Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слушаюсь, мэм! – радостно гаркнул капрал. Это было как раз то, чего он добивался.
– Так! – властно произнес женский голос, показавшийся Гэри знакомым. Он медленно поднял голову, увидел сначала короткие, начищенные до блеска сапоги, затем стройные ноги в черных бриджах, ножны длинного двуручного итальера и наконец лицо. Имя не сразу пришло ему на ум, но затем он вспомнил:
– Ирэн, это вы?
– Что такое, твою мать? Откуда ты знаешь, как меня зовут? – Капитан нагнулась, пытаясь рассмотреть пленника. – Дайте фонарь! – потребовала она, и ей тотчас его подали.
– Эй, да я тебя тоже знаю! Ты тот дохлик, что дрался вместе с нами против имперского десанта!
– Так точно, мэм, – устало улыбнулся Гэри. – А где же ваши сержанты – Роже, Мактус и Кабалье?
– Ты и их помнишь, навозник?! – восхитилась Ирэн, однако тут же погрустнела. – Нет больше ни Роже, ни Кабалье, а Мактуса неделю назад ранило. Отправили на секретную базу в госпиталь… – Вы не обижайтесь, ребята, что мы вас так приняли, нас сейчас сотня с небольшим осталась, а было почти пятьсот. Кто-то из имперских агентов нашел нашу стоянку и вызвал спецназ. Была такая рубка, что просто… – Ирэн вздохнула. – Мы, конечно, их одолели, нас много было, но обошлось это очень дорого.
– Но вы-то, мэм, хоть одного на себя взяли? – спросил Гэри, вспомнив, как Ирэн управлялась с итальером.
– Ты прав, но я взяла на себя не одного, а полтора – один уже подраненный был… Слушай, а ведь тебя, кажется, Апач зовут, правильно?
– Герберт Апач, мэм. А это майор медицинской службы Навински и ночной разведчик Байферс. Наверное, мы единственные, кто уцелел после нападения на санитарный автопоезд.
52
После благополучного избавления от гибели Гэри и его спутники превратились в гостей капитана Ирэн Готье. Их накормили незатейливой солдатской пищей и сводили помыться к небольшому горному озеру.
Во время купания Мелани попыталась заставить Апача заняться ею, однако вода оказалась такой холодной, что Гэри был рад поскорее оказаться на берегу.
Обмундирование десантников, превратившееся за неполных два дня в лохмотья, теперь заменили на более темное пехотное. Оно не было новым, и Апач подозревал, что ему опять достались вещи с плеча погибшего солдата.
Впрочем, одежда была хорошо простирана, да и сам Гэри уже относился к подобным пустякам намного спокойнее.
Когда в сопровождении двух пехотинцев гости вернулись с озера в лагерь, туда привели еще двух за-держанных.
Оба утверждали, что они жители Виллентауна, однако капитан Готье им не верила.
– Я как раз собиралась сходить в город, – сказала она, подойдя к Гэри. – Предлагаю вам пройтись со мной. Там на окраинах все контролируется нашими людьми. Можно прямо в форме зайти в заведение и чего-нибудь выпить.
– Я – за! – обрадовалась Мелани. – То есть, если у вас нет срочных раненых, я бы пошла.
– Раненых нет, майор. Всех уже вывезли, – ответила Ирэн и пристально посмотрела на доктора Навински. Красота последней бросалась в глаза, и женщине, пусть даже и военной, было рядом с ней неуютно.
– Что скажете вы, Герберт? – спросила Мелани, невольно переходя с Гэри на «вы» в присутствии Ирэн.
– Я не против. Как ты, Эрик?
– Ха, да кто же от такого откажется! – воскликнул Байферс. – Я еще в жизни не был под командованием двух таких офицеров!
– Ну тогда пошли, – коротко улыбнулась Ирэн. – Франсуа! – позвала она, и тотчас из ближайшей палатки выглянул лейтенант. – Я пойду с нашими гостями в город, а ты остаешься за старшего.
– Слушаюсь, мэм. Если что – с вами рация…
– Вот именно.
Отдав последние указания, Ирэн вывела Гэри и его спутников на узкую извилистую тропинку.
Как всегда, спотыкался только один Гэри, для остальных темнота не была помехой.
Когда они отошли от лагеря метров на триста, чуть в стороне прозвучало несколько выстрелов. Байферс остановился и снял с плеча автомат, который ему вернули, однако капитан Готье его успокоила:
– Не волнуйтесь, это лазутчиков пристрелили.
– Тех двух парней? – уточнил Байферс.
– Да. С вами было бы то же самое, попадись вам другой офицер.
– Кто бы сомневался… – вздохнул Гэри.
53
К окраине города они вышли совершенно неожиданно. Едва только обогнули большую обомшелую скалу, как вдруг перед ними открылась долина с лежащим в ней освещенным городом.
– Как красиво! – сказал Гэри. – Я даже не ожидал!
