Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, – сказала птица.
Трикстер взгромоздился ей на спину. Птица напрягла все свои силы, и через некоторое время ей удалось взлететь [136]. Они поднялись высоко в воздух. Трикстер был очень доволен, он без умолку болтал:
– Мой младший брат, я очень благодарен тебе. Так хорошо летать вместе.
Вскоре гриф начал делать крутые повороты, и Трикстер, встревожившись не на шутку, громким голосом взмолился:
– Будь очень осторожен, младший брат, будь очень осторожен, ты можешь уронить меня!
Тогда птица полетела, как прежде, прямо, и Трикстер получал при этом огромное наслаждение. Гриф, однако, был занят тем, что высматривал внизу полое дерево. Он задумал подшутить над Трикстером. Через какое-то время он заметил подходящее дерево, совсем без ветвей. Он подлетел довольно близко к нему и сбросил Трикстера прямо внутрь дерева. Вот как все произошло.
– Горе мне! Какой ужас! Да он и вправду очень злой! Не я, а он сыграл со мной злую шутку ![137]– так говорил Трикстер.
18. Женщины спасают Трикстера
Чуть погодя он услышал эхо, звук которого напоминал треск падающих под ударами топора деревьев.
– О-о! Интересно, я людей слышу или нет? Но даже если это и так, не думаю, чтобы они сюда пришли, – сказал он себе.
Постепенно люди подходили все ближе и ближе, и вскоре он уже мог слышать, как они разговаривают. Голоса принадлежали женщинам. Тогда Трикстер пропел:
– Здесь сижу я, куцехвостый енот! [138]
Одна из женщин услышала это и сказала:
– Слушайте, здесь кто-то говорит.
Затем опять он пропел то же самое. Наконец, когда они подошли совсем близко, женщина сказала:
– Давайте разрубим это дерево и достанем его.
И вот они стали вырубать Трикстера из дерева. Он заслонил отверстие своим одеялом из шкуры енота – его-то и видели женщины. Наконец они сказали:
– Да, это, должно быть, очень большой и красивый енот.
Услышав это, так называемый енот заговорил с ними и сказал:
– Как только вход в мое укрытие будет закупорен вашей одеждой, оставьте меня здесь, а затем вернитесь за мною. Уверяю вас, я очень жирный.
– Хорошо, мы именно так и сделаем, – ответили они.
Они сняли с себя одежду, закрыли ею отверстие и ушли домой [139].
А он вылез наружу и пошел дальше. Когда женщины вернулись обратно, они ничего не нашли.
19. Трикстер и его товарищи решают, где поселиться
Продолжая бесцельно бродить, он неожиданно, к своему большому удивлению, повстречал маленького лиса:
– Так-так, вот и ты, мой младший брат! Ты путешествуешь, не так ли?
– Да, так оно и есть, – ответил маленький лис, – жить в мире становится все трудней. Я бы хотел разыскать какое-нибудь чистое место и поселиться в нем [140]. Вот чего я ищу.
– Да, да, мой младший брат, то, что ты говоришь – чистая правда. И я думал о том же самом. К тому же мне давно нужен спутник. Давай жить вместе.
Придя к согласию, они отправились искать подходящее место, где можно было бы поселиться.
Они пошли дальше, и на пути им повстречалась сойка.
– Так-так, моя младшая сестра, что это ты делаешь? – спросил Трикстер.
– Я, старший брат, ищу место, где можно было бы поселиться, ибо в мире скоро станет трудно жить.
– Мы ищем как раз то же самое. Когда я услышал, как мой младший брат [141] говорит об этом, я очень ему позавидовал. Давай жить вместе, ведь мы тоже хотим найти такое место, – так сказал Трикстер.
Тогда они собрались и пошли. В скором времени они все вместе повстречали хечгенигу [142].
– Так-так, мой младший брат, что это ты делаешь? – спросили они его.
– Старшие братья, я ищу хорошее место, чтобы поселиться в нем, – ответила птица.
– Младший брат, мы путешествуем в поисках того же. Когда я услышал, как остальные говорят, что они хотели бы жить вместе как хорошие друзья, мне это очень понравилось. Поэтому давайте жить вместе, – сказал Трикстер.
Все с этим согласились и вскоре подошли к месту, где река разделялась на два рукава. Это было очень красивое место, там росли красные дубы [143]. Что и говорить, прекрасное было место. Это, как все решили, было очень хорошее место для житья. Поэтому они остановились там и построили себе жилище.
Осенью, в пору созревания плодов, у них было вдоволь еды. Однако вскоре наступила зима, и сразу же начался сильный снегопад. Конечно, времена для всех четверых настали трудные. У них совсем не осталось еды, и они голодали. Тогда Трикстер сказал:
– Мои младшие братья, наступают трудные времена. Но, если мы предпримем то, что я задумал, все будет хорошо. Так, по крайней мере, я думаю.
– Что ж, если то, что старший брат имеет в виду – действительно что-то хорошее, мы с радостью это сделаем, так как иначе кто-нибудь из нас непременно умрет с голоду. Что же хорошее нам нужно сделать, чтобы раздобыть что-нибудь поесть? – спросили они.
– Слушайте. Вон там есть деревня, на которую снизошло великое благословение. У вождя той деревни есть сын, который убивает на охоте множество животных. Он еще не женат, но думает об этом. Мы пойдем туда. Я притворюсь женщиной и выйду за него замуж. Так мы сможем спокойно жить, пока не придет весна, – сказал Трикстер.
– Отлично! – воскликнули они.
Все они с радостью согласились с этим.
20. Превратившись в женщину, Трикстер выходит замуж за сына вождя
Трикстер взял лосиную печень и сделал из нее женскую вульву. Потом он взял лосиные почки и сделал из них женские груди. Наконец он облачился в женское платье. Друзья плотно затянули его в это платье. Платья, которые он надевал, оставили женщины, принявшие его за енота. Он превратился в очень хорошенькую молодую женщину. Затем он позволил лису совокупиться с собой и забеременел от него, то же он позволил сделать и сойке, и наконец хечгениге. Потом он направился к деревне [144].
На окраине деревни жила одна старая женщина, и она немедленно обратилась к нему со словами:
– Внучка, с какой целью ты вот так путешествуешь? Уж конечно, у тебя есть что-то на уме.
Затем она выбежала на улицу и закричала [145]:
– Хо! Хо! К нам пришла незнакомка добиваться расположения сына вождя [146].
По крайней мере, кажется, она говорила именно это. Вождь сказал своим дочерям:
– Хо! Думаю, именно этого
- Собрание сочинений. Том четвертый - Ярослав Гашек - Юмористическая проза
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Ключи к декабрю - Пол Андерсон - Социально-психологическая