Читать интересную книгу Анамнесис - Л. Скар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 65
головокружение. Потом появилась головная боль, которую Лили списала на усталость и проигнорировала. Но боль усиливалась, и перед тем, как голова девушки бессильно опустилась ей на руки, Лили в полуобморочном состоянии привиделось, что её голова раскалывается на две части и на двух противоположных полюсах стоят Алан и Лиам, которые удивлённо разглядывают друг друга…

Глава 15

Люди не знают, что значит «нам надо

Расстаться» и не летать.

Твоя любовь оставила привкус яда.

Теперь я боюсь глотать.

Алан Росс «Призрак времени»

– Лили! – испуганно прокричала Мэри, застав начальницу в бессознательном состоянии у себя в кабинете. В нос бросился навязчивый запах лилий. Мэри быстро открыла окна, принесла нашатырный спирт и, промокнув им платок, прижала его к носу девушки. Лили открыла глаза и закашлялась.

– Что происходит? – спросила она, слабо улыбнувшись. Оглядев испуганное лицо Мэри и платок в её руке, жутко пахнущий нашатырным спиртом, девушка разочарованно произнесла:

– Опять я упала в обморок. Мэри, прости за то, что ты каждый раз становишься свидетельницей моих обмороков.

– Состояние у тебя и, правда, неважное, но в этот раз во всём виноваты цветы.

– Ах да, лилии. Надо попросить Лиама не быть таким романтичным. Как думаешь, он обидится на меня?

– Причём здесь Лиам? Цветы ведь принёс Алан.

– Алан? – Мэри увидела, как помрачнело лицо девушки.

– Я бы сказала об этом раньше, но не знала, что ты уже вернулась.

– Что он от меня хотел?

– Хотел увидеться с тобой и подарить цветы. Я подумала, что будет нечестно давать ему ложную надежду: ты же уже встречаешься с другим.

– И что ты ему сказала?

– Я ему тактично намекнула, что у тебя другой мужчина, с которым ты счастлива.

– Как Алан отреагировал?

– Извинился, оставил цветы и ушёл. Прости, если я что-то не так сказала.

– Всё в порядке, не волнуйся.

– Как ты себя чувствуешь? Может, тебе лучше пойти домой?

– Да, пожалуй, я так и сделаю.

Лили вышла из редакции с букетом белых лилий. Девушка крепко сжимала цветы в своих руках и поглядывала на них. Она знала, что выкинет лилии перед тем, как зайдёт к Лиаму домой, однако сейчас не могла с ними расстаться. Дул сильный ветер, и удушливого запаха цветов Лили не чувствовала. Какая-то неведомая сила заставляла её держать эти лилии – символ странной любви Алана. Любви, которая, разгораясь, может затуманить рассудок, отравить сознание своей жертвы и заставить её задыхаться, как в клетке, среди этих чувств. Девушка увидела в сложившейся ситуации особый смысл: Алан чувствовал огромную потребность в любви, но он попросту не знал, из чего состоит любовь. А Лили не знала, как к ней на самом деле относится Алан: в их отношениях всегда было нечто непонятное, чего она не могла постичь, как ни старалась.

Лиам открыл девушке дверь своей новой квартиры. Лили зашла и огляделась: просторная квартира с яркой мебелью и светлыми стенами произвела на неё расслабляющий и успокаивающий эффект. Во всей обстановке было что-то наивное, и девушка улыбнулась.

– Твою квартиру можно использовать для проведения мастер-классов по цветотерапии.

– Цветотерапии?

– Это использование цвета для устранения недуга и исцеления организма человека. Цветотерапию также применяют для снятия стресса у детей.

– Ясно, – произнёс Лиам без особого энтузиазма.

– Не знала, что ты обожаешь все цвета радуги до такой степени, – хихикнула Лили.

– О вкусах не спорят. Как прошёл твой день?

– Лучше тебе не знать.

– Почему?

– В конце рабочего дня я потеряла сознание.

– Боже, Лили, что случилось? – встрепенулся Алан.

– Мой кабинет не проветривался, и я чуть не задохнулась от запаха цветов.

– Каких ещё цветов?

– Королевских лилий.

– Откуда у тебя эти цветы?

– Мне их принесли, пока я была на обеденном перерыве. Я почему-то подумала, что они от тебя.

– Да не посылал я тебе никаких цветов.

– Знаю.

– Тогда от кого они?

Девушка отвела глаза в сторону и тихо сказала:

– От мужчины, с которым я встречалась до того, как ты приехал.

Лиам сделал глубокий вдох, и Лили увидела, что он, скорее, раздражён, чем раздосадован.

– Я могу быть уверен в том, что этот человек больше не придёт к тебе и не будет дарить ядовитых лилий?

– Что значит «ядовитых»? Это прекрасные цветы. Я сама виновата в том, что забыла открыть окна.

– Если ты не знаешь, дорогая, то во Франции даже существовал такой метод пытки, как пытка запахом лилии. Не удивительно, что у тебя был обморок: у королевских лилий очень насыщенный аромат, а вечером их запах усиливается и ощущается за десятки метров.

– Как бы там ни было, человек, который прислал эти цветы, не желал мне зла.

– Вопрос в том, почему он вообще их тебе посылал, если вы расстались. Вы ведь расстались?

– Можно и так сказать…

– Господи, Лили, неужели ты не можешь отвадить влюблённого мальчишку?

– Почему ты так говоришь?! А себя ты не считаешь «влюблённым мальчишкой»?

– Ты удивишься, но я считаю себя влюблённым мужчиной, – после этих слов Лили смягчилась и тепло посмотрела на влюблённого мужчину.

– Надо же, сколько открытий за один день…

Послышался звук открывающейся двери, и Лили обернулась. На пороге стояла немолодая женщина и помогала снять верхнюю одежду девочке лет двенадцати. Лиам подошёл к девочке и поцеловал её в макушку.

– Как ты, малышка? Хорошо погуляла? – обратился он к ней, присев на корточки.

– Да, папуля, – девочка обняла Лиама за шею свою маленькими ручонками, и Лили показалось, что этими руками девочка только что её задушила, задушила то прекрасное, что начинало зарождаться в её жизни. – Но Марта запретила мне кушать мороженое. А ты купишь мне мороженое?

– Конечно. Когда ты поправишься, обязательно куплю.

– Класс, – завизжала девочка.

– Дорогая, познакомься, это Ханна, моя дочь, – Лиам посмотрел Лили в глаза, и она не увидела на его лице ни тени сожаления или смущения.

– Пап, а это кто? – Ханна нетерпеливо дёргала отца за рукав, показывая на Лили.

– Милая, это моя подруга Лили.

– Привет, Лили.

– Привет, малышка.

– Марта, идите с Ханной на кухню и хорошенько поужинайте.

– Конечно, сейчас, – Марта взяла за руку девочку, которая с интересом разглядывала Лили, и повела на кухню.

– Пойдём в комнату, – теперь Лиам взял Лили за руку и отвёл в свою комнату.

– Только, пожалуйста, не думай, что я тебя обманывал, – сказал он, закрыя за собой дверь.

– Если честно, в голове больше не осталось никаких мыслей.

– Что это значит?

– Только то, что я тебя внимательно слушаю. Что бы ты сейчас ни сказал, в моей голове останутся лишь твои слова.

– Иногда меня пугает степень твоего доверия

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Анамнесис - Л. Скар.
Книги, аналогичгные Анамнесис - Л. Скар

Оставить комментарий