была прислана за девушкой ее хозяином, господином Бертье. Правда, мадемуазель Дорвиль немного нахмурилась, посчитав, что неприлично юной девушке разъезжать в коляске неженатого мужчины, тем более — ее работодателя. Впрочем, внимательно осмотрев открытый экипаж, украшенный княжеским гербом, и обнаружив, что девушку ожидает не только кучер, но и лакей в богатой ливрее, она смилостивилась и заявила, что во всем этом нет ничего предосудительного:

— Какой знак уважения! Предоставить коляску Виоле, чтобы ей не пришлось пробираться через толпу мужчин, где девушку могут ожидать любые неприятности! Мсье Бертье достоин уважения.

Когда Виола вернулась в особняк на Сент-Мартен, дворецкий известил ее, что господин Бертье занимается делами у себя в кабинете и просил передать Виоле, чтобы она ожидала его в библиотеке.

Девушка послушно направилась в западное крыло. Оказавшись в библиотеке, она первым делом отворила все двери, решив, что ни за что не останется в закрытой комнате наедине с мужчиной. Виола некоторое время рассматривала огромные фолианты в шкафах, а затем устроилась в кресле и стала перелистывать лежащий на столе «Паризьен Ревю». В журнале подробно описывались праздники, которые уже подходили к концу.

Неожиданно ее сердце сильно забилось. В середине последней страницы был помещен заголовок: «Колье маркизы де Виньи найдено». Ниже шла информация, что таинственный вор все еще на свободе, и установить личность преступника нет никакой возможности, поскольку кражи в последнее время прекратились. Колье было обнаружено, как обычно, в частном приюте, принадлежащем именно маркизу де Виньи. Маркиз спешно покинул страну на корабле, отправляющемся куда-то на далекие острова. Теперь, когда кражи прекратились, дело было решено закрыть, поскольку полиции приходится заниматься более серьезным делами, вроде скандалов с некоторыми фирмами. И все же подробности этой странной истории пока не могут быть преданы гласности.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночная фиалка - Дебора Мей.
Книги, аналогичгные Ночная фиалка - Дебора Мей

Оставить комментарий