Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Незнание особенностей устройства родной страны, родного города и собственной головы наглядно характеризует представительницу творческой интеллигенции: живу это я, живу внутри своей головы, где у меня давно построена и дивно функционирует Страна Эльфов, а тут вдруг — такое!!! Происходит жестокий разрыв шаблона и знакомство с обыденностью. В полиции, которая бросается помогать всем на свете и никогда не берет взяток, — ты на хер никому не нужен, на работе надо работать дальше, мужика — хрен оживишь, и т. д. и т. п. И наличие пистолета — о ужас!!! — количества проблем не уменьшает никак. Жители Страны Эльфов испытывают жесточайшие потрясения.
В целом все очень похоже на древнюю фильму «Жажда смерти» (ажно в пяти сериях), где у Чарли Бронсона убили жену и дочку, после чего Бронсон прикупил себе «магнум» и слегонца зачистил окружающие территории. Там ровно так же поднимаются проблемы индивидуальной борьбы с преступностью, по итогам которых Бронсон отправляется на нары (не в первой серии). Обе фильмы, напомню, американские. Ну, сняты в США, где все поголовно ходят с пистолетами и ничего не боятся. Только одна 1974 года, а другая — 2007-го. Видать, мало что за это время поменялось в плане уверенного расстрела негодяев на улицах.
Конечно, Джоди Фостер ловят лучшие полицейские города Нью-Йорка — черный и белый. При этом, конечно же, черный лучше белого. Но даже вдвоем они ничего не могут поделать с тем, что добрые горожане ежедневно проламывают одни другим бошки железными трубами, режут друг друга ножами и стреляют по живым людям из пистолетов. Вместо этого полицейские вынуждены ловить наводящую справедливость Джоди Фостер, чем мешают наведению порядка самими гражданами, которые внезапно осознали, где это они живут и что вокруг творится. Фильм четко нацелен на граждан, слушающих упомянутые выше передачи по радио, — из числа тех баранов, которые хотят, чтобы их любили.
В целом фильма стандартная, ничего нового в сюжете нет. Концовка, кстати, очень мощная. Если обычные творцы высасывают тонкие сюжетные ходы из пальцев, то здесь я даже не знаю, какое место и кому сосал сценарист, чтобы такое получилось. Но при всем при том Джоди Фостер — тетка талантливая, и потому один раз фильму посмотреть можно вполне. Желание встать и выйти не появилось ни разу на протяжении всего просмотра, что само по себе немало значит.
Перевод/дубляж, понятное дело, на высоте. Латинос наносит негру смертельный удар железной трубой по голове и кричит: «Say cheese!», что по-нашему обозначает «Улыбочку!» В дубляже он, конечно же, кричит: «Скажи сыр!» Важнейшее для фильма словосочетание reason to live переводится как «надо заставить себя жить». Детектив по ходу превращается в следователя и еще всякое по мелочам.
Но в целом — крепкая четверка на тему «а вот если бы у нее был короткоствол».
Из общения в комментариях:
— Немного не в тему. Давеча наткнулся по телеку на серийку диснеевского «Винни-Пуха», только зачем-то переозвученного. Те же актеры, т. е. те же знакомые голоса, только вот нет больше в мультике Винни-Пуха, Пятачка, Кролика, ослика Иа, слонопотамов и пр. Зато есть Хрюня, Ушастик, слонотопы и всякая другая живность. Сильно плевался.
— Автор терминов «слонопотам», «Пятачок» и пр. — писатель Заходер. Его родственники-наследники требуют за использование оных серьезных (очень) денег. Потому их шлют на хер и делают как получится.
— Странно, что родственники примазываются к творчеству хорошего писателя и требуют деньги ни за что (с точки зрения не закона, но здравого смысла).
— Они наследники. Ничего странного в этом нет.
— Если не секрет, почему Джоди Фостер несколько раз помянута в мужском роде?
— Ну ты скажи вслух «Фостер» — и прикинь, какого он рода.
— У американцев в художественном кино никогда и не было политкорректности.
— Ты на голову-то как, не болен, милый?
— Нет, не болен. Смотрю без перевода уже 17 лет. Видел всякое.
— А. Я просто забыл, кто ты такой. Извини, жги смело дальше.
— Дмитрий Юрьевич, вопрос — как относишься к Экслеру?
— Нормально.
— Иногда читаю его рецензии, неплохо пишет, но вот форум — это что-то. Вот там — просто заповедник «либеральных идиотов» (с) и «советских интеллигентов» (с). Народу вообще очень много, но большинство — они, да. По темам просто пробежался, почитал самых активных обсирателей прошлого. Почти у всех страна проживания — США, Израиль, Европа. Да и свои доморощенные философы (СНГ) не отстают в говнометании.
