Читать интересную книгу "Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 81
захотел, ты бы мог посадить меня к себе на спину, ведь мне тоже очень нравится летать!

– Хорошо, – сказала птица.

Трикстер взгромоздился ей на спину. Птица напрягла все свои силы, и через некоторое время ей удалось взлететь [136]. Они поднялись высоко в воздух. Трикстер был очень доволен, он без умолку болтал:

– Мой младший брат, я очень благодарен тебе. Так хорошо летать вместе.

Вскоре гриф начал делать крутые повороты, и Трикстер, встревожившись не на шутку, громким голосом взмолился:

– Будь очень осторожен, младший брат, будь очень осторожен, ты можешь уронить меня!

Тогда птица полетела, как прежде, прямо, и Трикстер получал при этом огромное наслаждение. Гриф, однако, был занят тем, что высматривал внизу полое дерево. Он задумал подшутить над Трикстером. Через какое-то время он заметил подходящее дерево, совсем без ветвей. Он подлетел довольно близко к нему и сбросил Трикстера прямо внутрь дерева. Вот как все произошло.

– Горе мне! Какой ужас! Да он и вправду очень злой! Не я, а он сыграл со мной злую шутку ![137]– так говорил Трикстер.

18. Женщины спасают Трикстера

Чуть погодя он услышал эхо, звук которого напоминал треск падающих под ударами топора деревьев.

– О-о! Интересно, я людей слышу или нет? Но даже если это и так, не думаю, чтобы они сюда пришли, – сказал он себе.

Постепенно люди подходили все ближе и ближе, и вскоре он уже мог слышать, как они разговаривают. Голоса принадлежали женщинам. Тогда Трикстер пропел:

– Здесь сижу я, куцехвостый енот! [138]

Одна из женщин услышала это и сказала:

– Слушайте, здесь кто-то говорит.

Затем опять он пропел то же самое. Наконец, когда они подошли совсем близко, женщина сказала:

– Давайте разрубим это дерево и достанем его.

И вот они стали вырубать Трикстера из дерева. Он заслонил отверстие своим одеялом из шкуры енота – его-то и видели женщины. Наконец они сказали:

– Да, это, должно быть, очень большой и красивый енот.

Услышав это, так называемый енот заговорил с ними и сказал:

– Как только вход в мое укрытие будет закупорен вашей одеждой, оставьте меня здесь, а затем вернитесь за мною. Уверяю вас, я очень жирный.

– Хорошо, мы именно так и сделаем, – ответили они.

Они сняли с себя одежду, закрыли ею отверстие и ушли домой [139].

А он вылез наружу и пошел дальше. Когда женщины вернулись обратно, они ничего не нашли.

19. Трикстер и его товарищи решают, где поселиться

Продолжая бесцельно бродить, он неожиданно, к своему большому удивлению, повстречал маленького лиса:

– Так-так, вот и ты, мой младший брат! Ты путешествуешь, не так ли?

– Да, так оно и есть, – ответил маленький лис, – жить в мире становится все трудней. Я бы хотел разыскать какое-нибудь чистое место и поселиться в нем [140]. Вот чего я ищу.

– Да, да, мой младший брат, то, что ты говоришь – чистая правда. И я думал о том же самом. К тому же мне давно нужен спутник. Давай жить вместе.

Придя к согласию, они отправились искать подходящее место, где можно было бы поселиться.

Они пошли дальше, и на пути им повстречалась сойка.

– Так-так, моя младшая сестра, что это ты делаешь? – спросил Трикстер.

– Я, старший брат, ищу место, где можно было бы поселиться, ибо в мире скоро станет трудно жить.

– Мы ищем как раз то же самое. Когда я услышал, как мой младший брат [141] говорит об этом, я очень ему позавидовал. Давай жить вместе, ведь мы тоже хотим найти такое место, – так сказал Трикстер.

Тогда они собрались и пошли. В скором времени они все вместе повстречали хечгенигу [142].

– Так-так, мой младший брат, что это ты делаешь? – спросили они его.

– Старшие братья, я ищу хорошее место, чтобы поселиться в нем, – ответила птица.

– Младший брат, мы путешествуем в поисках того же. Когда я услышал, как остальные говорят, что они хотели бы жить вместе как хорошие друзья, мне это очень понравилось. Поэтому давайте жить вместе, – сказал Трикстер.

Все с этим согласились и вскоре подошли к месту, где река разделялась на два рукава. Это было очень красивое место, там росли красные дубы [143]. Что и говорить, прекрасное было место. Это, как все решили, было очень хорошее место для житья. Поэтому они остановились там и построили себе жилище.

Осенью, в пору созревания плодов, у них было вдоволь еды. Однако вскоре наступила зима, и сразу же начался сильный снегопад. Конечно, времена для всех четверых настали трудные. У них совсем не осталось еды, и они голодали. Тогда Трикстер сказал:

– Мои младшие братья, наступают трудные времена. Но, если мы предпримем то, что я задумал, все будет хорошо. Так, по крайней мере, я думаю.

– Что ж, если то, что старший брат имеет в виду – действительно что-то хорошее, мы с радостью это сделаем, так как иначе кто-нибудь из нас непременно умрет с голоду. Что же хорошее нам нужно сделать, чтобы раздобыть что-нибудь поесть? – спросили они.

– Слушайте. Вон там есть деревня, на которую снизошло великое благословение. У вождя той деревни есть сын, который убивает на охоте множество животных. Он еще не женат, но думает об этом. Мы пойдем туда. Я притворюсь женщиной и выйду за него замуж. Так мы сможем спокойно жить, пока не придет весна, – сказал Трикстер.

– Отлично! – воскликнули они.

Все они с радостью согласились с этим.

20. Превратившись в женщину, Трикстер выходит замуж за сына вождя

Трикстер взял лосиную печень и сделал из нее женскую вульву. Потом он взял лосиные почки и сделал из них женские груди. Наконец он облачился в женское платье. Друзья плотно затянули его в это платье. Платья, которые он надевал, оставили женщины, принявшие его за енота. Он превратился в очень хорошенькую молодую женщину. Затем он позволил лису совокупиться с собой и забеременел от него, то же он позволил сделать и сойке, и наконец хечгениге. Потом он направился к деревне [144].

На окраине деревни жила одна старая женщина, и она немедленно обратилась к нему со словами:

– Внучка, с какой целью ты вот так путешествуешь? Уж конечно, у тебя есть что-то на уме.

Затем она выбежала на улицу и закричала [145]:

– Хо! Хо! К нам пришла незнакомка добиваться расположения сына вождя [146].

По крайней мере, кажется, она говорила именно это. Вождь сказал своим дочерям:

– Хо! Думаю, именно этого

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин.
Книги, аналогичгные Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов - Пол Радин

Оставить комментарий