Из-за ближайших кустов вышел вооруженный че-ловек. При свете одинокого уличного фонаря Апач заметил, что это штатский. Впрочем, Ирэн постовой знал и, обменявшись с ней парой слов, вернулся в укрытие.
– Все в порядке, – сказала капитан Готье. – Редкие патрули имперцев сюда не суются. Предпочитают прогуливаться в центре, поближе к борделям…
– Сейчас у них просто нет на нас времени… – заметил Байферс.
– Это так. Но когда оно появится, мы будем к этому готовы.
Из расположенного неподалеку бара доносилась музыка, а перед дверями на освещенной площадке стояло несколько прохлаждавшихся посетителей. Здесь были и штатские, и военные, но все они выглядели одинаково пьяными.
– Ну вот, что я вам говорила? Территория под управлением Конфедерации. Пойдемте чего-нибудь выпьем, когда еще придется воевать с таким комфортом?
Завидев стройную Навински, какой-то забияка-сержант шагнул ей навстречу и крикнул:
– Эй, кошечка, давай познакомимся!
– Осторожнее, Джейсон, ты очень рискуешь, – обронила Ирэн, и сержант резко остановился, как будто увидел нацеленный на него эрбал.
– Прошу прощения, мэм. Это шутка, – тут же сказал он и быстро вернулся к своим друзьям.
– Видимо, он хорошо вас знает, мэм, – предположил Байферс.
– Более чем, – усмехнулась капитан Готье. – Однажды я чуть было не натянула ему на голову его же собственную задницу…
– Такие вещи трудно забыть, – согласился Эрик, а Гэри невольно смерил Ирэн взглядом. Помимо того что она была ладно скроена, в ее походке и в манере опираться левой рукой на рукоятку итальера было что-то хищное. Гэри нисколько не сомневался, что эта женщина действительно зарубила имперского спецназовца. Такая могла.
Внутри бара дым стоял коромыслом и спиртное лилось рекой. Военные стремились поскорее промотать денежные знаки Конфедерации, которые здесь пока еще принимали. Издержки оккупации были уже налицо, цены взлетели до небес, однако клиентов это не смущало.
– Здесь наверху есть комнаты? – спросила наблюдательная Мелани.
– Да, есть, – кивнула Ирэн, еще не понимая, к чему она ведет.
– Вы не могли бы оплатить нам одну?
– Ну конечно, – пожала плечами Готье и протянула Навински несколько крупных купюр. – Этого хватит еще и на выпивку…
– Спасибо, – поблагодарила Мелани и, взглянув на Гэри заблестевшими глазами, взяла его за руку.
Так они и ушли, глядя друг на друга и держась за руки, а Ирэн с Байферсом направились к стойке. Свободного места возле нее не оказалось, однако пьяные военные потеснились, узнав капитана Готье.
Эрик прислонил автомат к стойке и устроился на неудобном табурете. Здесь, в зале, оружие было у мно-гих. В темных углах то и дело вспыхивали ссоры, однако дальше слов никто не заходил.
– Что будешь пить? – спросила Ирэн. Ее голос заглушала музыка, однако командные интонации удивительным образом доносили ее слова без искажения.
– То же, что и вы, мэм, – улыбнулся Байферс.
– Значит, «рыбу-молот»… Вилли, дружок, нам две двойных «рыбы»! – сказала она бармену, худому парню в вылинявшей армейской майке.
– Сейчас сделаем, мэм! – улыбнулся Вилли и, подхватив с полки два больших бокала, принялся смешивать неизвестные Байферсу компоненты. Напоследок он выжал в каждый стакан по две мятные ягоды и поставил заказ на стойку.
Ирэн не глядя бросила деньги, и Вилли моментально смел их отработанным движением. О сдаче здесь никто не заговаривал.
– По-моему, эта пара выглядит немного странной, – сказала Ирэн, делая осторожный глоток.
– Он простой солдат, она – офицер, – осторожно ответил Эрик.
– Ты же понимаешь, что я не об этом. Такие, как майор Навински, спят только с начальниками штабов, не меньше. Она ведь красавица.
– Да, док хороша собой, – кивнул Байферс, пробуя выпивку.
– У них что, настоящий роман? – не унималась Ирэн.
– Как говорили в давние времена, «настоящая любовь».
– Да, – неопределенно сказала Ирэн и, облокотившись на стойку, посмотрела в зал. – Что-то мне сегодня невесело.
– Время такое – никому не весело, – философски заметил Байферс.
– Не скажи. Вчера я здорово повеселилась. И позавчера… Может, я смерть свою чую, а?
– Да бросьте вы, мэм! Давайте пить и радоваться, что Империя не спешит заграбастать городок Виллентаун.
– Вот тут ты прав, разведчик. Очень прав, – согласилась Ирэн и в несколько глотков допила коктейль. Эрик охотно последовал ее примеру.
- Западня - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- Штурм базы - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Неучтенный вариант - Алекс Орлов - Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Пожиратели Звезд - Роман Афанасьев - Боевая фантастика