Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что же с тобой случилось вчера?
– Ох, Марго! Меня уже все спросили об этом. Но я ничего не помню, совсем ничего. Даже не помню, что мы катались на лошадях. Помню только, как вела Видгу с луга, а потом уже вижу, как летит тот громадный черный пегас, и на этом все обрывается. Так что лучше ты расскажи, что произошло.
– Мы не знали, что и думать, все случилось в мгновение ока: ты стала кричать, дергаться, потом Видга понес тебя, ты упала, Сева на своем пегасе оказался возле тебя одновременно с Поповым.
– Кто такой Попов? – переспросила Полина.
– Тот парень, ну, Алеша. Он иногда приглядывает за лошадьми, не помнишь? У него еще такой большой красивый рыжий конь с короткой гривой.
– Я, кажется, поняла, о ком ты. Единороги, китоврасы… волосы… – она вспомнила мальчика, который катал красное яблочко по блюду, и от того на блюде изменялись узоры. Эта встреча произошла в ее самый первый день в Заречье. – Так, что дальше?
Но договорить Маргарите не удалось, потому что в дверь лазарета влетела Анисья, а за ней появилась Василиса с небольшой коробкой в руке. Маргарита собралась как-нибудь сострить, но взглянула на лицо Анисьи и передумала. Зеленоглазая подруга имела такой вид, словно собиралась сообщить о начале войны или о каком-нибудь стихийном бедствии.
– Я так и знала, что была права, – выпалила она, упав на кровать и с силой хлопнув ладонью прямо Полине по коленке.
– Ау! – вскрикнула та. – Поосторожнее!
– Извини, я просто очень взволнована!
– Да уж, – улыбнулась Василиса и протянула Полине коробку. – Это печенье. Анисья решила, что сладости тебе не повредят.
– Они нам всем не повредят, если дадите мне рассказать!
– Девочки, помолчите, иначе она оставит мне еще один синяк, – взмолилась Полина. – Анисья, говори.
– Кажется, у нас в кармане есть доказательство того, что Дима связан с похищением Звягинова! – победно произнесла Анисья.
Полина с Маргаритой перестали жевать шоколадное печенье и уставились на нее, но Василиса лишь покачала головой:
– Нет, это лишь твое предположение, а не доказательство.
– Да, но все так удивительно сходится. Помните Лаврентия? Того библиотекаря, которого уволили из Белой Усадьбы? Я узнала, почему его вышвырнули. Случайно услышала, как ребята разговаривали о Прошке, баннике из библиотеки, и невзначай спросила, не знает ли кто, куда делся Лаврентий. Пришлось выдумать, будто банник перепутал книги и дал мне не ту, которую я просила. Борька Годунов тут же рассказал, что Лаврентий якобы имел доступ к древним секретным книгам, к собраниям Темных заклинаний. А вы знаете, они сейчас запрещены, их даже хранить нельзя, не то что читать. Ирвинг считает, что у нас не должно быть никаких соблазнов хоть однажды заглянуть в эти страшные рукописи, поэтому и следит за тем, чтобы кому попало в руки они не давались. А Лаврентий пользовался его доверием долгое время, пока Ирвинг не узнал, что библиотекарь показал одну такую книгу кому-то из юных магов. Не знаю точно кому и что именно за книгу… Странно то, что мы не заметили никакой шумихи, все произошло так тихо, что и представить трудно, будто дело столь серьезное. Ирвинга и в Белой Усадьбе-то почти не видно!
– Я видела его один раз до Шабаша! – воскликнула Полина. – Осенью, через несколько дней после того, как мы в Усадьбу перебрались. Не совру, если скажу, что на следующей неделе, когда я вновь пришла в библиотеку, Лаврентия уже не было. Да, точно, там был Прошка.
– О, тем более! А теперь подумайте, что Лаврентий мог передать Диме?
– Ты считаешь, какую-то книгу? – подхватила Маргарита.
– Именно! По форме сверток был похож на книгу, и я уверена, что Дима интересуется Темной магией. На одном званом ужине весной я слышала, как он говорил об этом с хозяином поместья! Не зря же все разговоры в семье Велес о том, что он Темный…
– Какие «все разговоры»? – сказала Василиса. – Мы слышали это только со слов Димы…
– Ах, ты не знаешь! Зато Лаврентий очень боялся, что его заметит Ирвинг, и еще он спрашивал у Димы, зачем ему книга, я имею в виду, зачем ему тот сверток, что он принес.
– Это и вправду может быть книга, – сказала Маргарита.
– И даже я теперь не отрицаю, что эта книга может быть какой-нибудь запретной, – кивнула Полина.
– Да и я допускаю такую возможность, – ответила Василиса. – Но только нельзя, нельзя обвинять человека, основываясь на одних догадках.
– Да, Вася, верно. Мы должны что-то придумать. Надо выяснить, что за книгу передал ему Лаврентий.
