Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если ты намекаешь на мою беременность, то я еще не выяснила, беременна или нет, – резко ответила она.
Не обращая внимания на ее тон, он продолжал рассматривать ее.
– Кстати, мы приглашены на ужин. В субботу. Мои мать и сестра тоже там будут. Мы приглашены в дом ди Томази.
Ему была интересна ее реакция, и Крессида приняла его вызов. Да, ей не нравились эти званые ужины и пресыщенная публика, не нравилось чувствовать себя замарашкой, выставленной напоказ перед его утонченными друзьями. Но сейчас гордость подсказала ей, что нужно вернуть долг, показать им всем, что она уже не та запуганная ими маленькая иностранка.
– Они знают, что я здесь?
– Естественно.
– И что же ты им сказал?
– Я не обязан давать своей семье отчет о моей личной жизни. Они ничего не знают о причинах твоего пребывания здесь.
– В таком случае я готова пойти с тобой в субботу.
Она ожидала, что Стефано удивится, но не тут-то было. Он просто кивнул головой:
– Хорошо, – и снова нырнул в воду.
Семейство ди Томази – пожилая супружеская чета и их взрослые дети – являлось старинными друзьями семейства ди Камилла.
Крессида и Стефано подъехали к залитой светом вилле. Судя по числу припаркованных машин, они прибыли в числе последних. Крессида тайком огляделась вокруг, ища какие-либо признаки присутствия семьи Стефано. Она позволила ему открыть ей дверцу машины. Верх, несмотря на прекрасную погоду, был опущен, как поняла Крессида, из уважения к ее прическе. Свои волосы она уложила в высокий замысловатый узел. И сделано это было ею специально, чтобы выглядеть старше. По той же самой причине было выбрано платье из фиолетового муслина с драпировкой. Классический фасон, не имеющий возраста. Крессида знала, что она выглядит холодной светской дамой, но при мысли, что придется возобновить далеко не простые отношения с его семьей, ей становилось не по себе.
Встреча с матерью Стефано произошла совсем не так, как ожидалось. Крессиде пришлось скрыть потрясение, которое она испытала при виде этой пожилой дамы, за прошедшие два года ужасно постаревшей. Крессиде показалось даже, что мать Стефано стала меньше ростом, хотя ее спокойные красивые темные глаза ничуть не изменились и держалась она с прежней аристократической статью. Крессиде также показалось, что она встретила ее с большей теплотой, чем проявляла в прежние годы. А может быть, Крессиде просто хотелось так думать?
Джина, сестра Стефано, осталась прежней. Она была с Анджело, своим мужем. Во времена, когда Стефано и Крессида были вместе, Джина не делала секрета из того, что считала Крессиду не парой Стефано. В свое время она изо всех сил старалась сосватать брату одну из своих школьных подруг. Но сегодня красивое лицо Джины источало улыбки. Она вышла навстречу и расцеловала Крессиду в обе щеки.
– Крессида, – ласково обратилась она. – Ты выглядишь просто замечательно. – И Крессида увидела, как она одобрительно кивнула своему брату.
– Ты тоже, – сказала Крессида. – Прямо сияешь.
– А! Надеюсь… для этого есть причины, – сказала Джина с таинственным видом. – Мне сказать им, дорогой? – Ее темные, как и у брата, глаза вспыхнули, когда она взглянула на мужа, который улыбнулся и поднял брови.
– Думаю, все равно придется сказать, – отозвался он.
– У меня будет ребенок! – Джина просияла. – Я беременна!
Со всех сторон послышались поздравления. Щеки Крессиды слегка порозовели. Она и Стефано встретились взглядами, но она тут же отвела глаза, испугавшись, что он поймет, чего ей больше всего хочется.
Увидев, какой гордостью загорелись глаза Анджело, она сникла. Даже если она и беременна, ей никогда не увидеть такого взгляда Стефано. Взгляда, полного отцовской гордости.
В салоне, освещенном люстрой, был накрыт ужин на восемь персон: супруги ди Томази, Джина и Анджело, мать Стефано и Филипо, один из сыновей ди Томази, приехавший домой из колледжа на уик-энд. Крессиду посадили напротив Стефано, рядом с его матерью.
Крессида осознавала две вещи: явное потепление в отношении к ней матери Стефано (такого она и представить себе не могла) и то, что Стефано прислушивался к каждому их слову, несмотря на то что поддерживал общий разговор за столом. Она знала: Стефано их внимательно слушает. Об этом говорила каждая его черточка. Интересно, он что, контролирует их разговор, боясь, как бы она не сболтнула лишнего?
Но то, что удивило ее больше всего, произошло после ужина, когда Джина пошла за ней из комнаты.
– Пойдем, посиди со мной. Давай вместе выпьем кофе, – предложила она, беря Крессиду под руку.
Они прошли в другой салон, где подавали крепкий кофе в крошечных чашечках. Крессида приготовилась к расспросам, но беседа началась совершенно безобидно:
– Стефано говорит, что ты отдыхаешь на вилле после болезни.
– Отдыхаю в обоих значениях этого слова, – ответила Крессида.
Джине предложили кофе, но она отказалась.
– Да?
– На актерском жаргоне это означает «сидеть без работы», а сейчас у меня ее как раз нет. Это правда. Но правда и то, что я болела.
– Но сейчас тебе лучше?
– Вроде бы да.
– А твоя карьера? Если не считать этот… отдых… все хорошо? Стефано всегда следит за твоими успехами, я знаю.
– Правда? – недоверчиво спросила Крессида, подняла глаза и увидела, что Стефано стоит рядом с ней, нахмурившись.
– Крессида, думаю, нам пора отправляться домой. Это твой первый выход после болезни, а ты ведь не хочешь перенапрячься.
Крессида с радостью согласилась. Ей не терпелось сбежать от любопытных глаз Джины, потому что она боялась, что может выдать себя. Распрощавшись с гостями, Стефано и Крессида пошли к машине. И все это время Крессиду мучил вопрос: что думает семья Стефано о ее возвращении в его жизнь?
Сев в машину, она обратилась к Стефано:
– Никто из них даже не спросил, почему я вернулась.
Стефано длинными загорелыми пальцами повернул ключ зажигания.
– Моя семья поумерила пыл в своем желании знать все о моей жизни. И не спросили они тебя о твоем возвращении, потому что знали, что мне это не понравится.
Она продолжала спрашивать:
– А почему? Они ужаснутся, если узнают истинную причину?
Он нажал на акселератор.
– Уже поздно. Я устал, ты, должно быть, тоже.
Это означало, что ему нежелательно обсуждать эту тему. Она откинулась на кожаное сиденье. Стефано был великим мастером прекращать разговоры, которые были ему не по душе.
Но когда они подъехали к вилле, он повернулся к ней.
– Однако настало время нам обсудить наши дела. – Наступила пауза. – Завтра воскресенье, и я должен навестить свой домик в горах, кое-что там проверить. Ты можешь поехать со мной.
- Великолепный соблазнитель - Шэрон Кендрик - Короткие любовные романы
- Надежда в подарок - Шэрон Кендрик - Короткие любовные романы
- Пробужденная страстью - Шэрон Кендрик - Короткие любовные романы