Читать интересную книгу Четыре Блондинки - Кэндес Бушнелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 59

– Ага, – соглашается Таннер. – И что бы я без нее делал?

– Я решила, вдруг она тебе понадобится? – говорит Винни.

– Большое тебе спасибо, – благодарит он.

Внезапно Таннер встает и подходит к ней сзади.

У нее перехватывает дыхание.

– Винни, – обращается к ней Таннер, – как давно мы знаем друг друга?

– Пятнадцать лет.

– Я всегда говорил: «Ну и везет же паршивцу Джеймсу».

* * *

Такси компании «Биг Эппл» останавливается у ворот склада – это ангар из рифленого железа.

– А вдруг нас тут поймают? – говорит Джеймс. (О Боже! Да, права Винни. Он ведет себя как девица, а ведь должен быть здесь за главного. Но не выходит.)

– Ну и что? Ну, допустим, нас арестуют. У меня же отличный адвокат. Нас выпустят максимум через сутки, – говорит Эмбер.

– Не думаю, что моей жене понравится, если я окажусь в тюрьме, – отвечает Джеймс.

– При чем здесь твоя хренова жена?

«Ты с ней знакома?» Джеймса так и подмывает задать этот вопрос. Но вместо этого он говорит:

– Просто последние сутки выдались у нее… весьма трудные.

– А кстати, что именно произошло с вами за последние сутки? Ты мне об этом еще не рассказал, – говорит Эмбер.

– Я успел побывать в больнице, – отвечает Джеймс, лавируя между выбоинами в асфальте.

– Амбулаторная операция? Липосакция? Что-нибудь в этом роде?

– Нет, не совсем.

Эмбер открывает дверь, ведущую на склад.

– И ты вот так просто хочешь туда зайти? – поражается Джеймс.

– Извини, но, по-моему, двери для того и существуют, – обернувшись к нему, отвечает Эмбер.

На складе ни души.

А на что он рассчитывал?

(Что, собственно, ему здесь надо? Джеймс надеется хоть это понять.)

– О Боже! Опоздали! – сокрушается Эмбер и закуривает сигарету. – Они уже увезли отсюда этих трахальщиков. И как я могла поверить шоферу Дэнни Пико?

Она швыряет на пол сигарету и давит ее каблуком.

– Так что же нам теперь делать? – говорит Джеймс.

– Возвращаемся на Манхэттен. А что же еще? – бросает ему Эмбер.

Они снова садятся в такси.

– К моему дому, пожалуйста, – говорит Эмбер.

Она смотрит в окно и покусывает губу.

– Ну и дела! – восклицает Эмбер. – Теперь придется все сочинить. Как будто я и вправду видела этих обезьян.

– Сочинить? – спрашивает Джеймс.

– Все только так и делают. А кто докопается до правды? – Тут выражение ее лица меняется. Она становится похожа на маленькую испуганную девочку. – Джеймс, – говорит Эмбер, – ведь ты не думаешь, что я… лгунья? Честнее меня на свете никого нет. Именно этот адрес мне дал шофер Дэнни Пико. Я не виновата, что этих обезьян уже увезли отсюда.

– Конечно, не виновата, – кивает Джеймс.

– Все почему-то считают меня вруньей. А все потому, что я красивая и умная. А я действительно умею раскапывать всякие истории. Другие-то только и умеют, что сидеть в своих офисах, ты ведь понимаешь. И все мне завидуют. А я-то в чем провинилась?

«Черт возьми!» – удивляется Джеймс. Эмбер вот-вот расплачется.

– Слушай, – говорит он ей, – все не так уж и плохо.

– Ты-то меня поймешь. Я знаю. Ведь тебе тоже многие завидуют.

Эмбер придвигается к нему ближе. И говорит взволнованно, с сексуальной хрипотцой:

– Ты так похож на меня, Джеймс! – (Неужели похож? А впрочем, какая разница?) – А я на тебя. Мы с тобой – как близнецы.

И вдруг она целует его. Все происходит так легко. Эмбер просто великолепна. (Конечно же, она не врунья. Как такая девушка может быть вруньей? А может, она чувствует, что он хочет ее не меньше, чем она его?)

Руки Джеймса опускаются на ее блузку, и он сжимает огромные, сочные груди Эмбер. Он готов тут же спустить штаны и засадить ей сразу же, с ходу (как это с ним однажды случилось в семнадцать лет с толстой и уродливой девчонкой, готовой давать кому угодно; только он не попал куда надо и кончил в мокрую расщелину между ягодицами). Эмбер берет его член. И стонет.

Такси подъезжает к обшарпанному дому без лифта где-то в Нижнем Ист-Сайде. Джеймс поднимается вслед за Эмбер на второй этаж. Интересно, это ему так кажется, или она на самом деле слегка вертит перед ним задницей? А может, все дело в ее туфлях – грубых босоножках на толстой подошве? На лестничной площадке он прижимает ее к стене. Засовывает руку под юбку.

(Нижнего белья на ней нет, зато волос – предостаточно.) Эмбер отталкивает его руку и сует ему в рот свои пальцы.

– Что-что, а потрахаться я умею! – говорит она. – Ты останешься доволен.