– Ой, а вы не знаете случайно, – Полина, вспомнив об Ирвинге, вдруг подумала о Рыцаре – черном котенке, подаренном Дарье Сергеевне. – У Ирвинга есть семья?
– Нет, – сказала Анисья. – Он не женат, если ты об этом, хотя вроде и был когда-то. Хотя все, что связано с ним, окутано такой тайной и обросло таким количеством легенд, что уже почти невозможно говорить наверняка. А что?
– Просто интересуюсь, – отозвалась Полина, постеснявшись вслух высказывать свое невероятное предположение, откуда у Дарьи Сергеевны мог взяться питомец.
* * *Полина последний раз взглянула на зелье в серебряной ложке, закрыла глаза и отправила противную горько-кислую жидкость в рот.
– Ну и гадость же.
– Да нет, чаровник, пожалуй, самое нормальное на вкус снадобье. Здесь есть один рецепт, – Анисья указала на большую книгу с глянцевыми страницами, – рецепт приворотного зелья, так я просто поверить не могу, что эту дрянь возможно подмешать в чью-то еду, и она останется незамеченной. Ты бы почитала, что за ингредиенты!
– Это та самая «Энциклопедия маленькой ведьмы», которую подарила Василиса? – Маргарита взглянула на яркий текст.
– Да, та самая.
– Постой! – воскликнула Полина. – Кощеевна ведь говорила, что Приворот – это Темная магия. Почему же состав зелья написан в книжке, которую может купить каждый?
– Ох, если так посудить, то все можно назвать «Темной магией». Взять хотя бы Воздушных и их привычку влезать в чужие мысли – сплошные Темные маги!
– Приворот – это не так уж и страшно, – улыбнулась Василиса. – Это скорее забава, чем действенное средство заставить кого-то подчиняться. Простой Приворот быстро проходит. А Кощеевна во всем видит опасность, меньше слушай ее.
– Но Густав Вениаминович тоже говорил, что Приворот может довести до плохих последствий. А я-то думала, где Лиса научилась его делать… Так это в любой книжке есть.
– Жаба, как всегда, преувеличивал. Тяжелые последствия возникают лишь в случае очень сильного колдовства, возможно, завуалированного под какой-то недуг. Тогда Отворот не совершается. Хотя это просто-напросто глупо. Ну как можно не заметить, что человек вдруг начал бредить другим человеком?
Полина не ответила. Она села за стол и продолжила нарезать засушенные стебли белой кувшинки.
– Это очень полезная книга, – сказала Анисья. – Здесь есть Лунный календарь для стрижки волос.
– Серьезно? Дай взглянуть! – заинтересовалась Маргарита.
Полина подняла голову и удивленно посмотрела на подруг:
– Лунный календарь для стрижки волос?
– Да, очень удобные таблицы, не то что те, которыми я раньше пользовалась: постоянно боялась, что напутала время и длину!
– Чего? – Полина встала со стула и подошла ближе к девочкам, которые склонили головы над книжным разворотом с изображением схемы, пестревшей цифрами. – Зачем все это?
– Как зачем? – спросила Анисья. – Как, по-твоему, мы должны подравнивать волосы? Ведь нельзя же никогда их не стричь!
– Ты же не хочешь сказать, что вы стрижетесь… по календарю?
Анисья с Василисой переглянулись, и только Маргарита сообразила, почему девочки друг друга не поняли:
– Мы не можем просто так отрезать волосы, когда нам вздумается. Чтобы не потерять защиту, которую дают длинные локоны, нужно четко высчитать день, когда и на какую длину можно подрезать косу, ясно? Если все сделаешь правильно, то сила твоя никуда не уйдет, и волосы быстро вернут себе прежнюю длину. Можно, конечно, вовсе не ходить к парикмахеру, но не всем хочется носить волосы до колен, как у Звездинки.
– А ты что, – Анисья уставилась на Водяную. – Не пользуешься Лунным календарем?
– Нет.
– Ты можешь стричься, когда хочешь?
Полина улыбнулась, взяла со стола ножницы и медленно поднесла к своим волосам.
– Нет-нет, не могу на это смотреть, – Анисья зажмурилась, а Василиса с Маргаритой затаили дыхание.
Полина со смехом отрезала несколько сантиметров от тонкой русой пряди.
– Девочки, со мной ничего не случится от этого. Не переживайте. Летом я все равно собиралась стричься. Вот приеду домой и…
– Так ты можешь сделать это здесь, в Росенике.
– Нет, Марго, – возразила Анисья. – В Росенике парикмахеры не стригут девушек – только делают вечерние прически. Никто не согласится отрезать Полине волосы. К тому же они, наверное, умеют делать лишь мужские стрижки.
- Секрет ворчливой таксы - Холли Вебб - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Незнайка на Диком Западе - Дмитрий Суслин - Детская фантастика
- Кошачье заклинание или Друг перелётных воробьёв - Сергей Георгиев - Детская фантастика
- Джонни и бомба - Терри Пратчетт - Детская фантастика