Читать интересную книгу Глас бесптичья - Константин Миг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 109
напали на след и сделали всё, что нужно.

Он привычным движением достал из ящика письменного стола бумаги в серых шершавых папках и передал эовинам. Леон, Эдер и Невелис взяли их, открыли и принялись читать. На белых листах чёрными жирными буквами было отпечатано: «Досье. Евгений Раапхорст». Далее следовали стройные ряды машинописного текста, чтение которого заняло около двадцати минут. Закончив и на мгновение закрыв глаза, Невелис дерзнула в последний раз заглянуть в мысли Бройма. Сейчас они крутились вокруг всего одного слова: «Обман».

«Он лжёт нам или собирается солгать», — догадалась Невелис, но промолчала. Она боялась показать свою осведомлённость, а потому делала вид, что ничего не случилось.

— Направляется к восточной границе? — спросил Леон, оторвав взгляд от текста.

— Да, видимо, он собирается скрыться в Арпсохоре, — Бройм кивнул.

— Удивительно, как он смог ускользнуть. Ведь вам было наверняка известно, о том, что он скрывает, — отложив папку в сторону, сказал Эдер. Он пристально посмотрел на Николаса, словно испытывая его, но тот остался спокоен и как ни в чём не бывало ответил:

— Все ошибаются. В конце концов, и мы не всесильны. Бывает так, что казалось бы самое простое дело обрастает такими деталями, что справиться с ним нет никакой возможности. Впрочем, мы не о том. Продолжим.

Мужчина погладил бородку и снова заговорил. Он обратился к тексту досье, дал кое-какие пояснения по поводу предполагаемого маршрута беглеца, и Невелис с ужасом убедилась, что глава Тайной канцелярии лжёт им. Всё, о чём он говорил, было в какой-то степени верно, но мужчина так расставлял акценты и добавлял такие детали, что истинный путь Раапхорста ускользал от глаз, размывался и искажался. Девушка хотела было телепатически сообщить об этом товарищам, но тут в дверь кабинета постучали. Бройм нахмурился и громко сказал: «Не входить!»

Однако, это не помогло. Вдруг раздались удары, дверь, наконец, открыли, и внутрь вошли трое человек. Один из них был глава «Клингенрайс», высокий горбоносый старец — Тито фон Райэлл, а двое других — боевые эовины-телохранители, одетые в чёрную форму с сербряными элементами на груди и рукавах.

— Что вы себе позволяете! — возмутился Николас. — Или не услышали? Мы заняты, и врываться сюда никто не позволял!

Леон и его сослуживцы, вскочив с мест, с интересом и страхом смотрели на фон Райэлла, раздумывали над тем, нужно ли им вмешаться.

— Ах, Бройм, — пропел старик, — разве мне, человеку, видавшему закат предыдущего монарха и несколько войн, нужно просить разрешения? Едва ли. К тому же, я пришёл по важному делу. Понимаешь, я думаю, ты имеешь неосторожность водить этих милых детей за нос.

Старик указал ладонью на Леона, Невелис и Эдера. Последний нахмурился: кем-кем, а ребенком его уже давно не называли.

Услышав скрипучий голос старика, Николас скорчил гримасу, как от зубной боли, и процедил:

— Не понимаю, о чём ты. У нас важная беседа. Провести её мне поручил господин Атерклефер, и я проведу её, даже если ты против.

— О нет, мальчик, нет, — фон Райэлл усмехнулся, заложив руки за спину. — Я лишь хочу присутствовать при этом и скорректировать кое-какую информацию на тот случай, если ты решишь слегка приврать.

«Вот оно, — подумала Невелис. — Бройм лгал нам, как я и предполагала…»

— С чего ты взял, что я…

— А с того, — перебил Тито. — Я знаю, в чью сторону ты смотришь, к чьим словам прислушиваешься. Намекну: госпожа Атерклефер должна быть весьма благодарна за такую службу. Ты хорошо помог ей.

Он сделал паузу и снова заговорил:

— Впрочем, тебя всё равно вычислили, ведь сколько бы ты ни был осторожен, расторопен или хитёр, но древний ворон умнее молодого лиса. Мы нашли твои письма и узнали из них много интересного. Тебе не отпереться, и эти милые дети сейчас же всё подтвердят, ведь они не предавали Дексард. Ведь так?

Райэлл испытывающе посмотрел на эовинов, и те в ужасе переглянулись. Теперь под взором холодных серых глаз им нужно было выбрать, встать на сторону старика или же вступиться за Бройма. Оба варианта предполагали неудобства, сделки с совестью, а потому Леон, Эдер и Невелис молчали, но не потому, что боялись ответить неправильно, а оттого что происходящее в этой комнате было не до конца понятно им.

Заметив их сомнения, старик усмехнулся, подошёл и, положив руку на плечо Леона, сказал:

— Я ни в коем случае не предлагаю вам говорить что-то, что противоречит вашим принципам. В конце концов, совесть превыше любого дела, это бесспорно. Однако, подумайте, не возникало ли у вас сомнений, пока вы слушали господина Бройма. Не удивило ли вас что-то в его словах? Я не прошу вас предавать, а лишь вспомнить. Не так уж сложно, правда?

Николас ещё раз пристально посмотрел на эовинов. Те молчали, но на лице Эдера и Невелис Бройм различил тени каких-то мыслей, будто служащие «Клингенрайс» действительно что-то заметили или почувствовали. Николас безмолвно умолял их молчать, но тотчас спохватился, обратив взгляд на телохранителей Райэлла. Они всё слышали и мгновенно телепатически передали его мольбы своему господину. Старик обернулся к Бройму и хищно осклабился, обнажив странно здоровые для человека его возраста зубы.

— Свои доказательства я уже получил, — сказал он. — Теперь я лишь хочу удостовериться, что вы честны. Ну же, ответьте мне!

— Да, я кое-что заметил, — вдруг сказал Эдер. Он с сожалением посмотрел на Николаса, вздохнул и продолжил:

— Дело в маршруте, которым двигался Раапхорст. Господин Бройм сказал, что из Центрального региона он направился на восток, сев на поезд под чужими документами, и через трое суток сошёл на станции «Беграбен». Я не успел спросить об этом, но…

— Да? — Тито сцепил пальцы в замок, предчувствуя, что вскоре услышит то, что ему нужно.

— Но дело в том, что эта станция давно заброшена. Её закрыли и перенесли на несколько километров к югу. Я знаю, ведь сам недавно вернулся оттуда. Я был там на задании. Конечно, господин Бройм мог не знать об этом, но…

— Ты сам в это не веришь, — за него закончил Райэлл. — Чтобы глава Тайной канцелярии и чего- то не знал… Даже звучит смешно, не находишь?

— То есть, по-твоему, я лжец и предатель? А ты не думал, что мои действия, пусть и странные по-вашему мнению, служат во благо Императору. Да и зачем мне врать, если сам господин Атерклефер… — заговорил было Бройм, но его перебил резкий каркающий голос старика.

— О, ты ведь не знаешь. Господину Атерклеферу стало известно о твоей двойной игре, — усмехнулся Райэлл. — Да, Николас, да. Ты помог Раапхорсту сбежать, ты усердно

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Глас бесптичья - Константин Миг.
Книги, аналогичгные Глас бесптичья - Константин Миг

Оставить комментарий