– А я и не сомневаюсь, – отвечает он.

Все происходит словно в порнофильме. С каких это пор девчонки стали такими доступными? И почему никто ему об этом не говорил? (Ну почему с ней все так легко?) Они идут в квартиру Эмбер. Квартирка темная и запущенная. Тесная. И грязная. (Жутко грязная.) На полу валяется матрас. Эмбер ложится на спину и поднимает ноги.

– Оттрахай меня, крепыш, – говорит она. Джеймс расстегивает молнию и спускает брюки. Ползет на коленях к Эмбер. В комнате слегка попахивает мусором. Джеймс не может понять – то ли так пахнет в квартире, то ли несет с улицы. Он вводит в нее два пальца. А потом и все остальное. Там мокро, но просторно. Еще как просторно! Он словно в яму провалился! Куда шире, чем у Винни. И это при том, что Винни рожала!

Что же ему делать? Что, если Винни узнает?

Джеймс кончает.

Бессильно падает на Эмбер.

Минуту спустя он смотрит ей в лицо. Эмбер уставилась в потолок. Лицо – словно застывшая маска. О чем она думает? И успела ли кончить?

– Мне надо позвонить в офис, – говорит Эмбер.

Джеймс садится. Натягивает брюки и говорит:

– Все было здорово.

– Да, конечно, – отвечает Эмбер. Потом слезает с матраса и открывает крошечный холодильник. – Надеюсь, ты не против? Мне надо выпить.

Она наливает себе полстакана водки.

– Не надо так на меня смотреть, Джеймс. Я никогда никого не осуждаю. К тому же это твоя проблема, я тут ни при чем. Согласен? Если у тебя проблемы, не надо валить их на мою голову. Я этого не заслужила.

– Знаю, – говорит Джеймс. Внезапно ему становится ужасно плохо. Действие лекарств закончилось. Его словно выпотрошили. Словно вываляли в грязи. (Он и вправду весь в грязи.) Он мечтает оказаться в своей квартире, в собственной постели и поскорее заснуть. Если бы он только мог сейчас уснуть, а потом, проснувшись, все это оказалось бы просто ужасным сном…

– И выбрось из головы всякие страхи, что я об этом расскажу твоей жене, – говорит Эмбер. – Я не из таких. И не хочу, чтобы ты так обо мне думал. Потому что я действительно не такая.

– Ну ладно, – соглашается Джеймс, правда, с некоторой опаской.

Эмбер подходит к Джеймсу и берет в ладони его лицо. Целует его в губы.

– Ты в жизни не встречал ни одной такой девушки, как я. И ты не должен волноваться насчет меня. Я твой лучший друг.

– Знаешь… мне что-то не по себе, – признается Джеймс.

– Чего же ты сразу не сказал? У меня здесь тонны лекарств. Занакс? Клонопин? Декседрин?

– Декседрин? – переспрашивает Джеймс и как бы невзначай уточняет: – Так ты действительно знакома с Винни?

– А ты как думаешь, Джеймс? – говорит Эмбер и мысленно отвечает по-русски: «Да».

Винни и Таннер лежат нагишом в постели. Все происходит в номере Таннера в гостинице «Морган». Глаза у Винни закрыты. На губах – улыбка.

Таннер склоняется над Винни, смахивает с ее лица прядь волос и целует в щеку.

– Тебе понравилось? – спрашивает он нежно.

– О да! – отвечает Винни.

(На самом деле ей хочется сказать что-то вроде: «Это был самый умопомрачительный трах за всю мою жизнь, и спасибо тебе за это, и теперь я наконец-то поняла, что значит оттрахать до умопомрачения». Но Винни не из тех, кто может произнести такое вслух.)

Он сжимает ладонями ягодицы Винни и притягивает ее к себе. Она гладит его ладонью по спине.

(Винни хочет запомнить его тело до конца своей жизни. И она запомнит. Он великолепен. Его тело слегка загорелое и совсем без волос. Мускулистое, но не чересчур накачанное. И кто бы там ни говорил, что тело мужчины женщинам безразлично, – все это вранье. Она даже не представляла, что секс может быть таким чистым. И прекрасным. Таннер – само воплощение чистоты. Ни разу в жизни Винни не встречался такой чистый мужчина. У Джеймса кожа белая, вся в бугристых родинках. А из черных пор растут белые волоски. Иногда у него на спине появляются черные угри.)

– Может, повторим? – спрашивает Таннер.

– А сумеешь?

– А ты как думаешь?

Она уже чувствует его эрекцию.

– Потерпи минутку, – просит Винни.

Перегнувшись через Таннера, она снимает трубку телефона. Таннер гладит ее попку. И так нежно гладит, что ее вновь охватывает желание. Она слегка раздвигает ноги и говорит:

– Алло!

– Как дела? – раздается голос ассистентки Винни.

– Просто решила узнать, что там у вас происходит. Скажите Эмбер, чтобы завтра утром первым делом занесла мне свой материал.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Четыре Блондинки - Кэндес Бушнелл.
Книги, аналогичгные Четыре Блондинки - Кэндес Бушнелл

Оставить комментарий