— Камрад, если ты зайдешь на форум пролетариев, милиционеров, наркоманов, домохозяек — впечатление мало будет отличаться. Люди собираются по интересам.
— Противно как-то. Иногда теперь захожу там только в твой топик, вроде самые адекватные там собираются. Расскажи, как тебя-то туда занесло. Извини, если вопрос некорректный, действительно интересно.
— Ну, типа пригласили — я там на всякое отвечаю. Конфронтации крайне редки, у меня нет задач «рассказывать правду», я обычно пишу только про то, что думаю.
— Д.Ю., а как оцениваешь фильм «Жажда смерти» в целом и Чарльза Бронсона в частности?
— На мой взгляд — говно.
— Дмитрий Юрьевич, вопрос по квадрологии «Чужой/Чужие». Ты перевел и наговорил режиссерскую версию только «Чужих»? Остальные переводы для прокатных версий?
— Только «Чужих». Остальные в прокатных вариантах. То, что в квадрологии — оно ведь не везде качественное, в третьем все добавки по качеству — ниже ватерлинии.
— Д.Ю., ну сознайтесь — разве Джоди Фостер не зайка?
— Не в моем вкусе, не знаю.
— А чего собака-то к скинхедам побежала? Я фильма не видел, интересно просто.
— Я у нее не спросил, извини.
Новости некоммерческого кино
23.10.2007
С мест сообщают:
Создатели кинофильма «Внук Гагарина» принесли публичные извинения дочерям первого космонавта Елене и Галине Гагариным во время пресс-конференции, посвященной судебному процессу в связи с этой картиной. Как сообщает РИА «Новости», режиссер и актер Андрей Панин объяснил, что сестры не принимают извинений от съемочной группы. «Это чудовищная ошибка и чудовищная ситуация. Мы выбрали такую фигуру нашей истории, имя которой невозможно опорочить. Это доброе кино, которого очень мало сегодня. И нам хочется извиниться, если мы кого-то обидели», — сказал Панин.
Елена и Галина Гагарины в августе 2007 года подали в суд против создателей кинофильма, сочтя, что фильм содержит информацию, не соответствующую действительности, и что упоминание имени их отца в картине неправомерно. На слушании 5 октября 2007 года суд принял сторону истиц и запретил использовать в названии фильма и в диалогах фамилию первого космонавта СССР. Кинокомпания «Централ партнершип», финансировавшая создание картины, намерена оспорить вердикт и уже подала кассационную жалобу в Мосгорсуд.
Из-за того что картина является предметом судебного разбирательства, ее не смог показать ни один телеканал, для которого она была закуплена. Авторы «Внука Гагарина» настаивают на том, что их фильм — некоммерческий, следовательно, никто не намеревался извлечь из него выгоду.
Ienta.ruДаже как-то жалко актера и режиссера Панина. Хороший актер, а постоянно снимается не там, где надо. Сперва снялся в паскуднейшем фильме «Сволочи», за который в суд на него никто не подал — все прототипы либо погибли в боях за Родину, либо скончались за давностью лет. Сценариста Кунина и вовсе не достать — прячется в Германии. А тут вот угораздило снова попасть в непонятное: снял некоммерческий фильм, который зачем-то прокатывал в кинотеатрах за деньги, а потом продал на телеканалы. Но по ходу вдруг оказалось, что очередное творение снова опаскудило честных людей, которые незамедлительно подали в суд.
Очень непростая ситуация в некоммерческом кино.
Из общения в комментариях:
— Претензий родственников не понял…
— Неудивительно.
— Сам фильму не смотрел, но по сюжету там мальчик выдумал и всем рассказывал историю, будто бы его дед — Ю. Гагарин. Не вижу никакого «опаскуживания». По-моему, родственники просто решили ни на чем денег срубить.
— Если сосед будет ходить и говорить, что твоя мама — б…дь и минетчица, ты тоже ничего не поймешь, потому что это неправда.
— Зря ты так, Дмитрий Юрич.
- О современной поэзии - Гвидо Маццони - Критика / Литературоведение
- Отечественная научно-фантастическая литература (1917-1991 годы). Книга вторая. Некоторые проблемы истории и теории жанра - Анатолий Бритиков - Критика
- Полдень, XXI век. Журнал Бориса Стругацкого. 2010. № 4 - Журнал «Полдень - Критика
- Значение Островского в нашей литературе - Дмитрий Аверкиев - Критика
- Северная любовь А.С.Пушкина - Михаил Гершензон - Критика